香港高層住宅群で大規模火災、55人死亡・279人不明 修繕会社の3人逮捕

[香港 27日 ロイター] - 香港北部・新界地区大埔(タイポ)の高層住宅群で26日に発生した大規模な火災で、少なくとも55人が死亡、300人近くが行方不明となっている。警察は27日、危険な資材を使った修繕工事での「重大な過失」が原因となった可能性があるとし工事を請け負った会社の社員3人を逮捕した。
火災発生から1日が経過したが、上層階に残された可能性のある住民の救助には至っていない。
警察は、建物の修繕工事で使用されていた竹の足場や発泡材によって火が燃え広がった可能性を指摘。防火基準を満たしていないとみられる防護用のメッシュシートやプラスチックで建物が覆われ、火災を免れた建物の一部の窓は発泡材で密閉されていたことが判明した。
地元メディアの報道によると、警察は27日朝に管理会社を捜索、文書を押収した。香港警察は「会社の責任者らが重大な過失を犯し、今回の事故を引き起こし、制御不能な火災で多数の死傷者を出したと考えるに足る理由がある」とし、1年にわたる修繕工事を請け負っていた建設会社の幹部2人と技術コンサルタント1人を過失致死の容疑で逮捕した。
香港の汚職捜査機関は、修繕工事に関連した汚職の疑いで捜査を開始したと明らかにした。
アイテム 1 の 4 2025年11月26日、香港の大埔(タイポ)の集合住宅で大規模火災が発生した REUTERS/Tyrone Siu
住宅群は8棟、およそ2000戸が入る32階建て。消防によると、26日の現地時間午後2時51分(日本時間午後3時51分)に火災が発生したとの通報があった。強風にあおられ8棟のうち7棟に火がまわった。
発生から24時間以上経過した27日午後の段階で、4棟で火災を鎮圧、残り3棟で引き続き消火活動が行われている。
建物を覆っていた建設用の緑色の網や竹の足場は伝統的な中国建築で広く使用されているが、安全性の問題から当局は3月、竹の足場利用を段階的に廃止する措置を打ち出し、公共工事の50%に金属製足場の使用を義務付けると発表していた。
死亡した55人の中に消防士1人が含まれており、多数が重体で入院しているという。約279人と連絡が取れておらず、約900人が8カ所の避難所に避難していると述べた。インドネシア外務省によると、出稼ぎで働いていたインドネシア人2人が死亡、2人が負傷した。
香港での火災の死者数としては、1948年の倉庫火災で176人が亡くなって以来最多となった。96年11月には九龍中心部の商業ビル火災で41人が死亡した。
中国国営中央テレビ(CCTV)によると、習近平国家主席は火災を鎮火し死傷者や損害を最小限に抑えるために「全力を尽くす」よう求めた。

私たちの行動規範:トムソン・ロイター「信頼の原則」, opens new tab

トムソン・ロイター

Tyrone is an award-winning photographer based in Hong Kong, covering a wide range of subjects in his region, including breaking news, politics, finance, sports, and features. He was part of the team that won the Pulitzer Prize for Breaking News Photography for their coverage of the Hong Kong protests in 2020, and he was named Reuters' Photographer of the Year in 2019.

トムソン・ロイター

Joyce is a talented visual journalist based in Hong Kong and Greater China, driven by a profound passion for capturing historical moments and sharing stories through the medium of video. Her exceptional skills and dedication to her craft earned her the prestigious title of Reuters Video Journalist of the Year in 2019. Joyce's work revolves around documenting significant events and exploring the rich cultural tapestry of the region. Outside of her professional pursuits, she finds solace and inspiration in hiking, immersing herself in the beauty of nature. With a deep appreciation for tea, Joyce enjoys discovering its diverse flavours and delving into its rich history.

トムソン・ロイター

Jessie Pang is a breaking news correspondent at Reuters, where she focuses on politics and general news in Hong Kong as well as breaking news in China. She's a two-time SOPA Awards winner and a Human Rights Press Awards winner. She’s also an FCC Clare Hollingworth Fellow (2019-20). She joined Reuters in 2019 after an internship. She graduated from the University of Hong Kong with a master's in journalism.