Home Why Did the Buddhists Adopt Sanskrit?
Article Open Access

Why Did the Buddhists Adopt Sanskrit?

  • Vincent Eltschinger
Published/Copyright: September 2, 2017
Become an author with De Gruyter Brill

Articles in the same Issue

  1. Regular articles
  2. A Systemic Functional Approach to the Passive Voice in English into Spanish Translation: Thematic Development in a Medical Research Article
  3. Issues in Action Formation: Requests and the Problem with x
  4. Constructed Action, the Clause and the Nature of Syntax in Finnish Sign Language
  5. Sociolinguistic Variation in the Nativisation of BSL Fingerspelling
  6. Multilinear Grammar: Ranks and Interpretations
  7. A Description of Tucumán Spanish Intonation in Argentina
  8. The Two Meanings of Sound Symbolism
  9. The Role of Semantics in Spanish Word Recognition: an Insight from Lexical Decision and Categorization Tasks
  10. Requests for Help in a Multilingual Professional Environment Testimonies and Actantial Models
  11. Anglophonic Influence in the Use of Sound Symbolism in Italian Disney Comics: A Corpus-based Analysis
  12. What Lies Underneath a Political Speech?: Critical Discourse Analysis of Thai PM’s Political Speeches Aired on the TV Programme Returning Happiness to the People
  13. Gender Agreement in Online Versus Classroom Students of First-Semester Spanish
  14. Theoretical Models and Specific Communication Situations in Projects
  15. Topical Issue: Person and knowledge: from participant-role to epistemic marking
  16. Person and Knowledge: Introduction
  17. Shared vs. Primary Epistemic Authority in Jaminjung/Ngaliwurru
  18. Complexity in Egophoric Marking: From Agents to Attitude Holders
  19. Egophoricity, Involvement, and Semantic Roles in Tibeto-Burman Languages
  20. The Origin and Evolution of the Opposition between Testimonial and Factual Evidentials in Purik and Other Varieties of Tibetan
  21. Special issue on: A Multilingual Focus on Lexicography and Phraseograhy, Edited by Maria Isabel González-Rey
  22. The New Etymological Dictionary of Hungarian Idioms and Proverbs
  23. The Concept of Cultureme from a Lexicographical Point of View
  24. Special Issue: Perspectives On Language Sustainability: Discourses, Policies And Practices, Ed. By Lucija Šimičić, and Klara Bilić Meštrić
  25. Language Orientations and the Sustainability of Arbanasi Language in Croatia – A Case of Linguistic Injustice
  26. From the Logic of Elimination to the Logic of the Gift: Towards a Decolonial Theory of Tlingit Language Revitalization
  27. Perspectives on Language Sustainability in a Performance Era: Discourses, Policies, and Practices in a Digital and Social Media Campaign to Revitalise Irish
  28. Theory and Praxis in Community Based Language Development: preliminary findings from applications of the Guide for Planning the Future of Our Language
  29. Language revitalization, modernity, and the Csángó mode of speaking
  30. Engaging with Linguistic Diversity in Global Cities: Arguing for ‘Language Hierarchy Free’ Policy and Practice in Education
  31. Topical Issue on Historical Sociolinguistic Philology, ed. by Chiara Barbati and Christian Gastgeber
  32. Historical Sociolinguistic Philology – a New Hybrid Discipline, its Interests, and its Scope
  33. Tocharian and Historical Sociolinguistics: Evidence from a Fragmentary Corpus
  34. Why Did the Buddhists Adopt Sanskrit?
  35. Aspects of variations in Byzantine Greek Documents of the patriarchal chancellery of Constantinople (14th c.)
  36. Some Remarks on Language Usage in Late Babylonian Letters
  37. Dēnkard III Language Variation and the Defence of Socio-Religious Identity in the Context of Early-Islamic Iran
  38. Medieval Textbooks as a Major Source for Historical Sociolinguistic Studies of (highregister) Medieval Greek
  39. Special issue on: Place reference in conversation, Edited by Lila San Roque and N.J. Enfield
  40. Place reference in Kula conversation
  41. Place Reference In Interaction
Downloaded on 24.5.2025 from https://www.degruyterbrill.com/document/doi/10.1515/opli-2017-0015/html
Scroll to top button