ون
Appearance
See also: ـون
Arabic
[edit]Suffix
[edit]ـُونَ • (-ūna) m (oblique ـِينَ (-īna), construct ـُو (-ū), oblique construct ـِي (-ī))
- Suffix used to pluralize nouns and adjectives, generally masculine ones referring to people.
- مُسْلِم (muslim, “Muslim”) + ـُونَ (-ūna) → مُسْلِمُونَ (muslimūna, “Muslims”)
- Creates single-digit multiples of ten: -ty
Usage notes
[edit]- This suffix is mostly restricted to participles, nisbas, and certain nouns of other building types such as the measure فَعَّال (faʕʕāl). Only a handful of nouns not referring to people use this suffix, e.g. سِنُونَ (sinūna) from سَنة (sana, “year”). Most other nouns have broken plurals or use the “feminine” suffix ـَات (-āt). Note that borrowed nouns tend to use the latter even when they refer to people, e.g. بَهْلَوانَات (bahlawānāt) from بَهْلَوان (bahlawān, “acrobat”).
Derived terms
[edit]terms derived using ـُونَ (multiples of ten)
See also
[edit]Suffix
[edit]ـُونَ • (-ūna) (subjunctive ـُوا, jussive ـُوا)
- Forms third- and second-person plural masculine conjugations of non-past verbs.
- يَكْتُبُ (yaktubu, “he writes”) + ـُونَ (-ūna) → يَكْتُبُونَ (yaktubūna, “they m write”)
See also
[edit]- ـُوا (-ū, past-tense pluralizer)
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Perhaps from or related to Persian ون (van, “ash tree”).
Noun
[edit]ون • (ven)
- fruit of the turpentine tree
Further reading
[edit]- Redhouse, James W. (1890) “ون”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2152
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]Etymology 2
[edit]Probably from Mazanderani [Term?]., from Middle Persian wn' (/wan/, “tree”), from Proto-Indo-Iranian *wán- (“tree, wood”).
Noun
[edit]ون • (van)
Further reading
[edit]- Steingass, Francis Joseph (1892) “ون”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- Vullers, Johann August (1856–1864) “ون”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[2] (in Latin), volume II, Gießen: J. Ricker, page 1432b
Categories:
- Arabic lemmas
- Arabic suffixes
- Arabic masculine suffixes
- Arabic inflectional suffixes
- Ottoman Turkish terms derived from Persian
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Fruits
- ota:Sapindales order plants
- Persian terms borrowed from English
- Persian terms derived from English
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Automobiles
- Persian terms borrowed from Mazanderani
- Persian terms derived from Mazanderani
- Persian terms inherited from Middle Persian
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms inherited from Proto-Indo-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Indo-Iranian
- fa:Olive family plants
- Persian archaic terms