âEgy hűséges olvasójukâ â Ãgy Ãrta alá sorait az a levélÃrónk, akinek kérdésére válaszolok a következÅkben. Jobban örülök ugyan a névvel ellátott leveleknek, mint azoknak, amelyeknek Ãrói óvatoskodásból elhallgatják nevüket, de mivel az e levélben fölvetett kérdés alighanem sok más olvasóban is megfogalmazódott már, még e fölösleges titkolódzás ellenére is készséggel válaszolok. Névtelen olvasónk ezt Ãrja:
âA rádió műsorait hallgatva egyre gyakrabban figyelek föl arra, hogy bemondók is, nyilatkozó politikusok is egyre gyakrabban használják ezt a szót: nincsen. Miért nincsen, miért nem egyszerűen nincs?â
Ha már ennek a két szóalaknak az egymáshoz való viszonyát vizsgáljuk, akkor mindenekelÅtt azt érdemes tisztáznunk, hogy milyen szavak is ezek voltaképpen. A nincs öszszetett szó: a nem tagadószó meg az és, is kötÅszókkal azonos es, is nyomatékosÃtó, kiemelÅ szó összesimulásából, majd egybeforrásából keletkezett. Az összetétel olyan mondatokban ment végbe, amelyekben a nyomatékosÃtó elemmel kiemelt nem állÃtmányi értékű volt. A két szóelem összeolvadása után az is nyomatékosÃtó szerepe elhomályosult, s az összetett szó tagadó igévé vált. Persze, nagyon is hiányos ragozású ige, mivel mindöszsze két alakja van: jelentÅ mód jelen idejű egyes számú és többes számú harmadik személyű alakja. Az elÅbbi a nincs, az utóbbi a nincsenek.
E ponthoz érve azt kell mondanom: álljunk csak meg egy szóra! Mint ennek a tagadó igének két emlÃtett alakjából látszik, a többes számú igealakból már eleve nem hiányozhat az az -en végzÅdés, amely levélÃrónkat zavarja. Ez az -en korántsem példátlan, sÅt gyakori a régi nyelvben, olyanynyira, hogy épp a legÅsibb igék egyes szám harmadik személyű alakjában ott van, illetÅleg ott volt: leszen, teszen, megyen, viszen stb. Alighanem ezek mintájára jött létre a nincsen igealak is a nincs mellett. Ãgy látszik, szerencsés csillagzat alatt született, mert idÅben túlélte a mintaképeit: ma is él, sÅt levélÃrónk megfigyelése szerint egyre sűrűbben használjuk, mÃg a leszen, teszen és társai ma már nagyon is régiesen hatnak, szinte teljesen kiszorultak a nyelvhasználatból. Ráadásul a nincsen â mint már utaltam rá â a többes számú nincsenek alak âszÃvességébÅlâ lényegében megkerülhetetlenné vált; ahogy ma szokás mondani: bebetonozta magát.
MegÃtélésem szerint ez nem baj, sÅt még valami csekély elÅnnyel is jár. Egyrészt mondatritmikai okokból jó â vagy jó lehet â, ha ugyanannak a szónak van egy hosszabb s egy rövidebb változata (aztán-azután, épp-éppen, lány-leány, rá-reá stb.), másrészt ezáltal megvan az esélye annak, hogy a két hasonló szóalak között idÅvel hangulati, stilisztikai különbség fejlÅdik ki, ami már eleve nyelvgazdagodást jelent. A nincs-nincsen esetében is szó lehet errÅl. A NyelvművelÅ kézikönyv például úgy vélekedik, hogy a nincsen enyhébb árnyalatú tagadást éreztet, mint a rövidebb nincs.
Károlyi Gáspár 1590-bÅl származó, hÃres bibliafordÃtásában olvashatjuk azt a régi közmondást, amely mai helyesÃrással Ãgy fest: Jobb az vagyon a nincsennél. (Talán mondanom sem kell; benne a vagyon szó, amelyet ma elsÅsorban fÅnévként használunk, igeként szerepel: a van ige régies, szintén -n ragos alakja.) Ha olvasónk kérdését ennek mintájára Ãgy fogalmazom meg: Jobb-e a nincs a nincsen-nél?, e kérdésre mindent összegezve a következÅképpen válaszolhatok: nem jobb, de nem is rosszabb. MindkettÅ gazdagÃtja nyelvünket.

Eltűnt pásztói nÅt keres a rendÅrség