0% found this document useful (0 votes)
122 views

Gaudeamus Igitur

The document is a Latin song celebrating student life. It contains several verses praising youth, academics, professors, and brotherhood among students. It acknowledges that life is short and will end, but encourages enjoying youthful pleasures. It calls for sadness and opponents of students to perish while truth, fellowship, and prosperity should thrive. The song brings together students scattered from different regions to commune and celebrate their lives as academics.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
122 views

Gaudeamus Igitur

The document is a Latin song celebrating student life. It contains several verses praising youth, academics, professors, and brotherhood among students. It acknowledges that life is short and will end, but encourages enjoying youthful pleasures. It calls for sadness and opponents of students to perish while truth, fellowship, and prosperity should thrive. The song brings together students scattered from different regions to commune and celebrate their lives as academics.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as DOCX, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 3

Gaudeamus igitur

Juvenes dum sumus.


Gaudeamus igitur
Juvenes dum sumus.
Post jucundam juventutem
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.
Nos habebit humus.
Vita nostra brevis est
Brevi finietur.
Vita nostra brevis est
Brevi finietur.
Venit mors velociter
Rapit nos atrociter
Nemini parcetur.
Nemini parcetur.
Vivant omnes virgines
Faciles, formosae.
Vivant omnes virgines
Faciles, formosae.
Vivant et mulieres
Tenerae amabiles
Bonae laboriosae.
Bonae laboriosae.
Vivat academia!
Vivant professores!
Vivat academia!
Vivant professores!
Vivat membrum quodlibet
Vivant membra quaelibet
Semper sint in flore.
Semper sint in flore.

Latin

English

English (Mark Sugars, 1997)

Gaudeamus igitur
Iuvenes dum sumus.
Post iucundam
iuventutem
Post molestam
senectutem
Nos habebit humus.

Let us rejoice, therefore,


While we are young.
After a pleasant youth
After a troubling old age
The earth will have us.

While we're young, let us


rejoice,
Singing out in gleeful tones;
After youth's delightful
frolic,
And old age (so
melancholic!),
Earth will cover our bones.

Ubi sunt qui ante


nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos
Transite in inferos
Hos si vis videre.

Where are they who,


before us,
Were in the world?
Go to the heavens
Cross over into hell
If you wish to see them.

Where are those who trod


this globe
In the years before us?
They in hellish fires below,
Or in Heaven's kindly glow,
Swell th' eternal chorus.

Vita nostra brevis est


Brevi finietur.
Venit mors velociter
Rapit nos atrociter
Nemini parcetur.

Our life is brief


Soon it will end.
Death comes quickly
Snatches us cruelly
To nobody shall it be
spared.

Life is short and all too


soon
We emit our final gasp;
Death ere long is on our
back;
Terrible is his attack;
None escapes his dread
grasp.

Vivat academia!
Vivant professores!
Vivat membrum
quodlibet;
Vivant membra
quaelibet;
Semper sint in flore.

Long live the academy!


Long live the professors!
Long live each student;
Long live the whole
fraternity;
For ever may they
flourish!

Long live our academy,


Teachers whom we cherish;
Long live all the graduates,
And the undergraduates;
Ever may they flourish.

Vivant omnes
virgines
Faciles, formosae.
Vivant et mulieres
Tenerae, amabiles,
Bonae, laboriosae.

Long live all girls,


Easy [and] beautiful!
Long live [mature]
women too,
Tender, lovable,
Good, [and] hardworking.

Long live all the maidens


fair,
Easy-going, pretty;
Long live all good ladies
who
Are tender and so friendly
to
Students in this city.

Vivat et res publica


et qui illam regit.
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas
Quae nos hic
protegit.

Long live the state as


well
And he who rules it!
Long live our city
[And] the charity of
benefactors

Long live our Republic and


The gentlefolk who lead us;
May the ones who hold the
purse
Be always ready to
disburse

Which protects us here!

Funds required to feed us.

Pereat tristitia,
Pereant osores.
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores.

Let sadness perish!


Let haters perish!
Let the devil perish!
And also the opponents
of the fraternities
And their mockers, too!

Down with sadness, down


with gloom,
Down with all who hate us;
Down with those who
criticize,
Look with envy in their
eyes,
Scoff, mock and berate us.

Quis confluxus
hodie
Academicorum?
E longinquo
convenerunt,
Protinusque
successerunt
In commune forum.

What a gathering
of academics is there
today?
From far away they
gathered,
Immediately they
advanced
Into the public forum

Why has such a multitude


Come here during winter
break?
Despite distance, despite
weather,
They have gathered here
together
For Philology's sake!

Vivat nostra
societas,
Vivant studiosi;
Crescat una veritas
Floreat fraternitas
Patriae prosperitas.

Long live our fellowship,


Long live the students;
May truth alone thrive
May brotherhood flourish
(and) the prosperity of
the country.

Long live our society,


Scholars wise and learned;
May truth and sincerity
Nourish our fraternity
And our land's prosperity.

Alma Mater floreat,


Quae nos educavit;
Caros et
commilitones,
Dissitas in regiones
Sparsos,
congregavit

May our Alma Mater


flourish,
Which teaches us;
Dear ones and
comrades,
(and) the scattered into
places
Various, she
congregated.

May our Alma Mater thrive,


A font of education;
Friends and colleagues,
where'er they are,
Whether near or from afar,
Heed her invitation.

You might also like