共有
  • 記事へのコメント4

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    asakura-t
    ↓昔々、実家に中国/台湾からのお客さんが来たときは筆談で対応してると言ってましたな。当時は中国の人が提示する金額が安すぎてまともな商売にならないと言ってた。近年ならそうでもないんだろうけどねぇ。

    その他
    delphinus35
    weibo のリンク先では「草不可避」とか普通に使われててワロタ

    その他
    kuro_pp
    kuro_pp 現代のクレオール語

    2019/06/28 リンク

    その他
    deep_one
    deep_one 『中国のSNS「weibo(微博)」で紹介され』って、そっちでか。/中国人とは筆談で何となく会話できるという話は昔からあるんだよな。一部の豪快に略された簡体字じゃなければ。

    2019/06/28 リンク

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    漢字だけの日本語「偽中国語」がweiboでなぜかブレイク中。きっかけはLINEスタンプ【やじうまWatch】

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む