epocha
Appearance
See also: épocha
English
[edit]Etymology
[edit]From Medieval Latin epocha.
Noun
[edit]epocha (plural epochas)
- Obsolete form of epoch. [17th–19th c.]
- 1667, J[oseph] G[lanvill], Some Philosophical Considerations Touching the Being of Witches and Witchcraft. […], London: […] E[llen] C[otes] for James Collins […], →OCLC, page 5:
- [S]tanding publick Records have been kept of theſe vvell atteſted Relations, and Epocha’s made of thoſe unvvonted events.
- 1773, John Adams, “1773. Decr. 17th”, in Diary of John Adams, Volume 2, pages 85–86:
- This Destruction of the Tea is so bold, so daring, so firm, intrepid and inflexible, and it must have so important Consequences, and so lasting, that I cant but consider it as an Epocha in History.
- 1790, Helen Maria Williams, Letters Written in France, Broadview, published 2002, page 70:
- [T]hese dancers were the very men whose bravery formed the great epocha of French liberty; the heroes who demolished the towers of the Bastille, and whose fame will descend to the latest posterity.
Anagrams
[edit]Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]epocha f
Declension
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “epocha”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “epocha”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “epocha”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek ἐποχή (epokhḗ, “a check, cessation, stop, pause, epoch of a star, i.e., the point at which it seems to halt after reaching the highest, and generally the place of a star; hence, a historical epoch”), from ἐπέχω (epékhō, “I hold in, check”), from ἐπι- (epi-, “upon”) + ἔχω (ékhō, “I have, hold”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈɛ.pɔ.kʰa]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.po.ka]
Noun
[edit]epocha f (genitive epochae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | epocha | epochae |
genitive | epochae | epochārum |
dative | epochae | epochīs |
accusative | epocham | epochās |
ablative | epochā | epochīs |
vocative | epocha | epochae |
Descendants
[edit]- → English: epocha, epoch
- → German: Epoche
- Asturian: época
- French: époque
- Galician: época
- Italian: epoca
- Mirandese: época
- Portuguese: época
- Romanian: epocă
- Sicilian: èbbica
- Spanish: época
Portuguese
[edit]Noun
[edit]epocha f (plural epochas)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of época.
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A escolha de Gastão [Gastão’s choice]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 108:
- E’ no meio d’esta familia admiravelmente feita para a sua epocha e para a posição que tem, que vamos encontrar Gastão […]
- It’s in the middle of this family admirably made for its time and its position, that we will find Gastão […]
- 1880, Revista Scientifica e Litteraria[3], volume I, Coimbra: Imprensa Academica:
- Pondo de parte os primeiros periodos estranhos á chronologia do homem, comecemos a determinar em rapido esboço, as relações geologicas e paleontologicas a partir da épocha terciaria.
- Putting aside the first periods irrelevant to man’s chronology, we shall start to determine in a quick sketch, the geological and paleontological relations after the tertiary period.
- 1927, Boletim Da Sociedade de Geographia Do Rio de Janeiro[4], volume XXXI, Rio de Janeiro:
- Observa o eminente professor patricio Dr. Backheuser, em um seu trabalho recentemente publicado, que as civilizações depois de existirem em épochas mui remotas nas regiões tropicaes, foram se trasladando para as regiões temperadas […]
- The eminent patrician professor Dr. Backheuser observes, in one of his recently published works, that civilizations, after existing in very distant times in tropical regions, started migrating to temperate regions.
Usage notes
[edit]The spelling of this word varied greatly between authors: the spelling epoca was frequently seen, as well the spellings épocha and época, with explanatory accents in a time when accents were rarely used.
Categories:
- English terms borrowed from Medieval Latin
- English terms derived from Medieval Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Time
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Medieval Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations