Sync #9be25f7 #586
Sync #9be25f7 #586
Conversation
reactivity.md 第38、39、40行标粗地方与第201、202、203行标粗地方出现前后不一致。此处英文文档表述是前后一致的
|
已 review。 |
Co-authored-by: Godpu <[email protected]>
@Jinjiang 本次新增以及过往的 TODO 翻译文件,我觉得曝光度还不是特别足,尽管你加入到 READMD 说明。 除了个别几个已很熟悉本仓库的贡献者外,极少有人知道内含的一些 TODO 项。 我们是不是想办法让这些 TODO 文件暴露给更多的人呢?以下几个 idea 仅供参考: 1、在 nav 增加入口,增加一个入口,并新增一个页面,通过脚本扫出 TODO 的文件列表 个特别注意的地方: 1、 关于 锚点 容易丢失的问题,一般很难注意到,这个 issue 里的工具是挺不错的 #483 /cc @Justineo |
首先我觉得剩下的 TODO 的部分跟之前大量且集中的校对工作相比已经比较小块了。我觉得可以简单在之前那个 pinned issue 里留个言,基本上参与度比较高的同学会收到这个消息。另外即便大家参与度有限,这些 TODO 我们自己陆续花些时间也能搞定。之前 v2 的文档也基本一直是这样维护的。 |
另外锚点的那个方案我觉得值得一试 |
多说一下 我不确定你希望使用的 project 是不是记录类似这样的信息: 另外如果想比较直观的列出所有的 TODO,可以使用这个链接: |
关于 project 我的原意是想恢复:https://github.com/vuejs/docs-next-zh-cn/projects/3 ,现在又有了 新的文件需要翻译了。 这个链接:https://github.com/vuejs/docs-next-zh-cn/search?q=TODO%3A+translation 可以在 README 的下面这段中链一下
|
Description of Problem
vuejs/docs@4aec4e4...9be25f7
Proposed Solution
Additional Information
I didn't translate all new content but left TODO comments for each further translation task.
Thanks.