Kopa, Kopā: 16 definitions
Introduction
Introduction:
Kopa means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Kop.
In Hinduism
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: Wisdom Library: Kubjikāmata-tantraKopā (कोपा, “Anger”):—Fifth of the eight Mātṛs born from the body of Vahni, according to the Kubjikāmata-tantra. These eight sub-manifestations (mātṛ), including Kopā, symbolize mental dispositions or emotions and are considered as obstructing the attainment of liberating knowledge. They are presided over by the Bhairava Unmatta. Vahni is the fourth of the Eight Mahāmātṛs, residing within the Mātṛcakra (third of the five cakras) and represents fire.

Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationKopa (कोप) refers to “Śiva’s fury”, according to the Śivapurāṇa 2.2.19. Accordingly as Brahmā narrated to Nārada:—“[...] O sage, then I was stunned into silence. I was surprised. I became suspicious. I covered up the semen drops lest anyone should see them. But the lord Śiva saw it by His divine vision. The trickling down of the semen excited His fury (kopa) and He said [...]”.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: archive.org: Een Kritische Studie Van Svayambhūdeva’s PaümacariuKopa (कोप) participated in the war between Rāma and Rāvaṇa, on the side of the latter, as mentioned in Svayambhūdeva’s Paumacariu (Padmacarita, Paumacariya or Rāmāyaṇapurāṇa) chapter 57ff. Svayambhū or Svayambhūdeva (8th or 9th century) was a Jain householder who probably lived in Karnataka. His work recounts the popular Rāma story as known from the older work Rāmāyaṇa (written by Vālmīki). Various chapters [mentioning Kopa] are dedicated to the humongous battle whose armies (known as akṣauhiṇīs) consisted of millions of soldiers, horses and elephants, etc.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarykopa : (m.) anger; ill-temper.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryKopa, (fr. kup) ill-temper, anger, grudge Vin. II, 184=Sn. 6; Dhs. 1060; with appaccaya (mistrust) M. I, 27; almost exclusively in phrase kopañ ca dosañ ca appaccayañ ca pātukaroti (pātvakāsi) “he shows forth ill-temper, malice and mistrust” (of a “codita” bhikkhu) D. III, 159; S. IV, 305; M. I, 96 sq. , 250, 442; A. I, 124, 187; II, 203; III, 181 sq.; IV, 168, 193; J. I, 301; Sn. p. 92. ‹-› akopa (adj.) friendly, without hatred, composed Sn. 499.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarykōpa (कोप).—m (S) Anger. kōpāsa caḍhaṇēṃ To get angry.
--- OR ---
kōpa (कोप).—m n A rotten, corroded, worm-eaten spot (on wood, stone, in fruit); a dawk, a flaw, or blemish gen.
--- OR ---
kōpa (कोप).—f (Or kōpī) An erection in a field of leafy branches &c.;)
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishkōpa (कोप).—m Anger. kōpaṇēṃ v i Be angry.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryKopa (कोप).—[kup-bhāve ghañ]
1) Anger, wrath, passion; कोपं न गच्छति नितान्तबलोऽपि नागः (kopaṃ na gacchati nitāntabalo'pi nāgaḥ) Pt.1.123; न त्वया कोपः कार्यः (na tvayā kopaḥ kāryaḥ) do not be angry.
2) (In medicine) Morbid irritation or disorder of the humours of the body; i. e. पित्तकोप, वातकोप (pittakopa, vātakopa). &c.;
Derivable forms: kopaḥ (कोपः).
--- OR ---
Kopa (कोप).—and other derived words see under कुप् (kup).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryKopa (कोप).—m.
(-paḥ) 1. Wrath, rage. 2. Morbid irritation or disorder of the humours of the body. E. kup to be angry, affix ghañ.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryKopa (कोप).—i. e. kup + a, m. 1. Morbose excitement, [Suśruta] 1, 5, 8. 2. Wrath, [Pañcatantra] i. [distich] 139. kopaṃ kṛ, To be angry, [Pañcatantra] 162, 25.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryKopa (कोप).—[masculine] irritation, passion, wrath, anger ([with] [locative], [genetive], prati, or upari).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Kopa (कोप):—m. (√kup) morbid irritation or disorder of the humors of the body, [Suśruta]
2) fury (of fire, arms, war, etc.), [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka]
3) passion, wrath, anger, rage (with [locative case] [genitive case], prati, or upari, or ifc.), [Manu-smṛti iii, 230 & viii, 280; Mahābhārata] etc. (rarely [plural] [Hitopadeśa]; ifc. f(ā). , [Mālavikāgnimitra]; sa-kopa, ‘enraged’ [Pañcatantra]; sa-kopam, ‘angrily’ [Pañcatantra; Hitopadeśa])
4) the state of being in contradiction with, incompatibleness with, [Bādarāyaṇa’s Brahma-sūtra ii, 1, 26.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryKopa (कोप):—(paḥ) 1. m. Wrath, rage.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger WörterbuchKopa (कोप):—(von 1. kup) m.
1) krankhafte Aufregung, namentlich der doṣa oder Flüssigkeiten des Leibes [Suśruta 1, 5, 8.] pavanaḥ paraṃ kopaṃ yāti [47, 2. 130, 19. 153, 7.] oṣṭhakopa [2, 125, 7.] akṣikopa [312. 7.] [Pāṇini’s acht Bücher 5, 1, 38, Vārttika von Kātyāyana. 1.] —
2) Aufwallung, Zorn [Amarakoṣa 1, 1, 7, 26.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 299.] kopo rīn (gamayati) [Manu’s Gesetzbuch 3, 230. 8, 280.] [Hiḍimbavadha 3, 17.] [Rāmāyaṇa 1, 3, 24.] [Geschichte des Vidūṣaka 40.] kopāstatkṣaṇabhaṅgurāḥ [Hitopadeśa 37, 21.] harakopāgninirdagdha [Geschichte des Vidūṣaka 145.] na me kopaḥ [Nalopākhyāna 25, 10.] akaitava ivāsyāḥ kopo lakṣyate [Śākuntala 69, 2.] tasyāḥ kopamajījanaḥ [Raghuvaṃśa] [?(ed. Calc.) 1, 77.] kopārdita [Vetālapañcaviṃśati 39, 13.] kopābhibhūta [Pañcatantra 169, 21.] kopaṃ na gacchati (nāgaḥ) [I, 139.] sa bhūyo tyantaṃ kopaṃ kariṣyati [151, 12.] [Mṛcchakaṭikā 86, 14.] [ŚUK. 45, 7.] na me kopastvayā kāryaḥ [Mahābhārata 14, 2408.] na me kopo syām [Vikramorvaśī 60, 12.] yaṃ prati kopaḥ [Pāṇini’s acht Bücher 1, 4, 37.] cakāra kopaṃ tejasvī viśvāmitramṛṣiṃ prati [Mārkāṇḍeyapurāṇa 9, 4.] prabhūtaṃ tavopari kopaṃ kariṣyati [Pañcatantra 162, 25.] kopaṃ saṃyaccha [Nalopākhyāna 20, 26.] kopaṃ saṃhartum [6, 13.] doṣe kāmajakopaje [Amarakoṣa 3, 4, 18, 123.] Am Ende eines adj. comp. f. ā [Mālavikāgnimitra 17.] sakopa erzürnt [Pañcatantra III, 27.] sakopam adv. zornig, im Zorn [38, 11. 94, 8.] [Hitopadeśa 20, 18.] — kopa (kartari) falsche Var. für koṣa im gaṇa pacādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 1, 134.] — Vgl. pakṣmakopa .
--- OR ---
Kopa (कोप):—
1) das Wüthen (der Waffen, des Krieges u.s.w.): śastra [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 5, 24. 59. 8, 3. 9, 44. 30, 21.] āyudha [20, 1.] bala [30, 25.] agni [8, 46. 17, 17. 26, 13.] śikhi [5, 66.] pavanāgni [8, 28.] chardi [32, 18.] dhātu [BṚH. 25, 1.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer FassungKopa (कोप):—m. (adj. Comp. f. ā ) —
1) krankhafte Aufregung , insbes. der Flüssigkeiten des Leibes. —
2) das Wüthen (der Waffen , des Krieges u.s.w.). —
3) Aufwallung , Zorn , — über Jmd Loc. , Gen. , prati oder upari) oder Etwas (im Comp. vorangehend) [149,2.] kopaṃ kar zürnen. Auch Pl. —
4) der im Widerspruch Stehen [Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 2,1,26.] [Śaṃkarācārya] zu [29,3,6.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryKopa (कोप) [Also spelled kop]:—(nm) fury, anger, wrath; -[pātra/bhājana] target of anger, victim of wrath.
...
See also (Relevant definitions)
Starts with (+25): Kopacaya, Kopacchada, Kopachaya, Kopadipta, Kopagni, Kopajanman, Kopajna, Kopajvalita, Kopaka, Kopakarana, Kopakopi, Kopakrama, Kopakshamavismayaharshavant, Kopakula, Kopalata, Kopana, Kopanaka, Kopanapura, Kopanem, Kopaneyya.
Ends with (+39): Abandhyakopa, Adurakopa, Akopa, Antahkopa, Astakopa, Atikopa, Baddhakopa, Bahirkopa, Bayaskopa, Bhanukopa, Ekopa, Gurukopa, Icakopa, Jatakopa, Jitakopa, Kalakopa, Kamakopa, Kamaprakopa, Karanakopa, Kayapakopa.
Full-text (+101): Kridakopa, Kopakrama, Kopajvalita, Kopapada, Antahkopa, Kopakula, Kopavat, Kopadipta, Kopakopi, Gurukopa, Kopavega, Kopakarana, Kopavasha, Kopalata, Kritakopa, Parikopa, Mithyakopa, Pakshmakopa, Kopasamanvita, Kopavati.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Kopa, Kopā, Kōpa; (plurals include: Kopas, Kopās, Kōpas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 4.5.26 < [Part 5 - Anger (raudra-rasa)]
Verse 4.5.27 < [Part 5 - Anger (raudra-rasa)]
Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Chapter XVI - Treatment of diseases peculiar to eye-lashes and eye-lids < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter V - Pathology of the diseases of the black part of the eye < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Chapter III - Pathology of the diseases of the eye-lids < [Canto I - Shalakya-tantra (ears, eyes, nose, mouth and throat)]
Śrī Kṛṣṇa-vijaya (by Śrī Gunaraja Khan)
Sushruta Samhita, volume 4: Cikitsasthana (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Brahma Sutras (Nimbarka commentary) (by Roma Bose)
Brahma-Sūtra 2.1.25 (prima facie view) < [Adhikaraṇa 9 - Sūtras 25-30]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
(6) Sixth Pāramī: The Perfection of Forbearance (khantī-pāramī) < [Chapter 6 - On Pāramitā]