Abstract
Singapore’s officially bilingual education policy, in which the majority of children are schooled through a non-native medium with their ‹Mother Tongue’ (an ethnic heritage language that is not necessarily spoken in the home) as a single school subject only, has resulted in dramatic language shifts in the population and high academic achievement as measured by international comparison studies. Much current second language acquisition theory would predict failure for such a policy. This paper examines the assumptions concerning language planning and second language acquisition underlying the city-state’s language-in-education policy, their relation to current theory in the field, and how the case of Singapore can support or challenge these different theories.
Similar content being viewed by others
Explore related subjects
Discover the latest articles and news from researchers in related subjects, suggested using machine learning.References
Afendras, E. A., & Kuo, E. C. Y. (Eds.). (1980). Language and society in Singapore. Singapore: Singapore University Press.
Ang, B. C. (1999). The teaching of the Chinese language in Singapore. In S. Gopinathan, A. Pakir, W. K. Ho, & V. Saravanan (Eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (pp. 333–352). Singapore: Times Academic Press.
Appel, R., & Muysken, P. (1987). Language contact and bilingualism. London: Arnold.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development: Language, literacy and cognition. New York: Cambridge University Press.
Bialystok, E., & Hakuta, K. (1999). Confounded age: Linguistic and cognitive factors in age differences for second language acquisition. In D. Birdsong (Ed.), Second language acquisition and the critical period hypothesis (pp. 161–181). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Birdsong, D. (1992). Ultimate attainment in second language acquisition. Language, 68, 706–755.
Cheah, Y. M. (1999). Acquiring English literacy in Singapore classrooms. In S. Gopinathan, A. Pakir, W.␣K. Ho, & V. Saravanan (Eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (pp. 333–352). Singapore: Times Academic Press.
Cheng, N. L. (1997). Biliteracy in Singapore: A survey of the written proficiency in English and Chinese of secondary school pupils. Hong Kong Journal of Applied Linguistics, 2(1), 115–128.
Chiew, S.-K. (1980). Bilingualism and national identity: A Singapore case study. In E. A. Afendras & E. C. Y. Kuo (Eds.), Language and society in Singapore (pp. 233–253). Singapore: Singapore University Press.
Chua, S. C. (1964). Report on the census of population 1957. Singapore: State of Singapore.
Chua, C. S. K. (2004). Singapore’s literacy policy and its conflicting ideologies. Current Issues in Language Planning, 5(1), 64–76.
CIA. (2001). The world factbook 2001. CIA. Accessed December 4, 2001 from http://www.odci.gov/cia/publications/factbook/.
Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251.
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education Office of Bilingual Education (Ed.), Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3–49). Los Angeles, CA: California State University.
Cummins, J. (1991). Interdependence of first- and second-language proficiency in bilingual children. In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 70–89). New York: Cambridge University Press.
Dixon, L. Q. (2005). Bilingual education policy in Singapore: An analysis of its sociohistorical roots and current academic outcomes. International Journal of Bilingualism and Bilingual Education, 8(1), 25–47.
Eastman, C. M. (1983). Language planning: An introduction. San Francisco, CA: Chandler & Sharp.
Elley, W. B. (1992). How in the world do students read?: The IEA study of reading literacy. The Hague, Netherlands: The International Association for the Evaluation of Educational Achievement.
Fishman, J. A. (1977). Language and ethnicity. In H. Giles (Ed.), ACLS-sponsored “ethnicity in eastern Europe” (pp. 15–57). New York: Academic Press.
Garcia Mayo, M.d. P., & Garcia Lecumberri, M. L. (Eds.). (2003). Age and the acquisition of English as a second language. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Gardner, H. (1983). Frames of mind: The theory of multiple intelligences. New York: Basic Books.
Goh, K. S. (1979). Report on the Ministry of Education 1978 (pp. 113). Singapore: Education Study Team.
Goh, C. T. (2000). Speech by Prime Minister Goh Chok Tong at the launch of the Speak Good English Movement on Saturday, 29 April 2000, at the Institute of Technical Education (ITE) headquarters auditorium, Dover Drive, at 10:30 am. Accessed May 29, 2008 from http://stars.nhb.gov.sg/stars/public/.
Government of Singapore. (2006a). Cabinet appointments: Mr GOH Chok Tong. Accessed May 29, 2008 from http://www.cabinet.gov.sg/CabinetAppointments/Mr+GOH+Chok+Tong.htm.
Government of Singapore. (2006b). Cabinet appointments: Mr LEE Kuan Yew. Accessed May 29, 2008 from http://www.cabinet.gov.sg/CabinetAppointments/Mr+LEE+Kuan+Yew.htm.
Harley, B. (1986). Age in second language acquisition. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Harley, B., & Wang, W. (1997). The critical period hypothesis: Where are we now? In A. M. B. de Groot & J. F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp. 19–51). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Haugen, E. (1971). Instrumentalism in language planning. In J. Rubin & B. Jernudd (Eds.), Can language be planned? (pp. 281–292). Honolulu, HI: University Press of Hawaii.
Hsui, V. Y. (1996). Bilingual but not biliterate: Case of a multilingual Asian society. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 39(5), 410–414.
Johnson, J. S., & Newport, E. L. (1989/1995). Critical period effects in second language learning: The influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. In H. D. Brown & S. Gonzo (Eds.), Readings on second language acquisition (pp. 75–115). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Kecskes, I., & Papp, T. (2000). Foreign language and mother tongue. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Kissinger, H. A. (2000). Foreword. In K. Y. Lee (Ed.), From third world to first: The Singapore story: 1965–2000 (pp. ix–xi). New York: Harper Collins.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. New York: Pergamon.
Krashen, S. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. New York: Longman.
Kuo, E. C. Y. (1984). Mass media and language planning: Singapore’s “speak Mandarin” campaign. Journal of Communication, 34(Spring), 24–35.
Kwan-Terry, A. (2000). Language shift, mother tongue, and identity in Singapore. International Journal of the Sociology of Language, 143, 85–106.
Lee, K. Y. (1982). Prime Minister’s address at the opening ceremony of the Congress of the Council on Education for Muslim Children (MENDAKI) at the Singapore Conference Hall on 28 May 82. Accessed May 29, 2008 from http://stars.nhb.gov.sg/stars/public/.
Lee, K. Y. (2000). From third world to first: The Singapore story: 1965–2000. New York: Harper Collins.
LePoer, B. L. (1991). Historical setting. Library of congress. Accessed June 10, 2008 from http://lcweb2.loc.gov/cgi-bin/query/r?frd/cstdy:@field(DOCID+sg0033).
Long, M. H. (1996). The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp. 413–468). San Diego: Academic Press.
Long, M. H., Inagaki, S., & Ortega, L. (1998). The role of implicit negative feedback in SLA: Models and recasts in Japanese and Spanish. The Modern Language Journal, 82(3), 357–371.
Lui, T. Y. (2006). Speech by RADM (NS) Lui Tuck Yew, Minister of State for Education, at the launch of the Speak Good English Movement on Tuesday, 25 July 2006, 11.00 am at the National Library. Accessed May 29, 2008 from http://stars.nhb.gov.sg/stars/public/.
Mackey, A., & Oliver, R. (2002). Interactional feedback and children’s L2 development. System, 30, 459–477.
Marinova-Todd, S., Marshall, D. B., & Snow, C. E. (2000). Three misconceptions about age and L2 learning. TESOL Quarterly, 34(1), 9–34.
Martin, M. O., Mullis, I. V. S., Gonzalez, E. J., Gregory, K. D., Smith, T. A., Chrostowski, S. J., et al. (1999). TIMSS 1999 international science report: Findings from IEA’s repeat of the Third International Mathematics and Science Study at the eighth grade. International Study Center, Lynch School of Education, Boston College. Accessed October 1, 2001 from http://timss.bc.edu/timss1999i/publications.html.
Ministry of Education. (2004). Changes to primary education. Singapore Ministry of Education. Accessed October 6, 2006 from http://www.moe.gov.sg/corporate/eduoverview/Primary_changesToPri.htm.
Ministry of Education. (2006). Refining how we deliver ability-driven education. Accessed December 6, 2006 from http://www.moe.gov.sg/press/2006/pr20060928.htm.
Ministry of Education. (2007a). Changes affecting special/express courses. Accessed September 21, 2007 from http://www.moe.gov.sg/corporate/eduoverview/Sec_changes.htm.
Ministry of Education. (2007b). Preparing students for a global future: Enhancing language learning. Accessed September 20, 2007 from http://www.moe.gov.sg/press/2007/pr20070307.htm.
Ministry of Education. (2007c). Programmes offered. Accessed September 21, 2007 from http://www.moe.gov.sg/esp/schadm/sec1/Progs_Offered.htm.
Mullis, I. V. S., Martin, M. O., Gonzalez, E. J., Gregory, K. D., Garden, R. A., O’Connor, K. M., et al. (1999). TIMSS 1999 international mathematics report: Findings from IEA’s repeat of the Third International Mathematics and Science Study at the eighth grade. International Study Center, Lynch School of Education, Boston College. Accessed October 1, 2001 from http://timss.bc.edu/timss1999i/publications.html.
Mullis, I. V. S., Martin, M. O., Gonzalez, E. J., & Kennedy, A. M. (2003). PIRLS 2001 international report: IEA’s study of reading literacy achievement in primary schools. Chestnut Hill, MA: Boston College.
Newman, J. (1988). Singapore’s speak Mandarin campaign. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 9(5), 437–448.
Oyama, S. (1976/1982). A sensitive period for the acquisition of a nonnative phonological system. In S. Krashen, R. C. Scarcella, & M. H. Long (Eds.), Child-adult differences in second language acquisition (pp. 20–38). Rowley, MA: Newbury House Publishers.
Pakir, A. (1993). Two tongue tied: Bilingualism in Singapore. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 14(1&2), 73–90.
Pakir, A. (1997). Education and invisible language planning: The case of English in Singapore. In J. Tan, S. Gopinathan, & W. K. Ho (Eds.), Education in Singapore: A book of readings (pp. 55–72). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Pakir, A. (1999). English in Singapore: The codification of competing norms. In S. Gopinathan, A. Pakir, W. K. Ho, & V. Saravanan (Eds.), Language, society and education in Singapore (pp. 65–84). Singapore: Times Academic Press.
Pakir, A. (2000). Singapore. In W. K. Ho & R. Y. L. Wong (Eds.), Language policies and language education: The impact in East Asian countries in the next decade (pp. 259–284). Singapore: Times Media.
Pica, T. (1987). Second-language acquisition, social interaction, and the classroom. Applied Linguistics, 8(1), 3–21.
Pica, T., Young, R., & Doughty, C. (1987). The impact of interaction on comprehension. TESOL Quarterly, 21(4), 737–758.
Pinker, S. (1994). The language instinct: How the mind creates language. New York: William Morrow.
Riney, T. (1998). Toward more homogeneous bilingualisms: Shift phenomena in Singapore. Multilingua, 17(1), 1–23.
Rubdy, R. (2001). Creative destruction: Singapore’s speak good English movement. World Englishes, 20(3), 341–355.
Saravanan, V. (1999). Language maintenance and language shift in the Tamil–English community. In S. Gopinathan, A. Pakir, W. K. Ho, & V. Saravanan (Eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (pp. 155–178). Singapore: Times Academic Press.
Saravanan, V., Lakshmi, S., & Caleon, I. (2007). Attitudes towards literary Tamil and standard spoken Tamil in Singapore. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(1), 58–79.
Singapore Department of Statistics. (2001). Singapore population. Singapore Government. Accessed May 17, 2002 from http://www.singstat.gov.sg/keystats/c2000/handbook.pdf.
Singapore Government. (1965). Singapore year book 1965. Singapore: Government Printing Office.
Singapore Government. (1966). Economic Development Board: Annual report (pp. 10). Singapore: Economic Development Board.
Snow, C. E. (1990). Rationales for native language instruction in the education of language minority children: Evidence from research. In A. Padilla, H. Fairchild, & C. Valadez (Eds.), Bilingual education: Issues and strategies (pp. 60–74). Newbury Park, CA: Sage.
Stroud, C., & Wee, L. (2007). Consuming identities: Language planning and policy in Singaporean late modernity. Language Policy, 6(2), 253–277.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Rowley, MA: Newbury House.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language acquisition. In G. Cook & B. Siedlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of H.G. Widdowson (pp. 125–144). Oxford, UK: Oxford University Press.
Swain, M., & Lapkin, S. (1982). Evaluating bilingual education: A Canadian case study. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Tan, J. (1997a). Education and colonial transition in Singapore and Hong Kong: Comparisons and contrasts. Comparative Education, 33, 303–312.
Tan, L. Y. (1997b). Communal riots of 1964. National Library Board. Accessed June 10, 2008 from http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_45_2005-01-06.html.
Tauli, V. (1968). Introduction to a theory of language planning. Uppsala, Sweden: Almqvist & Wiksells.
Vigil, N. A., & Oller, J. W. (1976). Rule fossilization: A tentative model. Language Learning, 26(2), 281–295.
Wee, L. (2002). Linguistic instrumentalism and bilingualism in Singapore: Responses to globalization. In Actas/proceedings of the second international symposium on bilingualism (pp. 1107–1120). Vigo, Spain: University of Vigo.
Xu, D., Chew, C. H., & Chen, S. (1999). Language use and language attitudes in the Singapore Chinese community. In S. Gopinathan, A. Pakir, W. K. Ho, & V. Saravanan (Eds.), Language, society and education in Singapore: Issues and trends (pp. 133–154). Singapore: Times Academic Press.
Yip, J. S. K., Eng, S. P., & Yap, J. Y. C. (1990). 25 years of educational reform. In J. S. K. Yip & W. K. Sim (Eds.), Evolution of educational excellence: 25 years of education in the Republic of Singapore (pp. 1–25). Singapore: Longman.
Yip, J. S. K., Eng, S. P., & Yap, J. Y. C. (1997). 25 years of educational reform. In J. Tan, S. Gopinathan, & W. K. Ho (Eds.), Education in Singapore: A book of readings (pp. 3–32). New York: Prentice Hall.
Acknowledgments
Much of the work that became the basis of this paper was completed as part of the author’s qualifying paper at Harvard University Graduate School of Education. The author would like to acknowledge and thank her advisor, Professor Maria Carlo, and the members of her committee, Professors Catherine Snow and Carola Suarez-Orozco, for their very helpful advice and guidance on the development of the paper. A Spencer Research Training Grant funded work with Prof. Snow which led to the development of this paper. Portions of an earlier version of this paper were presented at the 4th International Symposium on Bilingualism (April–May 2003) and the American Association for Applied Linguistics annual meeting (March 2003). The author would also like to thank Professors Zohreh Eslami and Yolanda Padron of Texas A&M University and three anonymous reviewers for their very helpful comments and suggestions.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Dixon, L.Q. Assumptions behind Singapore’s language-in-education policy: implications for language planning and second language acquisition. Lang Policy 8, 117–137 (2009). https://doi.org/10.1007/s10993-009-9124-0
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-009-9124-0