0% found this document useful (0 votes)
119 views

Kenmore Refrigerator

Side by Side

Uploaded by

A W
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
119 views

Kenmore Refrigerator

Side by Side

Uploaded by

A W
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 80

Side by Side Refrigerator

Refrigerador de dos puertas

R_frig_rateur c6te & c6te

Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com


2308154 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
TABLE OF CONTENTS WARRANTY
WARRANTY ..................................................................................... 2 ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 operated and maintained according to the instructions supplied
with it, Sears will repair this refrigerator, free of charge, if
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
defective in material or workmanship. This time period does not
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 include the refrigerator water filter cartridge (if equipped), which
Location Requirements ................................................................ 4 is an expendable part warranted for only 30 days (see below).
Electrical Requirements ................................................................ 5 FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
Water Supply Requirements ........................................................ 5 SYSTEM
Base Grille .................................................................................... 5
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
Refrigerator Doors ........................................................................ 6 operated and maintained according to the instructions supplied
Adjust the Doors ........................................................................... 7 with it, Sears will repair the sealed system (consisting of
Connect the Water Supply ........................................................... 8 refrigerant, connecting tubing, and compressor), free of charge, if
Prepare the Water System ........................................................... 9 defective in materials or workmanship.
Normal Sounds ............................................................................. 9 30-DAY FULL WARRANTY ON WATER FILTER CARTRIDGE
REFRIGERATOR USE .................................................................... 9 (if equipped)
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 9 For thirty days from the date of purchase, Sears will replace the
Using the Controls ..................................................................... 10 refrigerator water filter cartridge if it is defective in materials or
Water and Ice Dispensers ......................................................... 11 workmanship.
Water Filter Status Light ............................................................ 13 WARRANTY RESTRICTION
Water Filtration System ............................................................. 13 All above warranty coverage applies only to refrigerators which
Ice Maker and Storage Bin ........................................................ 14 are used for storage of food for private household purposes.
REFRIGERATOR FEATURES ..................................................... 15 WARRANTY SERVICE
Refrigerator Shelves .................................................................. 15
Warranty service is available in the United States or Canada by
Dell Drawer ................................................................................ 16
contacting Sears at 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ....... 16
This warranty applies only while this product is in use in the
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ...... 16 United States or Canada.
Crisper Humidity Control ........................................................... 17
Wine or Can/Bottle Rack ........................................................... 17 This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state or province to
Utility Bin .................................................................................... 17
province.
FREEZER FEATURES ................................................................. 17
Sears, Roebuck and Co.
Freezer Shelf .............................................................................. 17
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Freezer Basket or Bin ................................................................ 17
Sears Canada Inc.
DOOR FEATURES ....................................................................... 17 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Tilt-out Freezer Door Bin ........................................................... 17
Chilled Door Bin ......................................................................... 18 PRODUCT RECORD
Door Rails or Bins ...................................................................... 18 In the space below, record your complete model number, serial
Door Bins ................................................................................... 18 number, and purchase date. You can find this information on the
Tilt-out Fruit Bin ......................................................................... 18 model and serial number label located on the inside wall of the
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 19 refrigerator compartment.
Cleaning ..................................................................................... 19 Have this information available to help you obtain assistance or
Changing the Light Bulbs .......................................................... 20 service more quickly whenever you contact Sears concerning
Power Interruptions ................................................................... 20 your refrigerator.
Vacation and Moving Care ........................................................ 20 Model number 106.

TROUBLESHOOTING .................................................................. 21 Serial number


Refrigerator Operation ............................................................... 21
Purchase date
Temperature and Moisture ........................................................ 22
Ice and Water ............................................................................ 22 Save these instructions and your sales receipt for future
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 24 reference.
In the U.S.A ................................................................................ 24
In Canada .................................................................................. 24
ACCESSORIES ............................................................................ 25
WATER FILTER CERTIFICATIONS ............................................ 25
PRODUCT DATA SHEET ............................................................ 26
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.


We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.

This is the safety alert symbol.


This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediately


follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow


instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
m Plug into a grounded 3 prong outlet. _, Use nonflammable cleaner.
m Do not remove ground prong. _, Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
m Do not use an adapter.
m Do not use an extension cord. _, Use two or more people to move and install refrigerator.
_, Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
m Disconnect power before servicing.
kit ready models only).
m Replace all parts and panels before operating.
_, Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some
m Remove doors from your old refrigerator. models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.

• Leave the shelves in place so that children may not easily


climb inside.

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems


of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install


refrigerator.

Failure to do so can result in back or other injury.

Explosion Hazard

Remove the Packaging Keep f}ammable mateda{s and vapors, such as


gasoline, away from refrigeratoro
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
Failure to do so can resu}t in death, explosion, or fire°
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry. To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/_,,
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
each side (depending on your model) to allow for the door to
products can damage the surface of your refrigerator. For
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
more information see "Refrigerator Safety."
space at the back for the water line connections.
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator
When Mov}ng Your Refrigerator: near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
for cieaning or service, be sure to protect the floor.
A{ways pu[[ the refrigerator straight out when moving it.
Do not wigg{e or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.

Clean Before Using 112"(1.25 crn)

After you remove all of the packaging materials, clean the inside II -- I!
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in "Refrigerator Care."

J
Important information to know about glass shelves
and covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water when 2" (5.08 _)
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal Glass
shelves and covers are heavy. Use specia{ care when
removing them to avoid impact from dropping.
Water Pressure

A cold water supply with water pressure of between 30 and


120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser
and ice maker. If you have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 - 827 kPa).
Electricam Shock Hazard If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
Pmug into a grounded 3 prong outlet, system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
Do not remove ground prong, If the water pressure to the reverse osmosis system is less than
40 to 60 psi (276 - 414 kPa):
Do not use an adapter,
• Check to see whether the sediment filter in the reverse
Do not use an extension cord, osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

Failure to follow these instructions can result in death, Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
fire, or eiectricam shock, after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
Before you move your refrigerator into its final location, it is water pressure when used in conjunction with a reverse
important to make sure you have the proper electrical osmosis system. Remove the water filter. See "Water
connection. Filtration System."
Recommended Grounding Method If you have questions about your water pressure, call a licensed,
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded qualified plumber.
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.

Remove the Base Grille:


Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed 1. Open both doors,
here. 2. Place hands along the ends of the grille, Push in on the top of
TOOLS NEEDED: the base grille and pull up on the bottom,
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille
• Flat-blade screwdriver • 1/4"Drill bit
after cleaning.
• 7/16"and 1/2"Open-end or two • Hand drill or electric drill
adjustable wrenches (properly grounded) Replace the Base Grille:
• 1/4"nut driver 1. Open both doors.
2. Line up the grille support tabs with the metal clips.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/4" 3. Push the grille firmly to snap it into place.
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes, Do not use a piercing-type or 3/16"
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
IMPORTANT:
• All installations must meet local plumbing code requirements.
• Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
Gather
therequired
toolsandpartsandreadallinstructions
beforestarting
installation.
TOOLS NEEDED: 1/4",
1A",
and%6"hex-head socketwrenches.
IMPORTANT: Before
youbegin,
turntherefrigeratorcontrol
OFRUnplug refrigerator
ordisconnect
power.Removefood,theice
storage
bin,andanyadjustable
doororutilitybinsfromdoors.
NOTE:Itmayonlybenecessaryto removeeitherthedoorhandleorthedoorstogetyourproduct through
thedoorway
ofyourhome.
Measurethedoorwaytoseewhether youneedtoremove therefrigerator
handlesorthedoors.

EBectrical
ShockHazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.

Wiring Connection Top Left Binge Door RemovaJ

..........A

A ! Do Not Remove Screw A Do Not Remove Screw A

,w,oooo B i
Ill Jl kOptUO?
a8??, I
[} ,, 111111111111

_: I _ome_woae,e_ I : ................................

i_ : -- t! ..w-_
_,,_L!/, : _ Bottom_.__._i
- _ _Hinge

I _: "::
........
_ Base Grille

Levet Rear Leveting


Remove the Handles (optional - on some models) Replace the Doors and Hinges

1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the 1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.
shoulder screws. Do not push the handle toward the door; 2. Feed the water dispenser tubing and wiring through the
only apply pressure upward. See Graphic 1. bottom left hinge before replacing the freezer door on the
2. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See hinge. You will need someone to assist you.
Graphic 1. NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
Remove the Doors to hold the doors in place while you are working.
3. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 5.
Tighten screws.
4. Replace left hinge cover and screws.
5. Reconnect water dispenser tubing and wiring.
• Push tubing into fitting until it stops and the black mark
touches the face of fitting. See Graphic 3.
• Reconnect wiring plugs. Locate the green electrical tape
on the wiring. Reinstall the wiring clip over the tape with
the tabs pointing down. See Graphic 4.
E_ectdcal Shock Hazard 6. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.
Disconnect power before removing doors.
7. Align and replace the top right hinge as shown. See
Failure to do so can result in death or eiectrica_ shock.
Graphic 7. Tighten screws.
L
8. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
9. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille. Place
hands along the ends of the grille. Push in on the top of the
base grille and pull up on the bottom. See Graphic 2.
3. If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water
dispenser tubing located behind the base grille on the freezer Door Closing
door side. See Graphic 3.
• Press blue outer ring against the face of fitting and pull 1. Place a level inside the refrigerator at the back of the top
the dispenser tubing free. shelf. See Graphic 9.
NOTE: Keep the water tubing connector attached to the 2. Locate the leveling screws behind the base grille of the
tube that runs underneath the refrigerator. The door can refrigerator on either side.
not be removed if the connector is still attached to the 3. Use a 1/2"hex-head socket wrench to adjust the rear roller
tube that runs through the door hinge. leveling screws until the refrigerator is level. Turn the rear
4. Disconnect the wiring located behind the base grille on the roller leveling screw to the right to raise that side of the
freezer door side. See Graphic 4. refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
• Remove the wiring clip using a 1/4"hex-head socket side. See Graphic 10. Make sure refrigerator is level before
wrench. proceeding.
• Disconnect both wiring plugs. 4. Check the door alignment after leveling the refrigerator.
5= Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet. Align the Doors
6. Use a %6" hex-head socket wrench to remove the top left
IMPORTANT: First level the back of the refrigerator as described
hinge screw and cover as shown. See Graphic 5.
in "Door Closing."
7. Remove remaining left hinge screws and hinge as shown.
The doors may be uneven after leveling the refrigerator. See
See Graphic 5.
Graphic 11. The doors are preset at the factory so that the
IMPORTANT: Do not remove screw A. refrigerator door is higher than the freezer door by approximately
8. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 6. the thickness of a quarter. Once the doors are loaded with food,
The water dispenser tubing and wiring remain attached to the they should be even. If the door height needs to be adjusted
freezer door and pull through the bottom left hinge. Be sure to AFTER the doors have been loaded with food, follow these steps.
protect the dispenser tubing and wiring from damage. 1. Use a 1/2"hex-head socket wrench to adjust the front roller
9. Remove top right hinge cover and screws as shown. See leveling screws until the doors are even. Turn the front roller
Graphic 7. leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. See
IMPORTANT: Do not remove screw A.
Graphic 12.
10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. NOTE: Open and close both the refrigerator and freezer
11. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move doors after each adjustment to check the door alignment.
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have Open the doors and replace the base grille. Line up the grille
similar construction.
support tabs with the metal clips. Push the grille firmly to
• If necessary, disassemble the hinges as shown. See snap it into place.
Graphic 8. NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base
grille.
Thread the provided nut onto the coupling on the end of the
copper tubing.
_ii:;iiiiiii,',O_ii_;i_,_i!!_!_Oii_iii:
If:!!_,i_!!i!_
_ii_ii_i:ji_:ii_!!iiiiii:,_ili!i!!_
S_i_:ii_:i:ii_,!i:::i_,i_j
¸
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
Read all directions before you begin.
two more turns. Do not overtighten.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFR

Connect to Water Line

1. Unplug refrigerator or disconnect power.


A B D E F G
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long A. Refrigerator water tubing E. Ferrule (purchased)
enough to clear line of water. B. Nut (provided) F Nut (purchased)
3. Locate a 1/2" (12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold water C. Bulb G. Household water line
pipe near the refrigerator. D. Coupling (provided)
IMPORTANT: 4. Turn shutoff valve ON.
• Make sure it is a cold water pipe. 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
• Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the connections at the valve) that leak.
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve. Style 2
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure 1. Unplug refrigerator or disconnect power.
from the connection on the lower rear corner of the 2. Remove and discard the shipping tape and the black, nylon
refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the
cleaning. Use 1/4"(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper refrigerator.
tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square. 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.
5. Using a grounded drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the cold NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
water pipe you have selected. two more turns. Do not overtighten.

i i¸¸ _ii_
A
F E D
B
A. Cold water pipe E. Compression sleeve
B. Pipe clamp F. Shutoff valve
C. Copper tubing G. Packing nut
D. Compression nut

6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be A. Bulb
sure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in B. Nut (provided)
the water pipe and that washer is under the pipe clamp. 4. Turn shutoff valve ON.
Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
overtighten or you may crush the copper tubing. connections at the valve) that leak.

7. Slip the compression sleeve and compression nut on the


copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the Complete the Installation
outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression
nut onto the outlet end with an adjustable wrench. Do not
overtighten.
8. Place the free end of the tubing into a container or sink, and
turn ON main water supply and flush out the tubing until
water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
Coil the copper tubing.

Connect to Refrigerator
E_ectrica_ Shock Hazard
Style 1
Plug into a grounded 3 prong outlet.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the shipping tape and the black, nylon Do not remove ground prong.
plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the Do not use an adapter.
refrigerator.
Do not use an extension cord.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a 1/4"x 1/4"coupling is needed in order to connect the Failure to follow these instructions can resuBt in death,
water tubing to an existing household water supply line. fire, or electrical shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet.


2. Flushthewatersystem.
See"PreparetheWaterSystem." • If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear
NOTE: It maytakeupto24hoursforyouricemaker
tobegin a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
producing ice. maker for each cycle.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
Pleasereadbefore usingthewatersystem. cause your refrigerator to run longer than your old one. You
Immediatelyafterinstallation,
followthestepsbelowtomake may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
surethatthewatersystem isproperlycleaned. compressor or fans adjusting to optimize performance.
1. Openthefreezer doorandturnofftheicemaker. Flipthe • You may hear the evaporator fan motor circulating air through
switchtotheOFFsetting. the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
Style1:TheON/OFF switchislocated onthetopleftsideof may increase as you open the doors or add warm food.
thefreezercompartment, behind theicemakercoverdoor. • Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
• Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
• Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
• You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
Style2:TheON/OFF
switchislocated
onthetoprightsideof • You may hear water running into the drain pan during the
thefreezer
compartment.
defrost cycle, ii
REFRIGERATOR USE

In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to


flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
or of unknown quality without adequate disinfection before section through the top vent. On Style 2 models, this air is also
or after the system. Systems certified for cyst reduction may evenly distributed throughout the refrigerator compartment
be used on disinfected waters that may contain filterable through six vents on the back wall. Air then returns to the freezer
cysts. as shown.

2. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar


Style 1 Style 2
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning 7 f

the system will take approximately 3 minutes and will help


clear air from the line. Additional flushing may be required in
some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
Open the freezer door and turn on the ice maker. Flip the
switch to the ON position. Please refer to the "Ice Maker and
Storage Bin" section for further instructions on the operation
of your ice maker.
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
• Discard the first three batches of ice produced.
• Depending on your model, you may want to select the
maximum ice feature to increase the production of ice.

Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
make. Because the sounds are new to you, you might be the temperature controls will not function properly.
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the odors formed in one section will transfer to the other. You must
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
and what may be making them. odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
IMPORTANT: • The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to
• The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment -15°C) and 33°F to 41 °F (1 °C to 5°C) for the refrigerator.
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer CONDITION: TEMPERATURE
compartment temperature. ADJ USTM ENT:
• Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR
food into it. If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. - Not set correctly for your conditions Control 1° higher

NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR
colder setting will not cool the compartments any faster. - High use or room very warm Control 1° lower

• If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or FREEZER too cold FREEZER Control
freezer, first check the air vents to be sure they are not - Not set correctly for your conditions 1o higher
blocked before adjusting the controls.
FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control
• The preset settings should be correct for normal household - High use or heavy ice use 1o lower
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
Accelerated Ice Production
Digital Controls

For your convenience, your controls are preset at the factory. heavy ice usage by increasing ice production over a 24-hour
When installing your refrigerator, make sure the controls are still period.
preset as shown. The digital control panel is located at the top of • Press the ACCELERICE' touch pad to set the freezer
the refrigerator compartment and enables you to view the temperature to -10°F (-23°C). The Accelerated Ice setting will
temperature control set points. remain on for 24 hours unless manually turned off. The display
NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for will continue to show your normal temperature set point.
the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.
To turn refrigerator on and view set points:
• Press and hold ON/OFF for 2 seconds.

_ & _o
Co_d

Co(der
Freezer

(o')
OQ oRefrigerator

RECOMMENDE[_SEllING (37 _]
Co_(_

v
Co(der
If increased ice production is desired at all times, set the
Freezer Control to a colder setting. Adjusting the freezer to a
colder temperature may make some foods, such as ice
cream, harder.

To view the Celsius temperatures: SmartSense TM Temperature Management


• Press the °C touch pad. The indicator will light up.

o® The SmartSense TM feature assists with regulating the


temperature inside the refrigerator. If a large quantity of warm
food is placed in the refrigerator or warm air enters the
NOTE: If the freezer temperature is below zero, the indicator light refrigerator while the door is held open, SmartSense TM activates
next to the freezer display will light up. to quickly restore the temperature to the set point.

Adjusting Digital Controls


To adjust set point temperatures:
• Press the refrigerator or freezer up or down arrow until the NOTE: SmartSense TM is always on when your refrigerator is
desired temperature is reached. operating. You do not need to press any buttons to activate it.
Refrigerator Cold The LED light on the control panel indicates that the feature is
functioning properly.

Control Lockout
[371 @

Control Lockout disables the control touch pads to allow easy


NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then cleaning and prevent unintentional control setting changes.
recheck the temperatures before other adjustments are made.

s&g

• To disable the controls, press and hold the LOCK button for
2 seconds.

• To reactivate the controls, press and hold the LOCK button


for 2 seconds again.

10
NOTE: The lockout feature does not shut off power to the • The dispensing system will not operate when the freezer door
refrigerator or freezer. It simply deactivates the control panel is open.
buttons. The digital control panel display will remain lit and the
After connecting the refrigerator to a water source, flush the
buttons will beep when pressed, but no settings will be changed.
water system by dispensing water into a sturdy container
until you draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) of water, or for
Door Ajar Alarm approximately 3 minutes after the water begins dispensing.
The flushing process cleans the water system and clears air
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the from the lines. As the air is cleared from the lines, water may
refrigerator or freezer door is open for 5 minutes. The alarm will spurt out of the dispenser.
repeat each minute until both doors are closed or Door Ajar
Alarm is silenced or temporarily turned off. • Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill
water.
When a door is opened, the Door Ajar Alarm feature is activated
and the indicator lights up. The indicator light blinks when the • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
alarm sounds. first three batches of ice produced.
NOTE: The Door Ajar Alarm feature turns off when both doors
have been closed. It resets and will re-activate when either door The Water Dispenser
is opened again.

@
IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a
fresh supply.
To Dispense Water (Standard):
1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad OR
place the glass below the water dispenser and press the
If alarm has not yet sounded and indicator light is on: WATER button.
• Press DOOR AJAR to temporarily turn the feature off. Press
the button a second time to re-activate the feature.

If alarm is sounding and indicator light is blinking:


• Press DOOR AJAR to silence the alarm. The indicator will
stop blinking and remain on. If the door remains open for NOTE: While dispensing water and for 5 seconds after
another 5 minutes, the alarm will sound again. dispensing has stopped, the digital display will show how
much water has been dispensed. The default unit is ounces.
To temporarily turn the feature off, press DOOR AJAR a To switch to cups or liters, press the UNITS button before
second time before 5 minutes have passed. Once it is off, dispensing.
Door Ajar Alarm can be re-activated at any time by pressing
DOOR AJAR again. 2. Remove the glass OR release the button to stop dispensing.
To Dispense Water (Measured Fill):
Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water
with the touch of a few buttons.
NOTE: The exact amount of water you select will be dispensed.
Be sure that the container is empty and can hold the entire
volume. If ice is in the container, you may need to adjust your
selection.
1. Press MEASURED FILL until the light turns on. Press
MEASURED FILL again to turn the feature off.
Measured Fill

Cut Hazard

Use a sturdy glass when dispensing ice or water.


Failure to do so can result in cuts.

Depending on your model, your water and ice dispensers may


have one or more of the following features: a rotating water
A. Measured fill
dispenser faucet and pull-out tray, a special light that turns on
B. Arrows
when you use the dispenser, a lock option to avoid unintentional
dispensing, or an indicator that tells you when there has been a
NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill
power outage.
after one minute of inactivity. When Measured Fill is turned
NOTES: off, any changes you have made will be lost and all defaults
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or will be restored.
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
• If your model has a base grille filter system, make sure the
base grille filter is properly installed.

11
2. You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The • The faucet rotates up to 90 ° to allow for easy dispensing into
default unit is ounces. To switch to cups or liters, press the large containers. To rotate it, push in and release the left-hand
UNITS button. side of the faucet as shown.

Default, minimum, and maximum volumes are listed below. The faucet rotates 90 ° automatically. However, you must
rotate it back into place manually. When in place, it will click.
Units Default Minimum Maximum
NOTE: When using the dispenser with the faucet rotated, do
Ounces 8 2 128 not use the water dispenser pad. Only use the WATER button
Cups 1 1/4 16 to dispense. Dispensing by pressing the container against the
water dispenser pad may result in unintentional spilling.
Liters 0.25 0.05 4
The tray can be pulled out 11/2"(3.81 cm) to better support
3= Press the up and down arrows to adjust the volume as large containers. It is designed to catch small spills and allow
desired. for easy cleaning. There is no drain in the tray.
NOTE: Most coffee cups (commonly 4 to 6 ounces per cup) NOTE: The tray can be removed from the dispenser and
are not the same size as a measuring cup (8 ounces). You carried to the sink to be emptied or cleaned. Pull the front of
may need to adjust the volume to avoid unintentionally the tray out until it stops, then pull forward on the back of the
overfilling coffee cups. tray and lift up on the front to remove it.
4= To dispense water, press a sturdy glass against the water
dispenser pad OR place the glass below the water dispenser
and press the WATER button.

NOTE: While dispensing water, the digital display will count


down how much water remains to be dispensed, according
to the volume you selected. The flow of water will
automatically stop once the desired volume has been
dispensed. The Ice Dispenser
5= To stop dispensing before the selected volume has been
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when
dispensed, remove the glass from the dispenser pad OR
the dispenser pad is pressed. The dispensing system will not
press the WATER button a second time.
operate when the freezer door is open. To turn off the ice maker,
NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has see "Ice Maker & Storage Bin."
been dispensed, the digital display will continue to show how
Your ice maker can produce both crushed and cubed ice. Before
much water remains to be dispensed. The display will turn off
dispensing ice, select which type of ice you prefer by pressing
after one minute of inactivity.
the ICE button.
To select a new volume or select the same volume again, you Crushed Cubed
must first finish dispensing the selected volume, or turn the
Measured Fill feature off and then turn it back on.

Rotating Faucet and Pull-out Tray (on some models)

Your dispenser may include a rotating water faucet and a small For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
pull-out tray at the bottom of the dispenser. may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.

f When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed


ice will be dispensed along with the first cubes.
To Dispense Ice:
1. Press the button to select the desired type of ice.
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser pad. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
_ .......A
B
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
A. Faucet rotated 90 ° the pad in order to activate the ice dispenser. Pressing hard
B. Puff-out tray will not make the ice dispense faster or in greater quantities.

12
Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds
after removing the glass from the pad. The dispenser may The water filter status light will help you know when to change
continue to make noise for a few seconds after dispensing. your water filter. When the status light changes from green to
yellow, it is almost time to change the water filter. It is
The Dispenser Light (on some models) recommended that you replace the filter when the status light
changes to red OR when water flow to your water dispenser or
When you use the dispenser, the light will automatically turn on. ice maker decreases noticeably. To change the filter, see
If you want the light to be on continuously, you may choose either "Changing the Water Filter" later in this section.
ON or AUTO.
INDICATOR: STATUS:
On Auto
GOOD (green) New filter installed

ORDER (yellow) Order filter


ON: Press MGHT to turn the dispenser light on.
AUTO: Press MGHT a second time to select AUTO mode. The REPLACE (red) OR Replace water filter
dispenser light will automatically adjust to become brighter as the when water flow decreases
room brightens, dimmer as the room darkens.
OFF: Press MGHT a third time to turn the dispenser light off. After changing the water filter, reset the status light by pressing
and holding the RESET button for 3 seconds. The status light will
The dispenser lights are LEDs that can net be changed. If it change from Replace (red) to Good (green) when the system is
appears that your dispenser lights are not working, be sure that reset.
the light sensor is not blocked (in AUTO mode). See
Water Fiffer Status
"Troubleshooting" for more information.

@ GRDER
The Dispenser Lock (on some models)
_[_ REPLACE

Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent


unintentional dispensing by small children and pets.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the product,
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates
the ice and water dispensers. To turn off the ice maker, see "Ice
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe
Maker & Storage Bin." or of unknown quality without adequate disinfection before
Press and hold LOCKED for 3 seconds to lock the dispenser. or after the system. Systems certified for cyst reduction may
Press and hold LOCKED a second time to unlock the dispenser. be used on disinfected waters that may contain filterable
Locked cysts.

Changing the Water Filter

The water filter is located in the base grille below the freezer
compartment door. It is not necessary to remove the base grille
Power Outage Indicator (on some models) to remove the filter.
1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling
NOTE: For additional information, see "Power Interruptions." straight out on the filter cap.
The power outage indicator lets you know if the power supply to NOTES:
your refrigerator is cut off for more than one hour. When power is
• Avoid twisting the cap when removing the filter because
restored, the indicator lights up and the dispenser's digital
this could cause the cap to come off. If this occurs,
display reads "PF" (representing "power failure"). replace the cap and pull the filter straight out.
When the indicator is on, all other dispenser functions are
• There will be water in the filter. Some spilling may occur.
disabled. To use the dispenser, you must reset the power outage
indicator. Press and hold RESET for 3 seconds, until the feature
beeps. For about 10 seconds, the display shows the number of
hours (up to 48) that the refrigerator was without power.
PowerOutage

13
2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your
3= Take the new cartridge out of its packaging and remove the water will not be filtered.
protective cover from O-rings.
1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on
the cap. See "Changing the Water Filter" earlier in this
section.
2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
3. With the cap in a horizontal position, insert the cap into the
base grille until it stops.
A. Protective cover
B. O-rings

4= Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the
ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap
clockwise until it snaps into place.

4. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the
attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a
horizontal position.
NOTE: The cap will not be even with the base grille.

Turning the Ice Maker On/Off

NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
A. Eject button
B. Arrow on filter sensor passes a beam from one freezer wall to the other,
automatically stopping ice production when the storage bin is
C. Ridge on cap
full. The control will remain in the ON position.
5. Push the new filter into the opening in the base grille. As the Style 1:
filter is inserted, the eject button will depress. The eject The ON/OFF switch is located on the top left side of the freezer
button will pop back out when the filter is fully engaged. compartment, behind the ice maker cover door.
6. Pull gently on the cap to check that the filter is securely in 1. Flip the switch to the ON (top) position.
place.
2. To manually turn the ice maker off, flip the switch to the OFF
7. Flush the water system. See "Flushing the Water System (bottom) position.
After Changing Filter."

Flushing the Water System After Changing Filter

Use a sturdy container to depress the water dispenser lever until


the water begins to flow. Flush the water system by dispensing
and discarding 1.5 gal. (5.4 L) of water. Cleaning the system will
take approximately 3 minutes and will help clear air from the line.
Additional flushing may be required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.

14
Style 2:
The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer
compartment. REFRIGERATOR FEATURES
1. Slide the control to the ON (left) position.
Your model may have some or all of these features. Features that
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the can be purchased separately as product accessories are labeled
OFF (right) position. with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the back cover or in the
"Accessories" section.

important information to know about glass shelves


and covers:

Do not clean glass shelves or covers with warm water when


they are cold. Sheives and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
Removing and Replacing the Storage Bin into many sma{{, pebble-size pieces= This is normal. Glass
shelves and covers are heavy= Use special care when
Hold the base of the storage bin with both hands and press removing them to avoid impact from dropping.
the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF position when removing the storage bin. The sensor
cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the
ice maker from producing ice if the door is open or the Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
storage bin is removed. together and adjust the shelves to fit different heights. This
2. Replace the storage bin on the door and push down to make reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
sure it is securely in place.
Slide-Out Shelves (on some models}

To Remove and Replace a Shelf in a Metal Frame:


1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
frame and pushing the shelf in past the stop.

Cleaning the Storage Bin

Empty the storage bin. Use warm water to melt the ice if
necessary.
NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the
storage bin. This can cause damage to the storage bin and
the dispenser mechanism.
2. Wash the storage bin with a mild detergent, rinse well and dry
thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents. Shelves and Shelf Frames

Remember To Remove and Replace a Shelf/Frame:


1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Allow 3 days out of the shelf supports.
to completely fill ice container. 2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
• Discard the first three batches of ice produced to avoid the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
impurities that may be flushed out of the system. hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.
• The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker.
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.
Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water
supply cannot be avoided, make sure the water softener is
operating properly and is well maintained.
• It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.
They will break apart easily.
• Do not store anything on top of the ice maker or in the
storage bin.

15
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove
Drop-Down Shelf (on some models) the meat drawer cover.

To Remove and Replace the Drop-down Shelf:


1. Remove the drop-down shelf by sliding it up and back. Pull
forward slightly to release the rear pegs from the track as
shown.

3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or


slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the
front of the cover frame into place.
4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place. Repeat steps to replace the crisper cover.

The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to


properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is
cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats
at the National Livestock and Meat Board recommended storage
temperatures of 28 ° to 32°F (-2 ° to 0°C).
2= With the rear pegs released, pull the shelf down and forward. IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight,
3. Replace the shelf by sliding the front pegs into the track. moisture-proof materials before storing. Always store meat as
Push the shelf up and back until the rear pegs drop into the recommended.
track. Pull down and forward to be sure the shelf is securely
in place. Adjusting the Control

The convertible control comes preset at the lowest meat setting.


To change a control setting: Move the control to the right
The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
items at normal refrigerator temperatures. (colder) or to the left (less cold) as desired.
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the
To Remove and Replace the Deli Drawer:
left) to store vegetables at their optimal storage temperatures
1. Remove the dell drawer by sliding it straight out to the stop.
(which need to be warmer than those for meat).
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
2. Replace the dell drawer by sliding it back past the stop.

IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left


(less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Doing so gives the temperature of the food time to change.

Meat Storage Guide

Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and


moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
To Remove and Replace Drawers:
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased
front of drawer with one hand while supporting the bottom of Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................. 1-2 days
drawer with the other hand and slide the drawer out the rest Cold cuts, steaks/roasts ................................................... 3-5 days
of the way.
Cured meats ................................................................... 7-10 days
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
past the drawer stop.
plastic containers with tight lids.

Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers

To Remove and Replace Covers:


1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.
Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert
forward to remove.

16
Frozen Food Storage Guide
C::_A%I%!!i!_i
¸,¸iiii-i_ii:ii_ii
_iiii_,[:liiiii:ii_
¸C,o__iii;_iii_oiii
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed Storage times will vary according to the quality and type of food,
crisper. Humidity Control is located on the crisper drawer. Adjust the type of packaging or wrap used (should be airtight and
the control to any setting between LOW and HIGH. moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals.
I__ Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907-
fruits and vegetables with skins. 1,350 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave
• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
enough room for the door to close tightly.
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store For more information on preparing food for freezing, check a
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf. freezer guide or reliable cookbook.

• Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic


container and store in crisper. o
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of ic I::i o:
fresh, leafy vegetables. The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen
• Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or To Remove and Replace the Freezer Basket or Bin:
plastic container and store in crisper. 1. Remove the basket or bin by sliding it out to the stop.
2. Lift the front to slide the basket or bin out the rest of the way.

o, ,(: : ! s : ' ;s:)LI


To Remove and Replace the Wine Rack (left) or Can/Bottle
Rack (right):
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the
wall of the refrigerator.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

3. Replace the basket or bin by positioning it on the rails. Lift the


basket or bin front slightly while pushing it in fully past the
stops.

DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
or in their original carton on an interior shelf. If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. To Remove and Replace the Bin:
If you are interested in purchasing one of the accessories, please 1. Remove the bin by pulling out on the tabs behind the basket
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" to release it from the door liner.
section.
2. Replace the bin by aligning the tabs with the buttons on the
sides of the door liner. Firmly snap the tabs onto the buttons
as shown.

: ,od'/
To Remove and Replace the Shelf:
1. Lift the shelf up and off of the supports to remove it.
2. Replace the shelf by placing it in the supports. Check to be
sure the shelf is securely in place.

17
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
door and pushing the rail straight down until it stops.

Cool air from the freezer is directed to the door bin directly
beneath the vent.
NOTE: The dairy compartment and can rack are not chilled.

To Remove and Replace the Bins:


1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports
and pushing it down until it stops.

Chilled Door Bin Control

The chilled door bin control is located on the left-hand side of the
refrigerator compartment.

To Remove and Replace the Bin:


1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports
and pushing it down until it stops.
Turn the control clockwise (right) to reduce the flow of cold air
to the bin and make it less cold.

Turn the control counterclockwise (left) to increase the flow of


cold air to the bin and make it colder.

The door rails or bins may be removed for easier cleaning.

Snap-On Door Rails or Bins

To Remove and Replace the Rails or Bins:


1. Remove the rails or bins by pushing in slightly on the front of To Remove and Replace the Bin Parts:
the bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these 1. Press either release button to open the tilt-out portion of the
steps for the other end of the rail or bin. bin.

2. Replace the rails or bins by aligning the ends of the brackets A


with the buttons on the sides of the door liner. Firmly snap
bracket onto the tabs above the shelf as shown.

Drop-In Door Rails

To Remove and Replace the Rails: A. Release buttons


1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.
2. To remove the tilt-out portion of the bin, press in on the
curved levers on each side of the bin. Pull up and out.

18
NOTES: 2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
• The bin can not be removed if it is tilted out all the way.
Tilt it only part of the way before pressing the curved 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
levers to remove it. surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
• Clean the parts as instructed in the "Cleaning" section.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
• To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
4. Determine whether your refrigerator exterior is painted metal,
Ultra Satin TM (stainless look) finish, brushed aluminum or
stainless steel, and choose the appropriate cleaning method.
A. Curved lever NOTE: Ultra Satin TM (stainless look) finish has a smooth,
uniform color with a glossy finish that resists fingerprints.
3. Reinstall the tilt-out portion of the bin. Be sure it is properly Stainless steel has a distinct grainy texture with variation in
seated in the bottom of the bin before inserting the curved color that is natural to steel.
levers into position. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
4. Replace the interior parts of the bin. cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel.
Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection
against damage to painted metal exteriors, apply appliance
wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax
plastic parts.
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry
C thoroughly with a soft cloth.
Ultra Satin TM (stainless look) finish: Wash with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for
stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth.
A. Strainer basket
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft
B. Dividers
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
C. Strainer mat
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
• To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
REFRIGERATOR CARE you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner & Polish. To order the cleaner, see "Accessories."
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim
pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental
contact does occur, clean plastic part with a sponge and
mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft
cloth.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
Expmoeion Hazard
If you need to clean the condenser:
Use nonflammaMe cmeaner.
• Remove the base grille. See "Base Grille" graphic or
Failure to do so can reeumt in death, expmosion, or fire. "Base Grille" section.
• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. the open areas behind the grille and the front surface area
However, clean both sections about once a month to prevent of the condenser.
odors from building up. Wipe up spills immediately. • Replace the base grille when finished.
To Clean Your Refrigerator: Plug in refrigerator or reconnect power.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.

19
• Replace the light shield by inserting the left tab into the
freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw.

NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size and shape. The lights
require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are
available from your dealer.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable as shown. If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
Refrigerator Control Panel Light
following:
Reach behind the refrigerator control panel to remove and • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
replace light bulb.
• Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
4 days.
• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
Crisper Light
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
• If necessary, remove the top crisper drawer for easier access
to the crisper light shield. Remove the light shield by lifting
the ends out of the brackets as shown.

• Replace the light shield by inserting the ends into the


brackets. If necessary, replace the top crisper drawer. Vacations

If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're


Away:
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
• Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
Upper Freezer Light • Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
• Remove the light shield by squeezing the sides of the light
shield in toward the center while pulling the shield forward as
shown. If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You
Leave:
Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted 1. Remove all food from the refrigerator.
holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
place.
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
3= Depending on the model, turn the Temperature Control or
Refrigerator Control to OFR See "Using the Control(s)."
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
Lower Freezer Light Behind Top Freezer Basket
(on some models) 5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
Depending on your model, remove the top freezer basket or mold from building up.
top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the
Phillips screw on the top of the shield. Carefully rotate the
shield until the left tab can be gently pulled from the freezer
wall.

2O
4. Depending on the model, turn the Temperature Control or
Moving Refrigerator Control to OFE See "Using the Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
When you are moving your refrigerator to a new home, follow 6. Empty water from the defrost pan.
these steps to prepare it for the move.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
f. If your refrigerator has an automatic ice maker: 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day together so they don't shift and rattle during the move.
ahead of time. 9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
• Disconnect the water line from the back of the it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
refrigerator. scrape the floor. See "Adjust the Doors."
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the back
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
of the refrigerator.
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting. When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
food in dry ice.
reconnect the water supply to the refrigerator.
3. Empty the ice bin.

"I'ROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

The refrigerator will not operate


The
motor
em.
to
rtoo
u.
much i!i
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are

opened often, or if the doors have been left open. _!


The refrigerator is noisy ..........

Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
Electricam Shock Hazard refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with an explanation.
Pmuginto a grounded 3 prong outlet. • Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
Do not remove ground prong. maker

Do not use an adapter. Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize


performance
Do not use an extension cord.
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed
Failure to follow these instructions can resumt in death, on top of the refrigerator
fire, or electricam shock, Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during
defrost cycle
• Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. Popping - contraction/expansion of inside walls, especially
• Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is during initial cool-down
working.
Water running - may be heard when water melts during the
• Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace defrost cycle and runs into the drain pan
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician. Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the
ice maker mold.
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
See "Using the Controls."
The doors will not close completely
New installation? Allow 24 hours following installation for the
refrigerator to cool completely.
• Door blocked open? Move food packages away from door.
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting
• Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
will not cool either compartment more quickly.
position.

21
The doors are difficult to open

The ice maker is not producing ice or not enough ice

• Refrigerator connected to a water supply and the supply


shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
• Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
water flow. Straighten the water source line.
• Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch
Explosion Hazard (depending on model) is in the ON position.

Use nonflammable cleaner, • New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
Failure to do so can resuJt in death, explosion, or fire, production.
• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap ice maker to produce more ice,
and warm water. • Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
r r Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
The lights do not work • Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See See "Water Supply Requirements" in either the Installation
"Changing the Light Bulbs." Instruction booklet or the Use & Care Guide.
• Is the dispenser light set to ON? The dispenser light will
operate only when the levers are pressed. If you want the The ice cubes are hollow or small
dispenser light to stay on continuously, set the dispenser light
to ON, or NIGHT LIGHT or AUTO. See "Water and Ice NOTE: This is an indication of low water pressure.
Dispensers." • Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
• Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? If the valve fully open.
dispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode, be sure • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
the dispenser light sensor is not blocked. See "Water and Ice water flow. Straighten the water source line.
Dispensers."
• Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
• Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Temperature is too warm

• New installation? Allow 24 hours following installation for the Off-taste, odor or gray color in the ice
refrigerator to cool completely.
• New plumbing connections? New plumbing connections
• Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter can cause discolored or off-flavored ice,
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed. • Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin, Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
• Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature. • Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
• Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in • Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
24 hours, See "Using the Controls." filter may need to be installed to remove the minerals.
• Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
There is interior moisture buildup dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing.
NOTE: Some moisture build-up is normal.
• Humid room? Contributes to moisture build-up,
• Door(s} opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.

22
Is the water pressure at least 30 psi? The water pressure to
The ice dispenser will not operate properly the home determines the flow from the dispenser, See "Water
Supply Requirements,"
• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
Kink in the home water source line? Straighten the water
does not close completely, see "The doors will not close source line.
completely,"
New installation? Flush and fill the water system.
• Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in
position. Water filter installed on the refrigerator? The filter may be
clogged or incorrectly installed,
• New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice Is a reverse osmosis water filtration system connected to
production. your cold water supply? See "Water Supply Requirements"
in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide.
• Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clear
the delivery chute.
Water is leaking from the dispenser
• Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker.
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
• Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
ice bin? Dump the ice cubes and clean the ice bin.

Cat Hazard

Cut Hazard Use a sturdy g)ass when dispensing ice or water,


Failure to do so can result in cuts.
Use a sturdy glass when dispensing ice or water,
Failure to do so can result in cuts.
• Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after
Is the ice dispenser stalling while dispensing "crushed" releasing the dispenser lever,
ice? Change the ice button from "crushed" to "cubed." If • New installation? Flush the water system, See "Ice and
cubed ice dispenses correctly, depress the button for Water Dispensers,"
"crushed" ice and begin dispensing again.
• Recently changed water filter? Flush the water system.
• Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop See "Ice & Water Dispensers."
dispensing when the arm is held in too long, Wait 3 minutes
for dispenser motor to reset before using again.
The dispenser water is not cool enough

The water dispenser will not operate properly NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
• New installation? Allow 24 hours after installation for the
• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
water supply to cool completely.
does not close completely, see "The doors will not close
completely," • Recently dispensed large amount of water? Allow 24
hours for water supply to cool completely.
• Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water • Water net been recently dispensed? The first glass of water
supply and turn water shutoff valve fully open. may not be cool. Discard the first glass of water,
• Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe, See "Water
Supply Requirements,"

23
PROTECTION AGREEMENTS
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.

Sears Installation Service


Master Protection Agreements
For Sears professional installation of home appliances, garage
Congratulations on making a smart purchase. Your new
door openers, water heaters, and other major home items, in the
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Maintenance Agreements
Purchase a Master Protection Agreement now and protect Your purchase has added value because you can depend on
yourself from unexpected hassle and expense. Sears HomeCentral ®for service. With over 2,400 Service
Technicians and more than a million parts and accessories, we
The Master Protection Agreement also helps extend the life of have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge:
your new product. Here's what's included in the Agreement: We Service What We Sell.
Your Kenmore ® product is designed, manufactured and tested to
v' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
provide years of dependable operation. But like all products, it
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all may require service from time to time. The Sears Maintenance
covered repairs Agreement offers you an outstanding service program, affordably
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered priced.
product if four or more product failures occur within twelve
months The Sears Maintenance Agreement
• Is your way to buy tomorrow's service at today's price
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
• Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge • Provides phone support from a Sears technician on products
requiring in-home repair
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair • Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive
scheduling Maintenance Check, at your request, to ensure that your
product is in proper running condition.
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations Some limitations apply. For more information about Sears
Canada Maintenance Agreements, call 1-800-361-6665.
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!

24
ACCESSORIES WATER FILTER
Replacement Parts: CERTIFICATIONS
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
1-800-4-MY-HOME ®and ask for the appropriate part number
listed below or contact your authorized Kenmore dealer. State of California
Depamnent ol Heal|h Serwces
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Water Treatmertt Device
Order Part #D22 M40083 R Certificate Number
Base Grille Water Filter:. 04- 1605

NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe Date I_sued January 5, 2004
I)ate Revised March 2_ 2_K_-
or of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction may I'r adema r k/Model l)esl_allon Replacement El(_mea/s
K_mnorc. Advanced Ref geraTor Iqltel 1Kt31 IR_,KR1
be used on disinfected waters that may contain filterable
K_nm_,r_ TI KB 1 T/RFKBi
cysts. T1RFKBI

Replacement Filter:
Order Part #9020 (TIRFKB1)
In Canada, Order Part #9020B (T1RFKB1) The water treatment
116830 of the Heal_
device s listed on this certificate
and Safety Code for the follo_in_
]lave met the testing reqmrealents
health related contaminants:
pursuant to Section

Mier obiologi_al Cantaminants and Turbidity I noxg an fe/Rad foio_ic aI _oa_aminan_s

Cy_,-
TUrbld_

Organic Contaminants
Ah_chlor

nd_m
Et hyll_er !cne

MTBE
_-dlchior_e_/cn_
I_ra,'hlomethy]ene
T_aph_ne
t_halome_hanes

RatedServiceCapacir_: 100gal RatedSel_ieeFIow: 05gpm

Colldit for_s of Ce_tifk'atioi_:


Do no_ use where watel is mlcrobiologlcally unsafe or with water ol urda_own qualib, ex_ ep_ _hat systems certilled fi)r
cyst reduction may be used on disl nl;_ted waler_ lllat may contain lllterabie cysts

25
PRODUCT DATA SHEET
Base Grille Water Filtration System
Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters)

Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of
(_ I Tested and certified
Lead, Mercury, by NSF
Atrazine, International
Benzene, againstO-Dichlorobenzene,
Toxaphene, NSF/ANSI Standard Cysts,
42 forTurbidity,
the reduction of
Asbestos,
L ndane, Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or, Ch orobenzene, Ethy benzene, TTHM and MTBE.
This system has been tested according to NSF/ANSl 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the
indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSl 42/53.

Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.08 mg/L 2.0 mg/L 95.93 97.36
Particulate Class I* 85% reduction 3533333#/mL At east 10,000 part c es/mL 22000 #/mL** 11567 #/mL 99.38 99.67
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 150 ug/L 0.15 mg/L _+10% 1.0 ug/L 1 ug/L 99.33 99.33
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 157 ug/L 0.15 mg/L _+10% 2.0 ug/L 1.08 ug/L 98.72 99.31
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.53 96.53
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.5 96.5
Benzene 0.005 mg/L 15 ug/L 0.015 mg/L _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.67 96.67
O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1750 ug/L 1.8 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 99.94 99.94
Toxaphene 0.003 mg/L 15 ug/L 0.015 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 93.33 93.33
Atrazine 0.003 mg/L 10 ug/L 0.009 mg/L _+10% 2 ug/L 2 ug/L 80.8 80.8
Asbestos 99% 101 MFL 107to 108fibers/L *t 0.17 MFL 0.17 MFL 99.83 99.83

Live Cysts* >99.95% 120,000/L 50,000/L min. 8/12 l/L* 99.99 >99.99
Turbidity 0.5 NTU 11.4 NTU 11 _+1 NTU 0.41 NTU 0.24 NTU 96.4 97.89
Alachlor 0.002 mg/L 41.3 ug/L 0.04 _+10% 0.2 ug/L 0.2 ug/L 99.52 99.52
Endrin 0.002 mg/L 5.9 ug/L 0.006 _+10% 0.5 ug/L 0.3 ug/L 91.5 95.47
Ethylbenzene 0.7 mg/L 1867 ug/L 2.1 _+10% 0.70 ug/L 0.0588 ug/L 99.96 100
Lindane 0.002 mg/L 1.9 ug/L 0.002 _+10% 0.02 ug/L 0.02 ug/L 98.93 98.93
Chlorobenzene 0.6 mg/L 2.0 ug/L 2.0 _+10% 0.0005 ug/L 0.0005 ug/L 99.98 99.98
Tetrachloroethylene 0.005 mg/L 14.2 ug/L 0.015 _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.47 96.47
TTHM 0.080 mg/L 465 ug/L 0.45 _+20% 1.0 ug/L 0.5 ug/L 99.78 99.88
MTBE 0.005 mg/L 14 ug/L 0.015 _+20% 0.70 ug/L 0.52 ug/L 94.94 96.27

Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).
• It is essential that operational, maintenance, and filter • Refer to the front cover or "Accessories" section for the
replacement requirements be carried out for the product to Manufacturer's name, address and telephone number.
perform as advertised. • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
• Model T1KB1 : The filter monitor system measures the amount of warranty.
water that passes through the filter and alerts you to replace the
filter.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Style 1 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter.
When the filter indicator reads 0%, it is recommended that you Water Supply City or Well
replace the filter. Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Style 2 - When the filter indicator light changes from green to Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
yellow, order a new filter. When the filter indicator light changes Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 L/min) @ 60 psi
from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Use replacement cartridge T1RFKB1, part #9020. In Canada, use
replacement cartridge T1RFKB1, part #9020B. 2005 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S59.95 Canada. Prices are subject to
change without notice.
• These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
• The product is for cold water use only.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected waters that may contain filterable cysts.
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
tfFibers greater than 10 um in length
*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF International.

26
iNDICE GARANTiA
GARANTIA .................................................................................... 27 GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 28 Per un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 28 operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas
con el mismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, si
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 2g
hay defectos de material o de mane de obra. Este plazo no
Desempaque el refrigerador ...................................................... 29 incluye el cartucho del filtro de agua del refrigerador (si estuviera
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 29 instalado ), el cual es una pieza prescindible garantizada durante
Requisitos electricos .................................................................. 30 solamente 30 dias (ver a continuaci6n).
Requisites del suministro de agua ............................................ 30 GARANTIA TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA
Rejilla de la base ........................................................................ 30 SELLADO DE REFRIGERACION
Puertas del refrigerador ............................................................. 31 Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
Ajuste las puertas ....................................................................... 32 es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 33 con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en
Prepare el sistema de agua ....................................................... 34 el refrigerante, tuberia de conexi6n y compresor) libre de cargo,
Sonidos normales ...................................................................... 35 si hay defectos de material o de mano de obra.
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 36 GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA EL CARTUCHO DEL
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 35 FILTRO DE AGUA (si estuviera instalado)
Uso de los controles .................................................................. 35 Durante treinta dfas desde la fecha de compra, Sears
Despachadores de agua y hielo ................................................ 37 reemplazara el cartucho del filtro de agua del refrigerador si el
Luz de estado del filtro de agua ................................................ 39 mismo tuviese defectos en los materiales o en la mano de obra.
Sistema de filtraci6n de agua .................................................... 40 RESTRICCION DE LA GARANTiA
Fabrica de hielo y dep6sito ....................................................... 41 Toda la cobertura de la garantfa antes mencionada se aplica s61o
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 42 a los refrigeradores que se utilicen para almacenar alimentos en
Estantes del refrigerador ............................................................ 42 el ambito domestico privado.
Caj6n para carnes frias .............................................................. 42 GARANTIA DE SERVICIO DE REPARACiON
Caj6n convertible para verduras/carne, La garantfa de servicio esta disponible en los Estados Unidos o
caj6n para verduras y tapas ...................................................... 42 Canada Ilamando a Sears al 1-800-4-MY-HOME ®
Control de temperatura para el caj6n (1-800-469-4663).
convertible de verduras/carnes ................................................. 43 Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los
Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 43 Estados Unidos o en CanadA.
Portavinos o portabotellas/latas ................................................ 43 Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
Recipiente utilitario ..................................................................... 44 que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. 44 estado a otro o de una provincia a otra.
Estante del congelador .............................................................. 44
Canastilla o recipiente del congelador ...................................... 44 Sears, Roebuck and Co.
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA ......................................... 44 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Dep6sito inclinable de la puerta del congelador ....................... 44 Sears Canada Inc.
Dep6sito enfriador de la puerta ................................................. 45 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Rieles y recipientes de la puerta ................................................ 45
Recipientes de la puerta ............................................................ 45 REGISTRO DEL PRODUCTO
Recipiente inclinable para frutas ............................................... 45 En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 46 modelo y serie asi come la fecha de compra. Puede encontrar
Limpieza ..................................................................................... 46 esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de
C6mo cambiar los focos ............................................................ 47 serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Cortes de corriente .................................................................... 48
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 48 Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 4g
con respecto a su refrigerador.
Funcionamiento del refrigerador ............................................... 49
Temperatura y humedad ........................................................... 50 Numero de modelo 106.
Hielo y agua ............................................................................... 50
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 52 Numero de serie

En los EE.UU .............................................................................. 52 Fecha de compra


En Canada .................................................................................. 52
ACCESORIOS ............................................................................... 62 Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ........................................... 53
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA

27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.


Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=

Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Este eslos
Todos el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia de seguridad.
seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede


morir o sufrir una lesion grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir


una lesion grave.

Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCmONES mMPORTANTES DE SEGURIDAD


ADVERTENOmA: Para reducir el riesgo de incendio, choque electrico, o lesiones personales a! usar su refdgerador siga
estas precauciones basicas:
_, No quite la terminal de conexi6n a tierra= m Mantenga Ios materiales y vapores infiamables, tales como
_, No use un cable electrico de extensi6n. gasolina, alejados deI refrigerador=

m Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. m Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
_,Vuelva a colocar todos Ios componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar= m Desconecte e! suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aque!Ios mode!os que incluyen el juego
_, Remueva las puertas de su refrigerador viejo= de instalaci6n de Ia fabrica de hielo).
_, Use un limpiador no infiamabIe= m Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
_, No use un adaptador= despachador (en algunos modelos)=
m Conecte a un oontacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales=
CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES

Cbmo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:


• Saque las puertas.
refrigerador viejo
• Deje los estantes en su lugar asi los nidos no pueden meterse
con facilidad.

Peligro de Asfi×ia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.

No seguir esta instrucci6n puede ocasionar mamuerte


o daSo al cerebroo

IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niSos no es un


problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados
son un peligro...aOn si van a quedar ahi "por unos pocos dias". Si
Ud. esta por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga
las instrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentes.

28
INSTRUCCIONES DE INSTALACION

i!}i@:_%::{!_z_,i7
__ili:i_;%;}:!_iji,8
¸@iiiiii%!!!@
ii!_iiS,_iii"8_,CiiiO7
....

Petigro de Peso E×cesivo


Use dos o mas personas para mover e inetalar
el refrigerador,

No seguir esta instrucci6n puede ecasionar una


lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones,
Petigro de Explosi6n
Mantenga los materialee y vapores inflamabtes,
Quite los materiales de empaque tales como gaeolina, alejados det refrigerador.
No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
• Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender
e×ploei6n, o incendio,
el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido sobre el
adhesive con los dedos, Limpie con agua tibia y seque.
Para asegurar la adecuada ventilaci6n para su refrigerador, deje
• No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos un espacio de 1/2"(1,25 cm) a cada lade y por encima. Si Ud.
inflamables o limpiadores abrasives para eliminar restos de instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje como mfnimo
cinta o goma, Estos productos pueden daSar la superficie de 2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) para permitir
su refrigerador. Para mas informaci6n, yea "Seguridad del que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fabrica de
refrigerador", hielo, asegQrese que hay espacio adicional atras para las
conexiones de la Ifnea de agua.
C6mo mover su refrigerador: NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador
refrigerador para Iimpiado o darle servicio, proteja el piso. cerca una ubicaci6n en la que la temperatura puede bajar de los
AI mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia 55°F (13°C).
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni Io haga
"caminar" cuando Io trate de mover ya que podrfa daSar
el piso. L_
//
//
Cbmo limpiar su refrigerador antes de usarlo
1/2" (1,25 cm) (
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.
Vea las instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerador".

/
tnformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapae de vidrio:

No Nmpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente 2" (5,08 era)
mientras est&n frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
sise exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, e! vidrio
tempiado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen ai caer.

29
Presibn del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre


30 y 120 Ibs/pulg _ (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el
despachador de agua y la fabrica de hielo. Si usted tiene
preguntas acerca de la presi6n de agua, lame a un plomero
competente autorizado.
Suministro de agua de 6smosis inversa
IMPORTANTE: La presi6n del suministro de agua que sale de un
sistema de 6smosis inversa y va a la valvula de entrada de agua
del refrigerador necesitara ser entre 30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a
Peligro de Choque Electrico 827 kPa).
Conecte a un contacto de pared de cone×i6n a tierra de Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
3 terminales, inversa al suministro de agua fria, la presi6n de agua al sistema
de 6smosis inversa necesitara ser de un minimo de 40 a
No quite la terminal de conexi6n a tierra. 60 Ibs/pulg _ (276 a 414 kPa).
No use un adaptador. Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es menor
No use un cable electdco de e×tenei6n, de 40 a 60 Ibs/pulg _(276 a 414 kPa):
• Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
No seguJr estas inetruccionee puede ocasionar inversa esta bloqueado y reemplacelo si fuera necesario.
la muerte, incendio o choque electrico,
• Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es sistema de 6smosis inversa despues del use intenso.
importante asegurarse que Ud. tiene la conexi6n electrica Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podra reducir la
adecuada. presi6n aQn mas si se usa en conjunto con un sistema de
M_todo de conexibn a tierra recomendado 6smosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea "Sistema de
Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, filtraci6n de agua".
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- 6 20-amps, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, lame a un
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un plomero competente autorizado.
circuito separado s61o para su refrigerador. Use un tomacorriente
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable
electrico de extensi6n. !_i!ii
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refrigerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva a poner el
control (del termostato, del refrigerador o del congelador
dependiendo del modelo) en la posici6n deseada.

Quite la rejilla de la base:


Re0na las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar 1. Abra ambas puertas.
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con 2. Sujete la rejilla con sus manes por los extremos. Empuje
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la base y
HERRAMIENTAS NECESARIAS: jale hacia arriba sobre la parte inferior.
• Destornillador de hoja plana • Broca de 1/4" NOTA: AsegOrese de volver a fijar la ficha tecnica en la parte
trasera de la rejilla de la base despues de limpiar.
• Llaves de boca de 7/16"y 1/2"0 • Taladro manual o
dos laves ajustables electrico (debidamente Vuelva a colocar la rejilla de la base:
conectado a tierra) 1. Abra ambas puertas.
• Llave para tuercas de 1/4"
2. Alinee las leng_etas del soporte de la rejilla con los
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible sujetadores metalicos.
con una valvula de cierre tipo montura de 1/4"(6,35 mm), una 3. Empuje la rejilla con firmeza para que encaje en su lugar.
uni6n y tuberia de cobre. Antes de comprar, aseg0rese que la
valvula tipo montura cumpla con los c6digos de plomeria de su
Iocalidad. No use una valvula perforadora o una valvula de
montura de 3A6" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se
obstruye con mas facilidad.
IMPORTANTE:
• Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
• Use tuberias de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobre s61o en Areas donde la temperatura va a permanecer
por encima del punto de congelaci6n.

3O
Re_na las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci6n.
HI::RRAMIENTAS NI::CI::SARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/,,,,1/2,,' y %6".
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energia. Quite todos los alimentos, el dep6sito de hielo y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas.
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada
a su hogar. Para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas del refrigerador, mida la abertura de la puerta.

Cone×i6n det C6mo quitar ta puerta Bieagra superior


cableado derecha

A ! No quite el tornllo A
#

A. Sujetador de cableado
B. Enchufes de cableado

Cone×i6n de ta
tubeda del
despachador de agua

A
A. Cara del encaje

31
9= Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
Quite las agarraderas (opcional - en algunos modelos) come se muestra. Vea la ilustraci6n 7.
IMPORTANTE: No quite el tornillo A.
1. Presione firmemente en la agarradera para deslizarla hacia
arriba y hacia afuera de los tornillos de tope. No empuje la 10. Levante la puerta del refrigerador directamente de la bisagra
agarradera hacia la puerta, solamente presione hacia arriba. inferior.
Vea la ilustraci6n 1. 11. Quiza no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el
2. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcci6n.
agarraderas come se muestra. Vea la ilustraci6n 1.
• Si es necesario, desensamble las bisagras come se
muestra. Vea la ilustraci6n 8.
Quite las puertas

Vuelva a colocar las puertas y las bisagras

1. Si las quit6, vuelva a colocar ambas bisagras. Apriete los


tornillos.
2. Pase la tuber[a del despachador de agua y el cableado a
traves de la bisagra inferior izquierda antes de reemplazar la
puerta del congelador en la bisagra. Necesitara ayuda.
NOTA: Disponga un soporte adicional para las puertas mientras
reemplaza las bisagras superiores. No se confie en que los
PeBigro de Choque Electrico imanes de las puertas van a sostener las puertas mientras
trabaja.
Desconecte emsurninistro de energia antes de sacar
las puertas. 3. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda seg0n
se muestra. Vea la ilustraci6n 5. Apriete los tornillos.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la rnuerte
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los
o choque electricoo tornillos.
5. Vuelva a conectar la tuber[a del despachador de agua y el
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
cableado.
energfa.
• Empuje la tuber[a hacia adentro del accesorio hasta que
2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la
pare y la marca negra toque la cara del encaje. Vea la
base. Sujete la rejilla con sus manes por los extremos. ilustraci6n 3.
Empuje hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la
base y jale hacia arriba sobre la parte inferior. Vea la • Reconecte los enchufes de cableado. Ubique la cinta
ilustraci6n 2. aislante verde en el cableado. Vuelva a instalar el
sujetador de cableado sobre la cinta con las lengQetas
3. Si tiene un despachador (de hielo o de agua), desconecte la mirando hacia abajo. Vea la ilustraci6n 4.
tuberia del despachador de agua ubicada detras de la rejilla
6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajandola sobre
de la base en el lado de la puerta del congelador. Vea la
ilustraci6n 3. la bisagra inferior derecha.
7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha segQn
• Presione el anillo azul exterior contra la cara del encaje y
jale la tuberia del despachador para liberarla. se muestra. Vea la ilustraci6n 7. Apriete los tornillos.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.
NOTA: Mantenga el conector de la tuberia de agua
adherido al tubo que corre debajo del refrigerador. La Apriete los tornillos.
puerta no se puede retirar si el conector esta adherido al 9. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
tube que corre a traves de la bisagra de la puerta. 3 terminales.
4. Desconecte el cableado que esta ubicado detras de la rejilla
de la base, del lado de la puerta del congelador. Vea la
ilustraci6n 4.
• Quite el sujetador de cableado con una Ilave de tube de
cabeza hexagonal de 1/4". Cbmo cerrar la puerta
• Desconecte ambos enchufes de cableado.
1. Coloque un nivel dentro del refrigerador, en la parte trasera
5. Cierre ambas puertas y mantengalas cerradas hasta que este del estante superior. Vea la ilustraci6n 9.
listo para separarlas del gabinete. 2. Ubique los tornillos niveladores detras de la rejilla de la base
6. Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 5/16"para del refrigerador, en cualquiera de los lades.
quitar la cubierta de la bisagra superior izquierda y el tornillo 3. Use una Ilave de tube de cabeza hexagonal de 1/2"para
como se muestra. Vea la ilustraci6n 5. ajustar los tornillos niveladores del rodillo trasero hasta que el
7. Quite los tornillos restantes de la bisagra izquierda y la refrigerador quede nivelado. Para elevar ese lado del
bisagra segt_n se muestra. Vea la ilustraci6n 5. refrigerador, gire el tornillo nivelador del rodillo posterior hacia
IMPORTANTE: No quite el tornillo A. la derecha o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para
bajar ese lado. Vea la ilustraci6n 10. Antes de seguir adelante
8= Levante la puerta del congelador directamente de la bisagra cerci6rese de que el refrigerador este nivelado.
inferior. Vea la ilustraci6n 6. La tuberia del despachador de
4. Compruebe la alineaci6n de las puertas despues de haber
agua y el cableado quedan afianzados a la puerta del
nivelado el refrigerador.
congelador y se jalan a traves de la bisagra izquierda inferior.
Aseg0rese de proteger la tuberfa del despachador y el
cableado de dados.

32
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1_,,
Alinee las puertas (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.
.....................
A
IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador
como se describe en "C6mo cerrar la puerta". G ..........B
Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar .......... C

el refrigerador. Vea la ilustraci6n 11. Las puertas estan prefijadas


de fabrica, de manera que la puerta del refrigerador esta mas alta
que la puerta del congelador aproximadamente por el espesor de
F E D
una moneda. Una vez que las puertas esten cargadas de
A. Tuberfade agua frfa E.Manga de compresidn
alimentos, deberian estar niveladas. Si se necesita ajustar la
B.Abrazadera para tuberfa F. V#lvulade cierre
altura de la puerta DESPUES de que las puertas esten cargadas
de alimentos, siga estos pasos. C. Tuberfade cobre G. Tuercade presidn
D. Tuerca de compresidn
1. Use una Ilave de tubo de cabeza hexagonal de 1/2"para
ajustar los tornillos niveladores del rodillo delantero hasta que 6. Ajuste la valvula de cierre a la tuber[a de agua fr[a con una
las puertas esten parejas. Para elevar ese lado del abrazadera para tuberia. AsegQrese que el extreme de salida
refrigerador, gire el tornillo nivelador del rodillo delantero este firmemente insertado en el orificio taladrado de 1/4"
hacia la derecha 0 gire el tornillo nivelador hacia la izquierda (6,35 mm) en la tuberia de agua y que la arandela este por
para bajar ese lado. Vea la ilustraci6n 12. debajo de la abrazadera para tuberia. Ajuste la tuerca de
presi6n. Apriete los tornillos de la abrazadera para tuber[a
NOTA: Despues de cada ajuste, abra y cierre las puertas del
lentamente yen forma pareja de manera que la arandela
congelador y del refrigerador para comprobar el alineamiento
provea un cierre hermetico. No apriete demasiado porque se
de las puertas.
puede quebrar la tuberia de cobre.
2. Abra las puertas y reemplace la rejilla de la base. Alinee las 7. Deslice la manga de compresi6n y la tuerca de compresidn
pesta_as de apoyo de la rejilla con las abrazaderas sobre la tuberia de cobre come se muestra en el grafico.
metalicas. Empuje la rejilla con firmeza, hasta que ajuste a Inserte el extremo de la tuberfa en el extremo de salida hasta
presi6n en su sitio. donde sea posible. Atornille la tuerca de compresi6n sobre el
NOTA: Cerci6rese de reponer la Hoja Tecnica detras de la extreme de salida con una Ilave ajustable. No apriete
rejilla de la base. demasiado.
8. Coloque el extremo libre de la tuberia dentro de un recipiente
o fregadero y ABRA el suministro principal de agua para lavar
la tuber_a hasta que al agua salga limpia. CIERRE la valvula
Lea todas las instrucciones antes de comenzar. de cierre del tube de agua. Enrolle la tuberia de cobre.
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la
conexi6n del agua, ponga la fabrica de hielo en la posici6n Conexibn al refrigerador
apagado (OFF).
Estilo 1
Conexibn a la linea de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon
energia. negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la Ilave de del refrigerador.
agua mas cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de 3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es
agua se vacie totalmente. suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de
3. Ubique una tuberia vertical de agua fria de 1/2" a 11A'' 1A" x 1A" para conectar la tuberia de agua a una linea
(12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador. domestica de agua existente. Enrosque la tuerca provista
IMPORTANTE: sobre el acoplamiento en el extreme de la tuberfa de cobre.
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas
AsegQrese de que sea una tuberia de agua fria.
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado.
Una tuberia horizontal funcionara, pero taladre per el lade
superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudara a
mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto
tambien evita que se junte sedimento normal en la
valvula.
4= Para determinar la Iongitud de la tuberia de cobre que va a
necesitar, mida desde la conexi6n en la esquina inferior B C D E F G
trasera del refrigerador hasta la tuber[a de agua. Agregue A. Tuberfade agua al refrigerador E. F_rula (adquirida)
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tuberia de cobre de 1_,, B. Tuerca (provista) F Tuerca (adquirida)
(6,35 mm) de diametro externo. AsegQrese que ambos C. Bulbo G. Lfnea de agua de la casa
extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos. D. Acoplamiento (provisto)
4= ABRA la valvula de cierre.
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la valvula).

33
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
Sffvase leer antes de usar el sistema de agua.
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon
Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos a
negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este
del refrigerador.
debidamente limpio.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la vMvula de agua como se
1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo,
muestra.
Mueva el interruptor al ajuste OFF (Apagado).
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas Estilo 1: El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. encuentra en la parte superior izquierda del compartimiento
del congelador, detras de la puerta de protecci6n de la
I fabrica de hielo.

A
B

A.Bulbo
B. Tuerca(provista)
Estilo 2: El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se
4. ABRA la vMvula de cierre. encuentra en la parte superior derecha del compartimiento
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones del congelador.
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la vMvula).

Cbmo terminar la instalacibn

NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente


segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse
sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas
Peligro de Choque E_ectrico desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 2. Use un recipiente resistente para oprimir la barra del
3 terminates, despachador de agua hasta que el agua comience a salir.
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando
No quite _a termina_ de conexi6r_ a tierra. 1,5 gal. (5,4 L) de agua. La limpieza del sistema tomara
No use un adaptador. aproximadamente 3 minutos y ayudara a despejar el aire de
la linea. En algunas casas se podra requerir limpieza
No use un cable e_ectrico de extensi6n, adicional.
No seguir estas instrucciones puede ocas_onar NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que
_a muerte, incendio o choque e_ectrico, salgan chorros de agua repentinos del despachador.
3= Abra la puerta del congelador y ponga la fabrica de hielo a
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de funcionar. Mueva el interruptor a la posici6n de encendido
3 terminales, (ON). Vea la secci6n "Fabrica de hielo y dep6sito de hielo"
2. Enjuague el sistema de agua. Vea la secci6n "Preparaci6n del para obtener mas instrucciones sobre la operaci6n de su
fabrica de hielo.
sistema de agua".
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fabrica de hielo • Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer
Iote de hielo.
empiece a producir hielo.
Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido.
Dependiendo de su modelo, puede ser que Ud. desee
elegir la caracteristica maxima de hielo para incrementar
la producci6n de hielo.

34
USO DE SU REFRIGERADOR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
de sonidos y que puede causarlos. aire fluya entre las dos secciones. El aire frfo entra per la parte
• Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud. inferior de la secci6n del congelador y continua hacia arriba.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre Luego entra en la seccidn del refrigerador a traves del orificio de
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo. ventilacidn superior. En los modelos con Estilo 2, el aire tambien
se distribuye de mode uniforme por todo el compartimiento del
Su refrigerador esta dise_ado para funcionar con mas
refrigerador a traves de los seis orificios de ventilacidn que estan
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
en la pared posterior. El aire regresa al congelador come se
deseada y para minimizar el use de energfa. El compresor y
muestra.
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas Estilo 1 Estilo 2
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un
/
sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos
del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la
velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o
agregue alimentos calientes.
• Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
• El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelacidn puede causar
chisporroteos.
• AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo [EEEEEEEEEi
debido al fiujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
• La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden alimentos come sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios estan
causar un ligero estallido. bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no
• Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del funcionaran correctamente.
condensador sobre el condensador. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
recolectora durante el ciclo de descongelacidn. otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva
o cubra bien los alimentos.

IMPORTANTE:
• El Control del refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El Control del congelador
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Espere 24 horas despues de encender el refrigerador antes
de colocar alimentos en el. Si agrega alimentos antes de que
el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos
podrian malograrse.

NOTA: El regular los Controles del refrigerador y del


congelador a un ajuste mas frio no va a enfriar los
compartimientos con mas rapidez.
Si la temperatura esta demasiado caliente o demasiado fria
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primero los conductos de ventilaci6n para
cerciorarse de que no esten obstruidos.
Los ajustes prefijados deben ser los correctos para un uso
domestico normal. Los controles estan debidamente fijados
cuando la leche o los jugos estan tan frios come a usted le
gusta y cuando el helado esta firme.

35
Controles digitales Produccibn acelerada de hielo

Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabric& La funci6n de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios
AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles aQn de alto consumo de hielo al aumentar la producci6n de hielo en
esten prefijados come se muestra. El panel de control digital esta un periodo de 24 horas.
ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador • Presione el bot6n ACCELERICE 2(Hielo acelerado) para fijar la
y le permite vet los puntos de ajuste del control de temperatura. temperatura del congelador a -10°F (-23°C). El ajuste de
NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fabrica son 0°F Hielo acelerado permanecera encendido durante 24 horas a
(-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador. menos que se le apague manualmente. La pantalla
Para encender el refrigerador y ver los puntos de ajuste: continuara mostrando el punto de ajuste normal de la
temperatura.
• Presione y sostenga ON/OFF (Encendido/Apagado)
2 segundos.

Cold Freezer Refrigerator Co_(_


Si en todo momento se desea un aumento en la producci6n
_$ & _ (0 =) RECOMMENDED SETtiNG (37 _)
Co_d_r Co_der de hielo, fije el Control del congelador a un ajuste mas frio. El
ajuste del congelador a una temperatura mas fria puede
Para ver las temperaturas en centigrades: endurecer mas algunos alimentos come el helado.
• Presione el bot6n °C. El indicador se encender&

Manejo de temperatura SmartSense TM

La caracteristica SmartSense TM ayuda a regular la temperatura


NOTA: Si la temperatura del congelador esta bajo cero, la luz en el interior del refrigerador. Si se coloca una gran cantidad de
indicadora adyacente a la pantalla del congelador se encender& comida tibia en el refrigerador, o si entra aire tibio al refrigerador
cuando la puerta esta abierta, SmartSense TM se activa
Ajuste de los controles digitales rapidamente para restablecer rapidamente la temperatura al
Para regular temperaturas de punto de ajuste: punto fijo.
• Presione la flecha del refrigerador o del congelador hacia
arriba o hacia abajo hasta Ilegar a la temperatura deseada.

Refrigerator Cold

@ NOTA: SmartSense TM esta siempre activada cuando su


refrigerador esta funcionando. Usted no necesita presionar
ningOn bot6n para activarla. La luz LED en el panel de control
indica que la caracter[stica esta funcionando de manera
Co_er
adecuada.
NOTA: Espere per Io mends 24 horas entre un ajuste y otro, y
despues vuelva a verificar las temperaturas antes de hacer Control Lockout (bloqueo de los controles)
otros ajustes.
• El range de punto de ajuste para el congelador es de -5°F a El bloqueo de los controles desactiva los botones tactiles del
5°F (-21 °C a -15°C) y 33°F a 41 °F (1 °C a 5°C) para el control para facilitar la limpieza y prevenir cambios accidentales
refrigerador. de los ajustes del control.

CONDICION: AJUSTE DE
TEMPERATURA:

REFRIGERADOR demasiado frio Control del


$&_
- No estan fijados de acuerdo alas REFRIGERADOR 1o
condiciones ambientales mas alto • Para desactivar los controles, presione y sostenga el botdn
LOCK (bloqueo) por 2 segundos.
REFRIGERADOR demasiado caliente Control del
- Mucho uso o temperatura ambiental REFRIGERADOR 1° • Para reactivar los controles, presione y sostenga nuevamente
muy caliente mas bajo el bot6n LOCK (bloqueo) per 2 segundos.
NOTA: La caracter[stica de bloqueo de los controles no corta la
CONGELADOR demasiado frio Control del
energia electrica al refrigerador ni al congelador. Simplemente
- No estan fijados de acuerdo alas CONGELADOR 1°
desactiva los botones del panel de control. La pantalla digital del
condiciones ambientales mas alto
panel de control permanecera encendida y los botones haran un
CONGELADOR demasiado caliente/ Control del sonido de bip al presionarlos, pero no se cambiara ningOn ajuste.
muy poco hielo CONGELADOR 1°
- Mucho uso o alto consumo de hielo mas bajo

36
NOTAS:
Alarma de puerta entreabierta • No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
La caracteristica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
una alarma cuando la puerta del refrigerador o del congelador usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
este abierta por 5 minutos. La alarma se repetira cada minuto en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
hasta que se cierren ambas puertas o hasta que la alarma de filtrables.
puerta entreabierta se silencie o se apague temporariamente.
Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base,
Cuando se abre una puerta, se activa la alarma de puerta asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado
entreabierta y se enciende el indicador. La luz indicadora destella adecuadamente.
cuando suena la alarma.
NOTA: La alarma de puerta entreabierta se apaga cuando se El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del
hayan cerrado ambas puertas. Vuelve a ajustarse y se reactivara congelador este abierta.
cuando se abra nuevamente una de las puertas. Despues de haber conectado el refrigerador en un suministro
de agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua en
un recipiente resistente hasta que haya enjuagado y
descartado 1,5 gal. (5,4 L) de agua, o aproximadamente por
3 minutos despues de que el agua comience a salir. El agua
que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a
Si la alarma todavia no ha sonado y se enciende la luz despejar el aire de las I[neas. A medida que sale aire de las
indicadora: lineas, es posible que salgan chorros de agua repentinos del
• Presione DOOR AJAR (Puerta entreabierta) para apagar la despachador.
caracteristica temporariamente. Presione el bot6n por Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfrie
segunda vez para reactivar la caracteristica. y pueda enfriar el agua.
Si la alarrna esta sonando y destella la luz indicadora: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
• Presione DOOR AJAR para silenciar la alarma. La luz de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
indicadora dejara de destellar y permanecera encendida. Si la producidos.
puerta permanece abierta por otros 5 minutos, la alarma
volvera a sonar.
El despachador de agua
Para apagar la caracteristica temporariamente, presione
DOOR AJAR por segunda vez antes de que pasen 5 minutos. IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para
Una vez que se apague, la alarma de puerta entreabierta mantener un suministro fresco.
puede volver a activarse en cualquier momento presionando Para despachar agua (est&ndar):
nuevamente DOOR AJAR.
1. Oprima un vaso resistente contra la almohadilla del
despachador de agua O coloque el vaso debajo del
despachador de agua y presione el botdn de WATER (Agua).

NOTA: Mientras se distribuye agua y durante 5 segundos


despues de haber finalizado, la pantalla digital le mostrara
cuanta agua ha salido. La unidad prefijada es onzas. Para
cambiar a tazas o litros, presione el bot6n de UNITS
(Unidades) antes de que salga el agua.
Peligro de Cortaduras 2. Retire el vaso O suelte el bot6n para detener la salida del
Use un vaso reeietente para recibir hielo o agua det agua.
deepachador. Para despachar agua (Llenado medido):
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar La caracteristica de Measured Fill (Llenado medido) le permite
cortadu ras, sacar una cantidad de agua determinada presionando unos
pocos botones.

Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielo NOTA: Se distribuira la cantidad exacta de agua que usted ha
puede tener una o mas de las caracteristicas siguientes: un grifo seleccionado. Asegt]rese de que el envase este vac[o y que
despachador de agua giratorio y una charola extraible, una luz pueda contener todo el volumen a distribuir. Si hay hielo en el
especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador, envase, quizas deba ajustar su selecci6n.
una opci6n de bloqueo para evitar que salga hielo o agua
involuntariamente, o un indicador que le dice cuando ha habido
un corte de corriente.

37
Presione MEASURED FILL hasta que la luz se encienda. NOTA: Si detiene el despacho antes de que se haya
Presione MEASURED FILL nuevamente para apagar esta distribuido el volumen seleccionado, la pantalla digital
caracterfstica. continuara mostrando cuanta agua queda por salir. La
pantalla se apagara despues de un minuto de inactividad.
Measured Fimm
Para seleccionar un nuevo volumen o para seleccionar el
mismo volumen nuevamente, primero deje que termine de
salir el volumen seleccionado o apague la caracterfstica de
Ilenado medido y luego enciendala nuevamente.

Grifo giratorio y charola extra_le (en algunos modelos)

Su despachador puede incluir un grifo de agua giratorio y una


A. Measured fill (llenado medido) pequeSa charola extraible en la parte inferior del despachador.
B. Flechas

NOTA: El despachador apagara automaticamente la opcidn


de Ilenado medido despues de un minuto de inactividad.
Cuando se apaga la opci6n de Llenado medido, todo cambio
que usted haya realizado se perdera y se reestableceran
todos los ajustes prefijados.
2. Puede distribuir agua por onza, taza o litro. La unidad
prefijada es onzas. Para cambiar a tazas o litros, presione el
bot6n de UNITS (Unidades).
A. Grifo rotado 90 °
B. Charola extrafble

Units • El grifo gira hasta 90 ° para facilitar la distribuci6n en envases

® grandes. Para girarlo, empuje y libere el lade izquierdo del


grifo, come se muestra.

A continuaci6n se enlistan los vol0menes prefijados, minimos


maximos.

Unidades Prefijado Minimo Maximo


Onzas 8 2 128
Tazas 1 1/4 16 El grifo rota automaticamente 90 °. Sin embargo, debera
girarlo manualmente para volverlo a su lugar. Una vez que
Litros 0,25 0,05 4 este en su lugar, se escuchara un chasquido.

3= Presione las flechas de hacia arriba y hacia abajo para ajustar NOTA: Cuando use el despachador con el grifo rotado, no
el volumen segQn desee. use la almohadilla del despachador de agua. Use Qnicamente
el bot6n de WATER (Agua) para despachar. Si saca el agua
NOTA: La mayoria de las tazas de cafe (generalmente de 4 a
oprimiendo el envase contra la almohadilla del despachador
6 onzas per taza) no tienen la misma medida que la taza de agua, se pueden producir derrames accidentales.
medidora (8 onzas). Es posible que necesite ajustar el
volumen para evitar sobrellenar las tazas de cafe Se puede sacar la charola 11/2"(3,81 cm) hacia fuera para
accidentalmente. poder sostener mejor los envases grandes. Esta diseSada
para contener pequer]os derrames y facilitar la limpieza. La
4. Para sacar agua, presione un vaso resistente contra la charola no tiene desagQe.
almohadilla del despachador O coloque el vase debajo del
despachador de agua y presione el bot6n de WATER (Agua). NOTA: La charola puede quitarse del despachador y ser
Ilevada a un lavabo para vaciarse o limpiarse. Jale el frente de
la bandeja hasta que se detenga, luego jale hacia adelante la
parte trasera de la bandeja y levantela en el frente para
sacarla.
NOTA: Mientras saca agua, la pantalla digital contara cuanta
agua queda para distribuir, de acuerdo con el volumen
seleccionado. El agua dejara de correr automaticamente una
vez que el volumen deseado ha salido.
5= Para detener el despacho de agua antes de que se haya
distribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de la
almohadilla del despachador O presione el bot6n de WATER
por segunda vez.

38
El despachador de hielo El bloqueo del despachador (en algunos modelos)

El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para
fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la evitar que sea activado accidentalmente por ni_os o animales
almohadilla del despachador. El sistema de distribuci6n no domesticos.
funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. Para NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico a la
apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito". unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.
Su fabrica de hielo produce hielo picado yen cubos. Antes de Simplemente desactiva los despachadores de hielo y agua. Para
sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando el apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito".
bot6n de ICE (hielo). Presione y sostenga LOCKED por 3 segundos para bloquear el
Crushed Cubed despachador. Presione y sostenga LOCKED por segunda vez
para desbloquear el despachador.
Locked

Para obtener hielo picado, el hielo es triturado antes de ser


despachado. Esto puede retrasar un poco la distribuci6n del
hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es Indicador de corte de corriente (en algunos modelos)
normal y los trozos de hielo pueden variar en tama_o. Cuando
cambie de la posici6n de hielo picado a cubes, caen unas onzas NOTA: Para obtener mas informaci6n, vea "Cortes de corriente".
de hielo picado junto con los primeros cubos. El indicador de corte de corriente le hace saber si se ha
Para despachar hielo: interrumpido el suministro de energia al refrigerador per mas de
1. Oprima el bot6n para seleccionar el tipo de hielo que desee. una hora. Cuando vuelva la electricidad, el indicador se
encendera y la pantalla digital del despachador mostrara "PF"
2. Oprima con un vaso resistente la almohadilla del
(que representa un corte de corriente).
despachador de hielo. Sostenga el vase junto al orificio del
despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. Cuando el indicador esta encendido, todas las otras funciones
del despachador estaran desactivadas. Para usar el
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presi6n a la
despachador, debera volver a fijar el indicador de corte de
almohadilla para activar el despachador de hielo. Oprimir
corriente. Presione y sostenga RESET (Reposicionar) per
fuerte no hara que el despachador funcione con mas rapidez
3 segundos hasta que suene la caracteristica. Durante unos
o produzca mayor cantidad de hielo.
10 segundos, la pantalla mostrara el nQmero de horas (hasta 48)
Retire el vase para detener la salida de hielo. que el refrigerador ha estado sin corriente.
NOTA: El hielo puede continuar saliendo por hasta Power Outage
10 segundos despues de haber retirado el vaso de la
almohadilla. El despachador puede continuar haciendo ruido
per algunos segundos despues de haber despachado.

La luz del despachador (en algunos modelos)

Cuando usted utilice el despachador, la luz se encendera


La luz del estado del filtro de agua le indicara cuando cambiar el
automaticamente. Si usted desea que la luz este encendida filtro de agua. Cuando la luz indicadora cambie de verde a
continuamente, puede elegir ON (Encendido) o AUTO amarillo, significa que es casi el tiempo de cambiar el filtro de
(Automatico).
agua. Se recomienda cambiar el filtro de agua cuando la luz
On Auto indicadora de estado cambie a rojo O cuando el flujo de agua al
despachador de agua o a la fabrica de hielo disminuya
visiblemente; vea "C6mo cambiar el filtro de agua" mas adelante
en esta secci6n para cambiar el filtro.
ON (Pncendido): Presione LIGHT (Luz) para encender la luz del INDICADOR: ESTADO:
despachador.
AUTO (Autom_tico): Presione LIGHT por segunda vez para GOOD/BUENO (verde) Nuevo filtro instalado
seleccionar el modo AUTO. La luz del despachador se Nustarfi
automfiticamente para ponerse mas brillante a medida clue la ORDER/PEDIR (amarillo) Pedir filtro
habitacidn se ilumine mas y mas tenue a medida clue la
habitacidn se oscurezca.
REPLACE/REEMPLAZAR (rojo) O Reemplazar el filtro
OFF (Apagado): Presione LIGHT per tercera vez para apagar la cuando disminuye el flujo del agua del agua
luz del despachador.
Las luces del despachador son del tipo LED y no se pueden Despues de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al
cambiar. Si le parece que las luces del despachador no presionar y sostener RESET (Reajustar) 3 segundos. La luz de
funcionan, fijese si no esta bloqueado el detector de luz (en el estado cambiara de Replace (Reemplazar, rojo) a Good (Bueno,
modo Automatico). Para obtener mas informaci6n, vea "Soluci6n verde) una vez que se haya reajustado el sistema.
de problemas".
Water Filter Status

_ORDER

O REPLACE
ss&

39
_:]]i!:_iii_i!_:i[i:!_i:!!)il!ii_
_;i!:::1
(_t=_i!!::_i
¸:_iSiiii'!iiiii_]i!!:iiOiii=i;;!ii_l"l
(;i]i_i!i!!)ii!7_!i_i:!Lii_;_i!i;!ii
_ii_,_
_;_A%._ _o_:_:_
_'_'_od_Ao:_:_;]!i_
NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente 4. Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro
segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su
sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas lugar.
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.

Cbmo cambiar el filtro de agua

El filtro de agua esta situado en la rejilla de la base debajo de la


puerta del compartimiento del congelador. No es necesario
quitar la rejilla de la base para quitar el filtro.
1. Quite el filtro presionando en el bot6n eyector y jalando
directamente hacia afuera sobre la tapa del filtro.
NOTAS:

• Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que esto


puede causar que la tapa se salga. Si esto sucede, vuelva
a colocar la tapa y jale el filtro directamente hacia afuera.
• Siempre queda agua en el filtro. Es posible que se
derrame un poco de esa agua.

A. Botdn eyector
B. Flecha en el filtro
C. Lomo sobre la tapa

5. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la


base. A medida que se inserte el filtro, el bot6n eyector
bajara. El bot6n eyector saltara nuevamente hacia afuera
cuando el filtro este enganchado por completo.
6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro este seguro
en su lugar.
7. Enjuague el sistema de agua. Vea "C6mo enjuagar el sistema
B de agua despu6s de cambiar el filtro".

Cbmo enjuagar el sistema de agua despu_s de cambiar


A. Botdn eyector
el filtro
B. Tapa del filtro

2. Quite la tapa girandola hacia la izquierda hasta que se Use un recipiente resistente para oprimir la palanca del
detenga, despachador de agua hasta que el agua comience a salir.
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando 1,5 gal.
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de (5,4 L) de agua. La limpieza del sistema tomara
reemplazo, aproximadamente 3 minutos y ayudara a despejar el aire de la
line& En algunas casas se podra requerir limpieza adicional.
3= Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta
protectora de los anillos O. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan
chorros de agua repentinos del despachador.
............................................................... .......................................................
i ............................................

Uso del despachador sin el cartucho del filtro de agua

Puede usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua. El


agua no estara filtrada,
1. Saque el filtro presionando el bot6n eyector y jalando la tapa,
Vea "Cdmo cambiar el filtro de agua" anteriormente en esta
secci6n,
A. Cubierta protectora
2. Quite la tapa girandola hacia la izquierda hasta que se
B. Anillos en 0
detenga.
IMPORTANTE: No descarte la tapa, Es parte de su
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de
reemplazo.

4O
Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la
rejilla de la base hasta que se detenga. Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito

Sostenga la base del dep6sito con ambas manos y presione


el bot6n para levantar el dep6sito hacia arriba y hacia afuera.
NOTA: No es necesario girar el control de la maquina de hielo
a la posici6n de apagado (OFF) cuando quite el dep6sito. La
cubierta del sensor ("puerta abatible") en la pared izquierda
del congelador hace que la fabrica de hielo deje de producir
hielo si la puerta esta abierta o se ha quitado el dep6sito.
2. Vuelva a colocar el dep6sito en la puerta y emp0jelo hacia
abajo para asegurarse de que esta seguro en su lugar.

Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en


la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha
hasta que quede en la posici6n horizontal.
NOTA: La tapa no estara alineada con la rejilla de la base.

Limpieza del depbsito


Para encender y apagar la fbbrica de hielo
Vac[e el dep6sito. Si es necesario, use agua tibia para derretir
NOTA: La fabrica de hielo tiene un interruptor automatico. El el hielo.
sensor de la fabrica de hielo hace pasar un rayo de una pared a
NOTA: No use instrumentos afilados para romper el hielo en
la otra del congelador, deteniendo automaticamente la
el dep6sito. Esto puede dafiar el dep6sito y el mecanismo de
producci6n de hielo cuando esta Ileno el dep6sito. El control
despachado.
permanecera en la posici6n de encendido (ON).
Estilo 1: 2. Lave el dep6sito con un detergente suave, enjuague bien y
seque completamente. No use limpiadores duros o abrasivos
El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en o solventes.
la parte superior izquierda del compartimiento del congelador,
detras de la puerta de protecci6n de la fabrica de hielo.
Recuerde
1. Mueva el interruptor a la posici6n de encendido (ON - hacia
arriba).
• Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, de vuelta el de hielo. Deje transcurrir 3 dias para que se vuelva a Ilenar de
interruptor a la posici6n de apagado (OFF- hacia abajo). hielo el recipiente.
• Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo producido para
evitar las impurezas que pudieran eliminarse del sistema.
• La calidad del hielo dependera de la calidad del agua que
suministre a su fabrica de hielo.
Evite la conexi6n de la fabrica de hielo a un suministro de
agua blanda. Los quimicos para ablandar el agua (como la
I0
sal) pueden dafiar ciertos componentes de la fabrica de hielo
y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se puede evitar
el uso de un suministro de agua blanda, asegQrese de que el
ablandador de agua este funcionando correctamente y que
goce de un buen mantenimiento.
Estilo 2:
• Es normal que los cubitos de hielo se peguen en las
El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en
esquinas. Se separaran con facilidad.
la parte superior derecha del compartimiento del congelador.
1. Mueva el control a la posici6n ON (Encendido - hacia la • No guarde nada encima de la fabrica de hielo o en el
izquierda). dep6sito.

2. Para apagar la fabrica de hielo manualmente, deslice el


control a la posici6n de apagado (OFF - hacia la derecha).

41
CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir Estante abatible (en algunos modelos)
por separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los Para quitar y volver a colocar el estante abatible:
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, 1. Quite el estante abatible deslizandolo hacia arriba y hacia
por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada atras. Jale ligeramente hacia adelante para liberar las espigas
o en la secci6n "Accesorios". traseras del riel, como se muestra.

[nformaci6n importante para saber acerca de los estantes


y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente


mientras estan fifes. Los estantes y tapas pueden romperse
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como seffa un golpe brusco= Para su protecci6n, el vidrio
tempiado se ha diseSado para hacerse afficos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados= Tenga
mucho cuidado a[ sacarlos para evitar que se daffen a[ caer=

Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted 2= Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo
guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que y hacia afuera.
se adapten a las diferentes alturas de los articulos, se reduce el 3. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras
tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra
dentro del riel. Empuje el estante hacia arriba y hacia atras
energia. hasta que las espigas traseras caigan en el riel. Jale hacia
abajo y hacia adelante para asegurarse de que el estante
Estantes deslizables (en algunos modelos) este asegurado en su lugar.

Para quitar y volver a colocar un estante en el marco de


metal:
1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el El caj6n para carnes frias es muy conveniente para guardar
frente del estante hacia arriba y levantelo un poco mientras pasas, nueces, comidas para untar y otros art[culos pequeffos a
que jala el estante fuera del marco. la temperatura normal del refrigerador.
2. Vuelva a colocar el estante guiandolo de regreso dentro de Para quitar y volver a colocar el caj6n para carries frias:
las ranuras en el marco y empujandolo para que pase el tope. 1. Quite el caj6n de carnes frias deslizandolo hacia afuera hasta
el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta
que salga.
2. Vuelva a colocar el caj6n de carnes frias deslizandolo hacia
atras pasando el tope.

Estantes y marcos de los estantes

Para quitar y volver a colocar un estante/marco:


1. Quite el estante/marco inclinandolo pot el frente y
levantandolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos
posteriores del estante dentro de los soportes del estante.
Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos posteriores del estante caigan dentro de los
soportes del estante. Verifique que el estante este seguro en Cajbn para verduras y cajbn convertible para verduras/
came
su lugar.

¢ i 00 Para quitar y volver a colocar los cajones:


1. Deslice el caj6n para verduras o el caj6n para came hasta el
tope. Eleve el frente del cajdn con una mane mientras sujeta
la parte inferior con la otra mano y deslice el cajdn hasta que
salga.
2. Vuelva a colocar el caj6n para verduras e el cajdn para came
deslizandolo hacia atras pasando el tope.

42
Tapas del caj6n para verduras o el caj6n para verduras/ Guia para la conservacibn de carnes
came
Guarde la mayor[a de las carnes en su envoltura original siempre
Para quitar y volver a colocar las tapas: y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a
1. Quite los cajones para verduras y came, Presione hacia envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para respecto a los periodos de conservaci6n. Para guardar la carne
verduras hasta que se separe del marco de plastico. por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados,
Sostenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con congelela.
cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo. Pescado fresco o mariscos ................ el mismo dfa de su compra
2. Levante el marco de la tapa del caj6n para verduras y quitelo, Polio, came de res molida,
Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para came, carnes varias (higado,etc) ............................................... 1 - 2 dias
Carnes fr[as, filetes/asados ........................................... 3 - 5 dias
Carnes curadas ............................................................. 7 - 10 dias
Sobras - Cubra las sobras con papel plastico, o papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.

3. Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del


caj6n para carne en los soportes o guias que se encuentran
en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el
frente del marco de la tapa a su lugar.
Usted puede controlar el nivel de humedad en el caj6n hermetico
4. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de para verduras. El control de humedad esta ubicado en el caj6n
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW
a colocar la tapa del caj6n para verduras. (Bajo) y HIGH (Alto).

El caj6n convertible de verduras/carnes puede ajustarse de


manera que enfr[e correctamente la came o las verduras. El aire
dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los LOW (posici6n abierta) deja que el aire hQmedo salga del caj6n
alimentos se congelen y puede ajustarse para mantener la came para verduras, yes el mas adecuado para conservar las frutas y
alas temperaturas de almacenaje recomendadas per el National verduras con cascara.
Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganado y • Frutas: Lavelas, dejelas secar y guardelas en el refrigerador
Carnes): 28 ° a 32°F (-2 ° a 0°C). en bolsas de plastico o en el caj6n para verduras. No lave ni
IMPORTANTE: Para mantener la frescura per mas tiempo, antes pele las moras sine en el momento de usarlas. Separe y
de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean guarde las moras en su recipiente original en el caj6n para
hermeticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la came verduras, o guardelas en una bolsa de papel cerrada sin
siguiendo las recomendaciones. apretar en un estante del refrigerador.
• Verduras con cascaras: Col6quelas en bolsas de plastico o
Cbmo ajustar el control recipientes de plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
HIGH (posici6n cerrada) mantiene el aire hQmedo en el caj6n
El control convertible viene ajustado de fabrica en la posici6n
para verduras, yes el mas adecuado para conservar las verduras
menos fria para carnes.
frescas de hoja.
Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (mas
• Verduras de hoja: Lavelas con agua fria, escQrralas y
frio) o hacia la izquierda (menos frfo), segQn desee.
deshagase de las partes magulladas o amarillentas.
Para guardar verduras: Para guardar las verduras a la Col6quelas en una bolsa de plastico o un recipiente de
temperatura 6ptima (que debe ser mas caliente que para la plastico y guardelas en el caj6n para verduras.
came), mueva el control, a la posici6n VEG (hasta el extremo
izquierdo).

Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda}


o el portabotellas/latas (a la derecha):
1. Quite el portabotellas jalandolo directamente hacia afuera del
estante.
2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizandolo entre el estante
IMPORTANTE: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva
y la pared del refrigerador.
el control hacia la izquierda (menos frio). Recuerde que debe
esperar 24 horas entre ajustes, Si Io hace asf, le da tiempo a la
temperatura de los alimentos a que cambie,

43
: ::c:
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para
un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran
interior. caerse de los estantes del congelador.
Para quitar y volver a colocar la canastilla o recipiente del

CARACTERiSTICAS DEL congelador:


1. Quite la canastilla o el recipiente deslizandola hasta el tope.

CONGELADOR 2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente.

Su modelo podra contar con algunas o todas estas


caracteristicas. Las caracterfsticas que pueden adquirirse per
separado come accesorios vienen identificadas come
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
per favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".

3. Vuelva a colocar la canastilla o el recipiente en su lugar,


colocandola en los rieles. Levante la parte frontal de la
canastilla o el recipiente ligeramente al tiempo que la empuja
hasta despues de los topes.
Para quitar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y liberelo de los soportes para quitarlo.
2. Vuelva a colocar el estante en los soportes. Revise que el CARACTERiSTICAS DE LA
estante este seguro en su lugar.
PUERTA
Su modelo podra contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquirirse per
separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios,
Guia para la conservacibn de alimentos congelados por favor Ilame al nQmero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".
Los periodos de conservaci6n variaran segQn la calidad y tipo de
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (debera ser
hermetico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservaci6n. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de
un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y
el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales _: i o _ :,:,:
de hielo. Para quitar y volver a colocar el recipiente:
No coloque en el congelador mas alimentos sin congelar de los 1. Quite el dep6sito jalando hacia afuera las lengQetas que se
que puedan congelarse en 24 horas (no mas de 2 a 3 Ibs de encuentran detras de la canastilla para liberarla del
alimentos por pie cQbico [907 a 1.350 g por 28 L] de espacio en revestimiento de la puerta.
el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la 2. Vuelva a colocar el dep6sito alineando las lengQetas con los
circulaci6n de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar botones laterales del revestimiento de la puerta. Encaje
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse firmemente las lengQetas en los botones como se muestra.
hermeticamente.
Para obtener mas informaci6n respecto a la preparaci6n de
alimentos para su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores o un buen libro de cocina.

44
Rieles calzables de la puerta
i!iiiiiii_,_,!:!?!iii_::ili_;i_i!i_iiiiiii:O
_i!i!!:,_i_iiii_iiil
i_ii_!iii_i,i:i:;!iiiO,
ii!_
¸¸¸_
dii_!!!i_
iiii_i!:!_
i_%:ii,_i:!!_,_ii_ii!:_:!:!!_
Para quitar y volver a colocar los rieles:
El aire fresco del congelador es dirigido directamente al dep6sito 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
de la puerta per debajo de los orificios de ventilaci6n. extremo del riel.
NOTA: El compartimiento de los productos lacteos y el estante 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
para latas no son enfriados. ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.

Para quitar y volver a colocar los recipientes:


1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
hacia afuera.
Control del depbsito enfriador de la puerta
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo hacia adentro
El control del dep6sito enfriador de la puerta esta situado del sobre el soporte elegido y empujandolo hacia abajo hasta
lado izquierdo del compartimiento del refrigerador. que se detenga.

Gire el control en el sentido de las manecillas del reloj (hacia


la derecha) para disminuir el flujo de aire frio al dep6sito y
hacerlo menos frio.

Gire el control en el sentido contrario alas manecillas del reloj Para quitar y volver a colocar el recipiente:
(hacia la izquierda) para aumentar el flujo de aire frio al 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
dep6sito y hacerlo mas frio. hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima de los
soportes deseados y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.

Se pueden quitar los rieles y los recipientes de la puerta para


facilitar la limpieza.

Rieles y recipientes a presibn de la puerta

Para quitar y volver a colocar los rieles o recipientes:


1. Quite los rieles o los recipientes empujando hacia adentro
ligeramente en la parte frontal del soporte mientras jala hacia
afuera la lengQeta interior. Repita estos pasos para el otro
U
extremo del riel o del recipiente.
2. Vuelva a colocar los rieles o los recipientes alineando los
extremos de los soportes con los botones que estan en los
costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el
soporte en las lengQetas que estan encima del estante, tal
come se ilustra.

45
Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes:
1. Presione cualquier bot6n de liberaci6n para abrir la parte
inclinable del recipiente. CUIDADO DE SU
A REFRIGERADOR
I I

A. Botones de liberacidn

2= Para quitar la parte inclinable del recipiente, presione sobre Pemigro de E×pmosi6n
las palancas curvas a cada lade del mismo. Jale hacia arriba Use un limpiador no inflamable.
y hacia fuera.
No seguir esta instruccion puede ocasionar mamuerte,
NOTAS:
expmosi6n o incendioo
• El recipiente no podra quitarse si se inclina hacia fuera
completamente. Inclfnelo solamente un poco antes de
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
presionar en las palancas curvas para quitarlo.
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
• Limpie las piezas segQn se indica en la secci6n secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
"Limpieza". acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, cajones para verduras, etc.
3. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un pano suave y un detergente
suave con agua tibia.
• No use productos de limpieza abrasives o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
A. Palanca curva detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
3. Vuelva a instalar la parte inclinable del recipiente. AsegQrese partes de plastico, en el interior, revestimientos de la
de que este encajado debidamente en la base del recipiente puerta o juntas. No use toallas de papel, estrojoajos para
fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
antes de insertar las palancas curvas en su lugar.
pueden rayar o danar los materiales.
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente.
• Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Fijese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,
acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio
cepillado o de acero inoxidable y decida el metodo de
limpieza adecuado.
NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable)
C
tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que
resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una
textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io
cual es natural en el acero.

A. Canastil/a coladora Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un
B. Divisores pane liso y un detergente suave en agua tibia. No use
limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a
C. Tapete colador
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un pane
suave. Para obtener una protecci6n adicional contra danos a
las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera
para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un
pano limpio y suave. No encere las partes de plastico.

46
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paso
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores Luz del panel de control del refrigerador
asperos o abrasives ni limpiadores destinados a acero
inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave, Para quitar y reemplazar el foco, busque detras del panel de
control del refrigerador.
Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM: Lave
con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia, No use limpiadores asperos o abrasivos ni
limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un paso suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un pa_o liso y un detergente suave en agua tibia, No use
productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque Luz del cajbn para verduras
meticulosamente con un paso suave.
Para mantener come nuevo su refrigerador de acero Si es necesario, quite el caj6n superior para verduras frescas
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se para tener acceso a la pantalla de luz, Quite el protector de la
sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado luz levantando los extremes hacia fuera de los soportes,
por el fabricante, Para ordenar el limpiador, vea come se muestra.
"Accesorios".
• Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando los extremos en
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el caj6n
acero inoxidable! superior para verduras frescas,
• No permita que el limpiador para acero inoxidable entre
en contacto con ninguna parte de plastico tales come las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
con un pai_o suave.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente Luz superior del congelador
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante transito de
mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando
dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia, hacia el centre y al mismo tiempo jalandola hacia adelante,
come se muestra.
Si necesita limpiar el condensador:
• Quite la rejilla de base. Vea la ilustraci6n "Rejilla de la • Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en
base" o la secci6n "Rejilla de la base". los orificios ranurados en el revestimiento interno del
congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar.
• Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
• Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine,
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

NOTA: No todos los feces para aparatos electrodomesticos son Luz inferior del congelador det_s de la canasta superior
adecuados para su refrigerador. Asegt]rese de cambiar el foco del congelador (en algunos modelos) .........................................................
con otro que sea del mismo tamale y forma. Las luces requieren
un foco de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del
los focos de repuesto con su distribuidor. congelador o el estante de la canasta superior del
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips
energia, ubicado en la parte superior de la pantalla. Cuidadosamente,
rote la pantalla hasta que la IlengQeta izquierda se pueda
2. Si se indica, quite la pantalla de la luz come se muestra.
quitar con cuidado de la pared del congelador.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia
y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla • Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengQeta izquierda
meticulosamente. dentro de la pared del congelador. Alinee la lengQeta superior
con el orificio para tornillo y vuelva a colocar el tornillo.
3. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamaSo,
forma y vatiaje,
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.

47
3. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
,iiiiiii_;O;_iii:_lli!!!,S
i!:i:i!i!i!_i;:i!:i_
_i:::iil;:O_ii_!_izizi'iiii_i:!!:!!_;ii_'i_i:i_i:i!:i_
¸ dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF).
Vea "Use del (de los) control(es)".
Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga la
4. Limpie el refrigerador, pflsele un trapo y sequelo bien,
puerta o las puertas cerradas (segt]n el modelo) para que los
alimentos se mantengan fries y congelados. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una de
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
las opciones siguientes:
hongos,
• Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada,
Mudanza
• Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador per cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
mantendrfl los alimentos congelados de 2 a 4 dias. pasos para prepararse para la mudanza.
• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
latas, menos un dia antes.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mils • Desconecte la tuberia de agua de atrfls del refrigerador.
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se • Cuando el t]ltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
mantiene frfo por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor - hacia la derecha).
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
descartelo,
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacie el dep6sito de hielo.
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea "Use del (de los) control(es)",
5. Desenchufe el refrigerador.
Vacaciones
6. Vacie el agua de la bandeja recolectora.
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras 7. Limpie, pasele un trapo y seque bien.
est& ausente: 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto, asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza,
2. Si su refrigerador tiene fflbrica de hielo automfltica:
9. Segt]n el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
• Levante el braze de control de alambre a la posici6n para que ruede con facilidad O atornille las patas
apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la niveladoras para no rayar el piso, Vea "Ajuste las puertas".
posici6n apagado (OFF - hacia la derecha).
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
• Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
3. Vacie el dep6sito de hielo, Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: instrucciones de preparaci6n, Ademas, si su refrigerador tiene
1. Saque toda la comida del refrigerador. fflbrica de hielo automfltica, recuerde volver a conectar el
2. Si su refrigerador tiene ffibrica de hielo automfitica: suministro de agua al refrigerador.
• Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un d[a antes.
• Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado
(OFF - hacia la derecha),

48
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.

El refrigerador no funciona El refrigerador es ruidoso

El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a Io largo de los


aSos. Debido a esta reducci6n, es posible que escuche ruidos
intermitentes en su nuevo refrigerador que no habfa notado en el
modelo viejo. A continuaci6n se enumeran algunos sonidos
normales con una explicaci6n.
• Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre
para Ilenar la fabrica de hielo
• Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se estan
ajustando para obtener el maximo desempe_o
Pemigro de Cheque Electrice • Vibraciones - flujo de liquido refrigerante, tuberfa de agua o
Conecte a un centacte de pared de cone×i6n a tierra de artfculos guardados arriba del refrigerador
3 terminates. • Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador
No qu}te la terminaB de cone×}6n a tierra, durante el ciclo de descongelaci6n

No use un adaptador, • Estallido - contracci6n/expansi6n de la paredes interiores,


especialmente durante el enfriamiento inicial
No use un cabme electrice de e×tensi6n°
• Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se
No seguir estas inetruccienes puede ecasienar derrite durante el ciclo de descongelaci6n y corre hacia la
la muerte, }ncendio o cheque etectr}co° bandeja recolectora
• Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es
• &Esta desenchufado el cable de energia? Conecte a un expulsado del molde de la fabrica de hiele.
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
• &Funciona el contacto? Enchufe una lampara para ver si Las puertas no cierran completamente
funciona el contacto.
• &Est_n bloqueadas las puertas? Mueva los paquetes de
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparO el
alimentos lejos de la puerta.
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el
certacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a un • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?
electricista. Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n
correcta.
• &Estan encendidos los controles? AsegQrese de que los
controles del refrigerador esten encendidos. Vea "Use de los
controles". Es dificil abrir las puertas
• &Es nueva la instalaci0n? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie per
complete.
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posici6n
mas fria no enfria ningQn compartimiento mas rapido.

Parece que el motor funciona excesivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funcione per periodos mas


largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los Peiigro de Exploei6n
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad
Use un Bimpiador no inflamab_e°
funcione per mas tiempo si la habitaci6n esta caliente, si se ha
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas No seguir esta instruccion puede ocasionar la muerte,
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas. exploei6n o incendio.

&Estan las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie las


empaquetaduras con un jab6n suave y agua tibia.

49
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
Las luces no funcionan brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Esta floja o quemada una bombilla? Vea "C6mo cambiar
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
los focos'.
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
&Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)? hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
La luz del despachador funcionara solamente cuando se hielo.
presionen las palancas. Si usted desea que la luz del
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
despachador permanezca encendida continuamente, fije la •
transcurdr 24 horas para que la fabrica de hielo se
luz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luz restablezca.
nocturna) o AUTO (Automatico). Vea "Despachadores de
agua y hielo". • &Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un
&Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o
utensilio de plastico.
AUTO? Si se ha fijado el despachador en el modo NIGHT
LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automatico), asegQrese de &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
que no este bloqueado el sensor de la luz. Vea bsmosis inversa al suministro de agua fda? Esto puede
"Despachadores de agua y hielo". hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua" en el libro de las Instrucciones de
instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado.

Los cubos de hielo son huecos o pequehos


La temperatura est& demasiado caliente
NOTA: Esto es una indicacidn de baja presidn de agua.
&Es nueva la instalaci6n? Deje transcurrir 24 horas despues
• &No est_ abierta por completo la v_lvula de cierre de
de la instalaci6n para que el refrigerador se enfrie por
agua? Abra completamente la valvula de cierre de agua.
completo.
&Hay un estrechamiento en la tubena de suministro de
&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a
agua? Un estrechamiento en la tuber_a puede reducir el flujo
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
Reduzca al minimo el nL_mero de veces que abre la puerta y
mantenga las puertas completamente cerradas. &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
bsmosis inversa al suministro de agua fda? Esto puede
&Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje
hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a
suministro de agua".
la temperatura normal.
&Ann tiene preguntas acerca de la presi6n de agua?
&Se han ajustado los controles correctamente de
Llame a un plomero competente autorizado.
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los
controles un ajuste mas frio. F_jese en la temperatura en
24 horas. Vea "Use de los controles'. El hielo tiene real sabor, real olor o un color grisaceo

• &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones


Hay acumulacibn de humedad en el interior
nuevas de plomeria pueden producir un hielo descolorido o
de mal sabor.
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.
• &Esta ht_meda la habitaci6n? Esto contribuye a la &Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?
acumulaci6n de humedad. Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje
transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo
&Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a nuevo.
menudo? Esto hace que entre aire hQmedo al refrigerador.
Reduzca al minimo el nQmero de veces que abre la puerta y • &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?
mantenga las puertas completamente cerradas. Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar
comida.

• &Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podr[a ser


necesado instalar un filtro para eliminar los minerales.

La f&brica de hielo no produce hielo o no produce • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
suficiente hielo descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que
el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas.
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.

• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de


agua? Un estrechamiento en la tuberia puede reducir el flujo
de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.

5O
• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
El despachador de hielo no funciona debidamente agua de la casa? Enderece la tuberia de suministro de agua.
• &Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema de
• _Esta completamente cerrada la puerta del congelador?
agua.
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente". • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
• &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? incorrectamente.
AsegQrese de que el dep6sito de hielo este firmemente en su
posici6n. &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
"Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones de
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado.
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
Hay fugas de agua del despachador
• &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use un
utensilio de plastico para despejar el conducto de salida. NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despues
• &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito? Use de despachar agua.
Qnicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual.
• &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en
el depbsito de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie el
dep6sito.

Peligro de Cortaduras
Use un vase resiste_te para recibir hielo o agua de_
despachador.
No seguir esta instrucci6_ puede ocasionar
Peligro de Cortaduras
cortaduras.
Use un vaso resistente para recibir hie_o o agua det
despachador.
• &No se ha puesto el vaso debajo del despachador el
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar tiempo sufieiente? Sostenga el vaso debajo del
cortaduras. despachador por 2 a 3 segundos despues de soltar la
palanca del despachador.
&El despachador de hielo se atasca mientras vierte el • &Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua. Vea
hielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en "Despachadores de agua y hielo".
cubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima • &Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague
el bot6n para hielo "picado" y comience a despachar de el sistema de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".
nuevo.

&Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido per


touche tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido
El agua del
i
despachador no esti= Io suflcientemente
...............................................
fria i
..................................................................

mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere NOTA: El agua del despachador se enfria solamente a 50°F
3 minutos para que el motor del despachador se reposicione (10°C). ::
antes de usarlo de nuevo.
• &Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrie
El despachador de agua no funciona debidamente completamente.
&Se ha despachado recientemente una gran cantidad de
&Est_ completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de
agua se enfrie completamente.
vea "Las puertas no cierran completamente".
&No se ha usado el despachador de agua recientemente?
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
Puede set que el primer vaso de agua no este fr_o. Descarte
y se ha abierto la v_lvula de cierre? Conecte el refrigerador
el agua del primer vaso.
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre. &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua
fria? AsegQrese de que el refrigerador este conectado a una
&Esta la presibn de agua a per Io menos 30 Ib/pulg2? La
tuberfa de agua frfa. Vea "Requisitos del suministro de agua".
presi6n de agua de la casa determina el flujo del
despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua".

51
CONTRATOS DE
PROTECCION Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
Contratos Maestros de Proteccibn asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Io que vendemos.
Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable.
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
puede ahorrarle dinero e inconvenientes. un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.

Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot_jase El contrato de mantenimiento Sears


contra molestias y gastos inesperados. • Es la manera de comprar el servicio tecnico del manana a
precios de hoy
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la • Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
vida de su nuevo producto. He aqui Io que se incluye en el normal y el desgaste
Contrato:
• Ofrece apoyo por telefono a cargo de un tecnico de Sears
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especialistas en para los productos que deban ser reparados en el hogar
reparaci6n competentes
At]n si usted no necesita reparaciones, proporciona una
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya,
en todas las reparaciones protegidas por el contrato para asegurarse de que su producto esta en condiciones
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto apropiadas de funcionamiento.
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
transcurso de doce meses informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
ser reparado
Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
Preventivo a solicitud
ACCESORIOS
v' Ayuda rApida por tel_fono - asistencia per telefono a cargo Refacciones
de un tecnico de Sears para productos que deban ser Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto,
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® y pida el nOmero de pieza
conveniente
apropiado que se enlista abajo o p6ngase en contacto con su
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a distribuidor autorizado Kenmore.
fiuctuaciones de electricidad Limpiador de Acero Inoxidable:
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto Pida la pieza No. D22 M40083 R
protegido tarda mas de Io prometido Cartuchos del filtro de agua de la rejilla de la base:
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
4,5 millones de piezas y accesorios de calidad. Cse es el tipo de Filtro de reemplazo:
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a Pida la pieza No. 9020 (T1RFKB1)
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. En CanadA, pida la pieza No. 9020B (T1RFKB1)
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.

Servicio de Instalacibn de Sears


Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.

52
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo TIKB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros)
Comprobado y certificado per NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para reducci6n de cloro
saber y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio,
atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno,
endrina, alaclor, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano) y MTBE (6ter metilterciobutilico).

Este sistema ha sido comprobado segQn las normas NSF/ANSl 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite permitido
para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSl 42/53.
Reduccibn de Requieitoe de Promedio Concentraci6n en el agua M_ximo Promedio % Minimo % Promedio
eustancias reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n
Efectoe est_ticoe
Cloro, sabor/olor 50% reduccion 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10% Por Io I 0,08 mg/L ** 2,0 mg/L 95,93 97,36
Casedepartcuas * 85% reducc on 3533333#/mL menos 10.000 part cu as/mL 22000 #/mL 11567 #/mL 99,38 99,67
Reducci6n de Requieitoe de Promedio Concentraci6n en el agua M_ximo Promedio % Minimo % Promedio
contaminantee reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n

Plomo: (® pH 6,5 0,010 mg/L 150 ug/L 0,15 mg/L_+ 10% 1,0 ug/L 1 ug/L 99,33 99,33
Plomo: @ pH 8,5 0,010 mg/L 157 ug/L 0,15 mg/L_+ 10% 2,0 ug/L 1,08 ug/L 98,72 99,31

Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,53 96,53
Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,5 96,5

Benceno 0,005 mg/L 15 ug/L 0,015 mg/L _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,67 96,67

O-diclorobenceno 0,6 mg/L 1750 ug/L 1,8 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 99,94 99,94

Toxafeno 0,003 mg/L 15 ug/L 0,015 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 93,33 93,33

Atrazina 0,003 mg/L 10 ug/L 0,009 mg/L _+10% 2 ug/L 2 ug/L 80,8 80,8
Asbestos 99 % 101 MFL 107a 1OBfibras/L tt 0,17 MFL 0,17 MFL 99,83 99,83

Quistes vivos _ >99,95% 120,000/L 50.O0O/L min, 8/U 1/L _ 99,99 >99,99
Turbidez 0,5 NTU 11,4 NTU 11 _+1 NTU 0,41 NTU 0,24 NTU 96,4 97,89

Alaclor 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04 _+10% 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52

Endrina 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10 % 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47

Etilbenceno 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1 _+10% 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100

Lindano 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10% 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93

Clorobenceno 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0 _+10% 0,0005 ug/L 0,0005 ug/L 99,98 99,98

Tetracloroetileno 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47

TTHM (trialometano) 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20% 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88

MTBE (_ter 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20% 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27
metilterciobutilico)

ParAmetros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm).
Presi6n = 60 Ibs./pulg? de man6metro (413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas
y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas
desempefle tal como se ofrece en la publicidad. que puedan contener quistes filtrables.
• Modelo T1KBI: El sistema monitor del filtro mide la cantidad de • Favor de ver la portada o la secci6n "Accesorios" para obtener el
agua que pasa a trav6s del filtro y Io pone en alerta para nombre, direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante.
reemplazar el filtro. • Favor de vet la secci6n "Garantia" para verificar la garantia
Estilo 1 - Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida un limitada del fabricante.
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre 0%, se
recomienda que reemplace el filtro. Pautas de aplicaci6n/Pararnetros para el suministro de agua
Eetilo 2 - Cuando la luz indicadora del filtro cambie de verde a
amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luz indicadora cambie de Suministro de agua Municipal o de pozo
amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro. Presi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg. 2 (207 - 827 kPa)
Use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9020. En Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
CanadA, use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza
Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 L/min) @ 60 Ibs./pulg. 2
No. 9020B. El precio sugerido de venta al por menor durante el
aflo 2005 es de $39,99 EE.UU./$59,95 CanadA. Precios sujetos a
cambio sin previo aviso.
• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de laboratorio est_tndares, el desempeflo actual
puede variar.
• El producto es para uso con agua fda Qnicamente.
• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que
sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente

*TamaRo de las particulas clase I: >0,5 a <1 um


**El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 partfculas/ml de Polvo Fino de prueba AC.
tTibras mayores de 10 um de Iongitud
_Basado en la filtracion de quistes de Cryptosporidium parvum
C_)NSF es una marca registrada de NSF International.

53
TABLE DES MATII RES GARANTIE
GARANTIE .................................................................................... 54 GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUP LE RI_FRIGI_RATEUR
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 55 Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 55 refrig6rateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
fournies avec le produit, Sears reparera ce rdrigerateur sans
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 56
frais, s'il existe une defectuosit6 des materiaux ou de fabrication.
Deballage du refrigerateur ......................................................... 56 Cette periode de garantie ne concerne pas la cartouche de filtre &
Exigences d'emplacement ........................................................ 56 eau du rdrigerateur (s'il en est equipe), qui est une piece
Specifications electriques ......................................................... 57 consommable garantie seulement pendant 30 jours (voir ci-
Specifications de I'alimentation en eau .................................... 57 dessous).
Grille de la base ......................................................................... 57 GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS SUP LE SYSTI_ME
Portes du refrigerateur .............................................................. 58 SCELLI_ DU RI_FRIGI_RATEUR
Ajuster les portes ....................................................................... 59 Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 60 refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
Preparer le systeme d'eau ........................................................ 61 fournies avec le produit, Sears reparera le systeme scelle
Sons normaux ........................................................................... 61 (comprenant le refrigerant, la tubulure de raccordement et le
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... 62 compresseur) sans frais, s'il existe une defectuosite des
materiaux ou de fabrication.
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 62
Utilisation des commandes ....................................................... 62 GARANTIE COMPLI_TE DE 30 JOURS SUP LA CARTOUCHE
Distributeurs d'eau et de gla(;ons ............................................. 64 DE FILTRE A EAU (si le refrig_rateur en est _quip_)
Temoin lumineux de I'etat du filtre a eau .................................. 66 Pendant trente jours a compter de la date d'achat, Sears
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 66 remplacera la cartouche de filtre a eau du refrigerateur s'il existe
une defectuosite des materiaux ou de fabrication.
Machine a glagons et bac d'entreposage ................................. 67
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 68 RESTRICTION DE LA GARANTIE
Tablettes du refrigerateur .......................................................... 68 Les garanties ci-dessus s'appliquent uniquement aux
Tiroir pour specialites alimentaires ............................................ 69 rdrigerateurs qui sont utilises pour la conservation d'aliments
Tiroir a legumes/viande convertible, des fins privees unifamiliales uniquement.
bac a legumes et couvercles .................................................... 69 SERVICE SOUS GARANTIE
Reglage de la temperature du tiroir Le service de garantie est disponible aux Ctats-Unis ou au
legumes/viande convertible ...................................................... 69 Canada en contactant Sears au 1-800-4-MY- HOME ®
Reglage de I'humidite darts le bac a legumes .......................... 70 (1-800-469-4663).
Casier a vin ou porte-cannettes/bouteilles ............................... 70 Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit est
Casier utilitaire ........................................................................... 70 utilise aux Ctats-Unis ou au Canada.
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR .............................. 70 Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, et vous
Tablette de congelateur ............................................................ 70 pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un 12tat
Panier ou bac de congelateur ................................................... 71 I'autre ou d'une province & I'autre.
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 71 Sears, Roebuck and Co.
Compartiment inclinable de la porte du congelateur ............... 71 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Compartiment fraicheur ............................................................ 71 Sears Canada Inc.
Tringles ou balconnets darts la porte ........................................ 71 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Balconnets darts la porte .......................................................... 72
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Bac a fruits inclinable ................................................................ 72
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ........................................... 73
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
Nettoyage .................................................................................. 73 renseignements sur la plaque signaletique situee sur la paroi
Remplacement des ampoules d'eclairage ............................... 73 interieure du compartiment de refrigeration.
Pannes de courant .................................................................... 74
Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ...... 74 rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
DCPANNAGE ................................................................................ 75 avec Sears au sujet de votre refrigerateur.
Fonctionnement du refrigerateur ............................................... 75
Temperature et humidite ........................................................... 76 Num_ro de mod_le 106.
Glagons et eau ........................................................................... 76 Num_ro de s_rie
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 78
Aux €:tats-Unis ........................................................................... 78 Date d'achat
Au Canada ................................................................................. 78
Conservez ces instructions et votre requ de vente pour
ACCESSOIRES ............................................................................ 78 r_f_rence ult_rieure.
FEUlLLE DE DONNI_ES SUP LE PRODUlT .............................. 79
NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRII_RE

54
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.

Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Voici
Tous le
lessymbole d'alerte
messages de securite.
de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne


suivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous


ne suivez pas lee instructions.

Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE


AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes :
• Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre. • Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. • Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur.
• Ne pas utiliser un adaptateur.
• Ne pas utiliser un c&ble de rallonge. • Debrancher le refrigerateur avant I'installation de la machine
glat;ons (seulement pour modeles pr_ts a recevoir une
• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer machine a glagons).
le refrigerateur.
• Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons ou de
• Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien. I'eau (sur certains modeles).
• Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en • Enlever les portes de votre vieux refrigerateur.
marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Mise au rebut de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever lee portes de votre vieu× refrigerateuro
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deces ou des mesions cerebraleso

IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne


sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.

55
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Risque du poids e×cessif


Utiliser deu× ou pBus de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateUro
Le non-respect de cette instruction peut causer
une Messure au dos ou d'autre blessure.
Risque d'e×p_osion
Garder les materiau× et les vapeurs inflammables, teHe
Enl_vement des mat_riaux d'emballage que I"essence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
un deces, une e×plosion ou un incendie.
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer. Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de _/_"(1,25 cm) de chaque cOte et au sommet.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de Si vous installez votre refrigerateur pres d'un mur fixe, laisser un
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le modele) pour
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de rdrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un
renseignements, voir "Securite du refrigerateur". espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
Deplacement de votre refrigerateur : REMARQUE : II est recommande de ne pas installer le
Votre r_frigerateur est Iourd= Lots du d_placement du refrigerateur pres d'un four, d'un radiateur ou de toute autre
source de chaleur. Ne pas installer le refrigerateur dans un
refrigerateur pour le nettoyage ou le service, veiIler & prot_ger
endroit eu la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
le plancher= Toujours tirer le refrig_rateur tout droit lots du
deplacement. Ne pas incliner Ie refrig_rateur d'un c6te ou de
I'autre nile "faire marcher" en essayant de le d&placer car le
plancher pourrait _tre endommage. __JL__
S
/
/
Nettoyage avant rutilisation
V_" (1,25 cm)
Apr_s avoir enleve tous les materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur'.

_mportants renseignements a savoir au sujet des tablettes


et des couverc_es en verre :

Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de


I'eau tiede quand ils sont froids= Les tablettes et Ies 2" (5,08 ore)
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes & des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, Ie verre trempe est
con cu pour eclater en d'innombrabIes pieces minuscuIes=
Ceci est normal Les tabIettes et Ies couverctes en verre sont
Iourds= Un soin special s'impose lots de leur deplacement
pour _viter I'impact d'une chute.

56
Preseion de I'eau

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et


120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine a gla(_ons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un
plombier qualifie agre&
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po _ (207 - 827 kPa).
Risque de choc eBectrique
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
Brancher sur une prise a 3 aJveomee retiee a la terre. raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt 6tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po _ (276 -
Ne pae eniever mabroche de miaieon & materre.
414 kPa).
Ne pae utilieer un adaptateur. Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est
Ne pae utHiser un c_bme de raHonge. inferieure a 40 - 60 Ib/po _(276 - 414 kPa) :
• Verifier pour voir si le filtre a sediments du systeme d'osmose
Le nomrespect de ces instructions peat causer
inverse est bloque et le remplacer si necessaire.
un decee, un incendie ou un cboc electrique.
• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
Avant de placer le refrigerateur & son emplacement final, il est apres une utilisation intense.
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique Si votre refrigerateur a un filtre & eau, celui-ci peut reduire
appropriee. encore plus la pression de I'eau Iorsqu'il est utilise avec un
M_thode recommand_e de raise _ la terre systeme d'osmose inverse. Retirer le filtre a eau. Voir
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou "Systeme de filtration d'eau".
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
appeler un plombier qualifie agre&
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas utiliser de c&ble de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) a la position OFF (arr6t) et deconnecter ensuite
le refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque
vous avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desir&
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
surle dessus de la grille de la base et tirer surle bas.
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici. REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage.
OUTILLAGE REQUIS :
R_installer la grille de la base :
• Tournevis a lame plate • Foret de 1/4"
1. Ouvrir les deux portes.
• Cles plates de 7_6"et 1/2"ou deux • Perceuse manuelle ou 2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
cles a molette reglables electrique metal.
(convenablement reliee
• Tourne-ecrou de 1/4" 3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.
& la terre)

REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs presente une


trousse disponible avec un robinet d'arr_t a etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t & etrier est conforme a yes codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier
de 3/16"(4,76 mm) eu de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
IMPORTANT:
• Toutes les installations doivent _tre cenformes aux exigences
des codes Iocaux de plemberie.
• Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.

57
Rassembler les outils et pieces necessaires et Ire toutes les instructions avant de commencer I'installation.
OUTILLAGE Nr_CESSAIRE : Oles a douille a t@e hexagonale de 1/4",1/2"et 5/16".
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Retirer les aliments, le bac d'entreposage des glagons et tout balconnet ou compartiment utilitaire des
portes.
REMARQUE : II peut _tre seulement necessaire d'enlever soit la poignee de la porte soit les portes pour faire passer votre apparel
dans le cadre de porte de votre residence. Mesurer I'ouverture de la porte pour determiner s'il faut enlever les poignees ou les portes du
refrig@ateur.

Risque de choc 6tectHque


Deconnecter Ja source de courant _tectHque avant d'enlever lee perteso
Le non-respect de cette instruction peut causer un deces ou un choc 61ectHque.

Raccordement des Chami@e sup@ieure Enl_vement des


c_bles portes

A ! Ne pas en[ever [a vie A

En[_vement des
poignees
(facuttatif sur
certains mod_les)

Raccord du conduit
du distributeur d'eau

A
A. Face du raccord

Alignement des Nive[[ement _ ['avant


portes

58
9. Enlever le couvercle de la charniere superieure a droite et les
Enlever les poign_es (facultatif - sur certains modules) vis tel qu'indique. Voir dessin 7,
IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A.
1. Appuyer fermement sur la poignee pour la glisser vers le haut
et hors des visa epaulement, Ne pas pousser la poignee vers 10. Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour I'enlever
la porte; appliquer uniquement une pression vers le haut. Voir de la charniere inferieure,
dessin 1. 11. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever la charniere inferieure
2. Mettre le refrigerateur en place. Reinstaller les poignees tel pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte. Les
deux charnieres a la base ont une construction similaire.
qu'indique. Voir dessin 1.
• Si necessaire, demonter les charnieres tel qu'indique, Voir
dessin 8.
Enlever les portes

Remplacer les portes et les charni_res

1. Reinstaller les deux charnieres inferieures, si elles ont ete


enlevees, Serrer les vis,
2. Faire passer le conduit d'eau du distributeur d'eau et le c_ble
travers la charniere inferieure gauche avant de reinstaller la
porte du congelateur sur la charniere. L'assistance d'une
autre personne sera necessaire.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
Risque de choc electrique pendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pas
dependre sur les aimants des portes pour tenir les portes en
Deconnecter la source de courant electrique avant
place pendant que vous faites le travail.
d'enlever _es portes,
3. Aligner et reinstaller la charniere superieure & gauche tel
Le non-respect de cette instruction peut causer qu'indique. Voir dessin 5. Serrer les vis.
un deces ou un choc e_ectrique,
4. Reinstaller le couvercle de la charniere a gauche et les vis.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de 5. Reconnecter le conduit du distributeur d'eau et le c&ble.
courant electrique. • Enfoncer le conduit dans le raccord jusqu'a la butee - le
2. Ouvrir les deux portes du refrigerateur. Retirer la grille de la repere noir dolt _tre en contact avec la face du raccord.
Voir dessin 3.
base, Placer les mains le long des extremites de la grille,
Appuyer sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas. Rebrancher les connecteurs. Localiser le ruban isolant
Voir dessin 2. vert sur le c&blage, Reinstaller I'agrafe de c&blage sur le
ruban isolant (languettes pointant vers le bas). Voir
3. Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (glagons ou eau), dessin 4.
deconnecter le conduit du distributeur d'eau situe derriere la
grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voir 6. Reinstaller la porte du refrigerateur en soulevant la porte pour
dessin 3. la placer sur la charniere inferieure droite.
• Presser I'anneau externe bleu contre la face du raccord et 7. Aligner et reinstaller la charniere superieure a droite tel
tirer sur le conduit pour le degager. qu'indique. Voir dessin 7. Serrer les vis.
REMARQUE : Maintenir le connecteur de la canalisation 8. Reinstaller le couvercle de la charniere et les vis, Serrer les
d'eau fixe au tuyau qui passe sous le refrigerateur. La vis.
porte ne peut _tre enlevee si le connecteur est toujours 9. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee & la terre.
fixe au tuyau qui passe par la charniere de porte,
4. Deconnecter le c&ble situe derriere la grille de la base du c6te
de la porte du congelateur. Voir dessin 4,
• Oter I'agrafe de c&blage avec une cle a douille a t_te
hexagonale de 1/4", Fermeture des portes
• Debrancher les deux connecteurs,
1. Placer un niveau a I'interieur du refrigerateur a I'arriere de la
5. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que tablette superieure. Voir dessin 9.
vous soyez pr_t ales soulever pour les degager de la caisse.
2. Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base de
6. Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale de %6" pour chaque c6te du refrigerateur.
enlever le couvercle de la charniere superieure gauche et la
3. Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale de 1/2"pour ajuster
vis. Voir dessin 5.
les vis de nivellement de la roulette arriere jusqu'a ce que le
7. Enlever les vis de la charniere gauche qui restent et la refrigerateur soit d'aplomb. Tourner la vis de nivellement des
charniere tel qu'indique. Voir dessin 5. roulettes a I'arriere vers la droite pour soulever ce c6te du
IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A. refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
pour abaisser ce c6te. Voir dessin 10. S'assurer que le
Soulever verticalement la porte du congelateur pour la rdrigerateur est d'aplomb avant de proceder.
degager de la charniere inferieure. Voir dessin 6. Le conduit
du distributeur d'eau et le c_ble demeurent joints a la porte 4. Verifier I'alignement des portes apres que le refrigerateur est
du congelateur et passent a travers la charniere inferieure mis d'aplomb.
gauche. Veiller a proteger le conduit du distributeur et le
c&ble contre d'eventuels dommages,

59
5. A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un
Aligner les portes trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau
froide choisie.
IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que
decrit dans "Fermeture des portes".
Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du
refrigerateur. Voir dessin 11. Les portes sont prereglees & I'usine
de fa(_on ace que la porte du refrigerateur soit plus haute que
celle du congelateur d'environ une piece de vingt-cinq cents
d'epaisseur. Lorsque les portes sont chargees d'aliments, elles
devraient 6tre egales. Si la hauteur des portes a besoin d'etre F E D
ajustee APRES que les portes sont chargees d'aliments, suivre A. Canalisation d'eau froide E. Bague de compression
ces etapes. B. Bride de prise en charge F. Robinet d'arr_t
1. Utiliser une cle & douille & t_te hexagonale de 1/2"pour ajuster C. Tube en cuivre G. £-crou de serrage
les vis de nivellement de la roulette avant jusqu'a ce que les D. Ecrou de compression
portes soient au m_me niveau. Tourner la vis de nivellement 6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
des roulettes a I'avant vers la droite pour soulever le c6te du
bride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est
refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
bien engage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans la
pour abaisser ce c6t& Voir dessin 12.
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
REMARQUE : Ouvrir et fermer les portes du refrigerateur et bride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer
du congelateur apres chaque ajustement pour verifier lentement et uniformement les vis fixant la bride de prise en
I'alignement des portes. charge sur le tuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle.
2= Ouvrir les portes et reinstaller la grille de la base. Aligner les Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer
I'ecrasement du tube en cuivre.
languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal.
Pousser la grille fermement pour qu'elle s'enclenche en 7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube en
position. cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer I'extremite
REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derriere du tube aussi loin que possible darts I'ouverture de sortie du
la grille de la base. robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de
sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube darts un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer. s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit en cuivre.
raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glagons a la position OFF (arr_t).
Raccordement au r_frig_rateur
Raccordernent & une canalisation d'eau
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique. courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le 2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon
robinet de puisage le plus proche pendant une periode noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrigerateur.
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. 3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de long, un raccord de 1/4"x 1/4"est necessaire pour connecter le
1/2"(12,7 mm) a 11/4'' (3,18 cm) pros du rdrigerateur. conduit pour I'eau & une canalisation d'eau existante de la
maison. Enfiler I'ecrou dans le joint a I'extremite du tube de
IMPORTANT :
cuivre.
S'assurer qu'il s'agit de la canalisation d'eau froide. REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
4= Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre requise, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion inferieur
gauche a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau.
Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le A. Conduit vers le r_frig_rateur E. Virole (a acheter)
deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un B. Ecrou (feurni) _ £-crou (a acheter)
tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller C. Renflement G. Canalisation d'eau
ce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites. D. Raccord (fourni) du domicile
4. OUVRIR le robinet d'arr_t.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.

6O
Style 2
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrigerateur.
3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dans
rillustration.
REMARQUE : Serrer I'@rou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

Style 2 : Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) se


trouve dans la partie superieure droite du compartiment
de congelation.

A
r/ I
B

A. Renflement
B. E-crou(fourni)
4. OUVRIR le robinet d'arr_t. REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou I'absence d'un dispositif de d_sinfection adequat avant ou
les @rous qui coulent. apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la reduction de
kyste peuvent 6tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut
Achever rinstallation contenir des kystes filtrables.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons
(5,4 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ
3 minutes et aidera a d_gager I'air du conduit. Un @oulement
additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
du distributeur.

Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la


machine a gla(;ons. Regler le commutateur en position ON
Risque de choc electrique (marche). Veuillez vous referer a la section "Machine
glagons et bac d'entreposage" pour d'autres instructions sur
Brancher cur une prise a 3 a_veolee reti@ a la terre.
le fonctionnement de la machine a glagons.
Ne pas en_ever la broche de liaison a la terre. • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
gla(;ons.
Ne pas utiliser un adaptateur.
• Jeter les trois premieres quantites de gla(_ons produites.
Ne pae utiliser un cSb_e de raHonge.
• Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
Le nomrespect de ces instructions peut causer choisir la caracteristique de production maximale de
un de@e, un incendie ou un choc electrique. gla(;ons pour augmenter la production de gla(;ons.

1. Brancher sur une prise & 3 alveoles reli@ & la terre.


2. Vider le systeme d'eau. Voir "Pr@arer le systeme d'eau".
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
REMARQUE : Une periode d'attente allant jusqu'a 24 heures est I'appareil pr@edent ne produisait pas. Comme ces sons sont
n@essaire avant que I'appareil commence a produire des nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La phpart de ces nouveaux
glagons. sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraitre les sons plus forts
qu'en r_alit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine.
Veuillez lire avant I'utilisation du systeme d'eau.
• Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a gla(_ons,
Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve
pour avoir la certitude que le systeme d'eau est bien nettoy& d'eau s'ouvre pour remplir la machine a gla(;ons pour chaque
1. Ouvrir la porte du congelateur et eteindre la machine programme.
gla(_ons. Regler le commutateur en position OFF (arr_t).
Style 1 " Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) se trouve
dans la partie superieure gauche du compartiment de
congelation, derriere la porte du couvercle de la machine
glat_ons.

61
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
efficacement afin de garder les aliments a la temperature toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien. envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
IM PORTANT :
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La • La commande du refrigerateur regle la temperature du
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes compartiment de rdrigeration. La commande du congelateur
ou si on ajoute des aliments chauds. regle la temperature de compartiment de congelation.

Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du Attendre 24 heures apres avoir mis en marche le refrigerateur
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments
refrigerateur. avant que le refrigerateur n'ait refroidi completement, les
aliments risquent de se g&ter.
• L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement. REMARQUE : Le reglage des commandes du refrigerateur et
du congelateur a un reglage plus froid ne refroidira pas les
• /_,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un compartiments plus rapidement.
gargouillement attribuable au refrig6rant qui circule dans
votre refrigerateur. Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,
produire un bruit sec. avant d'ajuster les commandes.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le Les reglages preregles devraient _tre corrects pour
ventilateur du condenseur. I'utilisation normale. Les reglages sont faits correctement
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
recuperation d'eau pendant le programme de degivrage. Iorsque la creme glacee est ferme.

Commandes num_riques
UTILISATION Pour votre commodite, les commandes sont prereglees a I'usine.
DU RI FRIGI RATEUR Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les
commandes se trouvent toujours aux reglages preregles illustres.
Le tableau de commande numerique se trouve dans la partie
superieure du compartiment de refrigeration et permet de voir les
points de reglage de la commande de temperature.
REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usine
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le
permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid refrigerateur.
penetre a la base de la section du congelateur et se deplace vers Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les points de
le haut. II penetre ensuite dans la section du refrigerateur r_glage :
travers I'ouverture d'aeration superieure. Sur les modeles de
• Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pendant 2 secondes.
Style 2, cet air est aussi distribue uniformement dans le
compartiment du refrigerateur gr&ce a six ouvertures sur la paroi
arriere. L'air retourne au congelateur tel qu'illustr&
Style 1 Style 2
/
/ -_E & % (0 _) RECOMMENDED _ETT_NG (3T)
Co(der Co_der

Pour voir les temperatures en Celsius :


• Appuyer sur la touche °C. Le temoin lumineux s'allume.

REMARQUE : Si la temperature du congelateur est inferieure


zero, le temoin lumineux a c6te de I'afficheur du congelateur
s'allume.

Ajustement des commandes num_riques


S'il est n_cessaire d'ajuster la temperature :
• Appuyer sur la fleche du refrigerateur ou du congelateur
vers le haut ou vers le bas jusqu'a ce que la temperature
desiree soit atteinte.
Refrigerator Co(d
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration
avec des aliments tels que boissons gazeuses, cereales, pain,
etc. Si les ouvertures d'a_ration sont obstruees, le debit d'air
sera bloque et le reglage de la temperature ne fonctionnera pas
l!D (3T)
bien. Colder

62
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis reverifier les temp@atures avant de faire Control Lockout (verrouillage des commandes)
d'autres ajustements.
La fonction de verrouillage des commandes desactive les
La gamme de reglage pour le congelateur varie de -5°F & 5°F touches du tableau de commande afin de faciliter I'entretien et
(-21 °C a -15°C) et de 33°F a 41 °F (1°C a 5°C) pour le
emp_cher des modifications involontaires des reglages de
refrig@ateur. commande.

-@
CONDITION : RI_GLAGE DE LA
TEMpI_RATURE :

REFRIGERATEUR trop froid REFRIGERATEUR


- Reglages incorrects pour les Commande 1° plus
conditions existantes haut
• Pour desactiver les commandes, appwer sur le bouton
REFRIGERATEUR trop tiede REFRIGERATEUR LOCK (verrouillage) pendant 2 secondes.
- Utilisation frequente ou piece Commande 1° plus bas
chaude • Pour reactiver les commandes, appuyer de nouveau sur le
bouton LOCK (verrouillage) pendant 2 secondes.
CONGE_LATEUR trop froid CONGC:LATEUR
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage n'interrompt pas
- Reglages incorrects pour les Commande 1° plus I'alimentation electrique au refrigerateur ou au congelateur. Elle
conditions existantes haut
desactive simplement les boutons du tableau de commande.
CONGCLATEUR trop tiede/trop peu CONGC:LATEUR L'affichage numerique du tableau de commande restera allume
et les boutons emettront un signal sonore Iorsqu'on appuiera
de gla£_ons Commande 1° plus bas
- Grande utilisation ou utilisation dessus, mais les reglages resteront inchanges.
intense de glagons
Alarme de porte entrouverte

Production acc_l_r_e de gla<;ons La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un


signal d'alarme Iorsque la porte du refrigerateur ou du
La caract@istique de production accel@ee de glagons vient en congelateur est ouverte pendant 5 minutes. L'alarme retentira
aide Iors de periodes temporaires d'utilisation intense de glagons intervalles d'une minute jusqu'a ce que les deux portes soient
en augmentant la production de glagons sur une periode de fermees ou que I'alarme de porte entrouverte soit reduite au
24 heures. silence ou temporairement desactivee.
• Appuyer sur la touche ACCELERICE 2pour regler la Lorsqu'une porte est ouverte, la caract@istique d'alarme de
temp@ature du congelateur a -10°F (-23°C). Le reglage de porte entrouverte est activee et les temoins lumineux s'allument.
production acceleree de glagons demeure active pendant Le temoin lumineux clignote Iorsque I'alarme retentit.
24 heures a moins d'etre annule manuellement. L'affichage REMARQUE : La caract@istique d'alarme de porte entrouverte
continuera d'afficher le point de reglage normal de s'eteint une fois que les deux portes sont fermees. L'alarme est
temp@ature. de nouveau activee Iorsque I'une ou I'autre des portes est
rouverte.

Si une production accrue de glagons est desiree en tout


temps, regler la commande du congelateur a une valeur plus
@
Si I'alarme ne retentit pas alors que le t_moin lumineux est
froide. Le reglage du congelateur a une temp@ature plus allum_ :
froide peut rendre certains aliments tels que la creme glacee • Appuyer sur DOOR AJAR (porte entrouverte) pour eteindre
plus durs. temporairement la caracteristique. Appuyer une deuxieme
fois sur le bouton pour reactiver la caracteristique.
Gestion de la temperature SmartSense TM Si I'alarme retentit alors que le t_moin lumineux clignote :
• Appuyer sur DOOR AJAR pour reduire I'alarme au silence. Le
La caract@istique SmartSense TM aide & reguler la temperature & temoin lumineux cessera de clignoter et demeurera allum& Si
I'interieur du refrigerateur. Si une grande quantite d'aliments
la porte reste ouverte pendant 5 minutes supplementaires,
tiedes est placee dans le refrigerateur ou que de I'air tiede I'alarme retentira a nouveau.
penetre dans le refrig@ateur alors que la porte est maintenue
ouverte, la caract@istique SmartSense TM est activee pour retablir Pour eteindre temporairement la caracteristique, appuyer une
rapidement la temp@ature & la valeur de reglage. deuxieme fois sur DOOR AJAR avant que 5 minutes se soient
ecoul_es. Une fois eteinte, I'alarme de porte entrouverte peut
_tre reactivee a tout moment en appuyant de nouveau sur
DOOR AJAR.

REMARQUE : La caract@istique SmartSense TM est toujours


activee Iorsque le refrigerateur fonctionne. II n'est pas necessaire
d'appuyer sur un quelconque bouton pour I'activer. La lampe
DEL sur le tableau de commande indique que la caracteristique
fonctionne correctement.

63
Distribution d'eau (remplissage mesur_) :
La fonction Measured Fill (remplissage mesure) permet de
distribuer une quantite d'eau precise en appuyant simplement
sur quelques boutons.
REMARQUE : La quantite d'eau distribuee correspondra
exactement a la quantite selectionnee. V@ifier que le recipient
Risque de coupure est vide et peut contenir le volume complet. Si de la glace se
trouve dans le recipient, il peut _tre necessaire d'ajuster la
UtiHser un verre robuste pour prendre des gBa_ons ou selection.
de J'eauo
1. Appuyer sur MEASURED FILL jusqu'a ce que la lampe
Le non-respect de cette instruction peut causer s'allume. Appuyer a nouveau sur MEASURED FILL pour
des coupures. desactiver la fonction.

Measured Fill
Selon votre modele, les distributeurs d'eau et de glagons peuvent
@
comporter une ou plusieurs des caract@istiques suivantes : un
robinet rotatif pour le distributeur d'eau et un plateau coulissant,
une lampe speciale qui s'allume & I'occasion de I'utilisation du
distributeur, une option de verrouillage pour eviter une
distribution non intentionnelle, ou un indicateur qui vous indique
la survenance d'une panne de courant.
REMARQUES :
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau A. Measured fill
microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en (remplissage mesur@
I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant B. Fleches
ou apr_s le syst_me. Les systemes certifies pour la
r_duction de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau REMARQUE : Le distributeur desactive automatiquement la
d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. fonction de remplissage mesure apres une minute
d'inactivite. Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage
Si le modele comporte un syst_me de filtre dans la grille de la mesure) est desactivee, toute modification effectuee est
base, s'assurer que le filtre de la grille de la base est perdue et les reglages par defauts sont reactives.
correctement installe.
2. II est possible de pulser I'eau par once, par tasse ou par litre.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte L'unite utilisee par defaut est I'once. Pour passer aux tasses
du congelateur est ouverte. ou aux litres, appuyer sur le bouton UNITS (unites).
Apres avoir branche le refrig6rateur a I'alimentation en eau,
vidanger le syst_me d'eau en laissant s'ecouler I'eau dans un
recipient robuste pour pulser et jeter 1,5 gallons (5,4 L) ou
pendant environ 3 minutes apres le commencement de
I'ecoulement. Le processus de purge nettoie le circuit d'eau
et aide a degager Fair des conduits. Pendant I'evacuation de
I'air, I'eau peut gicler du distributeur.
Attendre plusieurs heures pour que le refrigerateur se
refroidisse et refroidisse I'eau.

• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de Les volumes par defaut, minimum et maximum sont indiques
glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons ci-dessous.
produites.
Unit_s Par d_faut Minimum Maximum

Le distributeur d'eau Onces 8 2 128


Tasses 1 1/4 16
IMPORTANT : Pulser une quantite suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais. Litres 0,25 0,05 4
Distribution d'eau (standard} : 3. Appuyer sur les fleches (vers le haut ou vers le bas) pour
1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur ajuster le volume desire.
d'eau OU placer le verre sous le distributeur d'eau et appuyer
REMARQUE : La plupart des tasses a cafe (generalement 4
sur le bouton WATER (eau).
6 onces par tasse) ne sent pas de la m_me taille que les
tasses & mesurer (8 onces). II peut _tre necessaire d'ajuster le
volume pour eviter un remplissage excessif non intentionnel
des tasses a cafe.
REMARQUE : Pendant le puisage de I'eau et les 5 secondes
suivant I'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indique
la quantite d'eau distribuee. L'unite utilisee par defaut est
I'once. Pour passer aux tasses ou aux litres, appuyer sur le
bouton UNITS (unites) avant la distribution.

64
4. Pour pulser de I'eau, appuyer un verre robuste contre la Le plateau peut _tre tire de 11/2'' (3,81 cm) a I'exterieur pour
plaque du distributeur d'eau OU placer le verre sous le mieux soutenir un grand recipient. II est congu pour recuperer
distributeur d'eau et appuyer sur le bouton WATER (eau). les legers renversements et permettre un nettoyage facile. II
n'y a pas de conduit d'ecoulement dans le plateau.
REMARQUE : Le plateau peut _tre enleve du distributeur et
transporte jusqu'a I'evier pour _tre vide ou nettoye. Tirer
I'avant du plateau jusqu'a la butee pour le sortir, puis tirer
REMARQUE : Au cours de la distribution de I'eau, I'affichage I'arriere du plateau vers I'avant et le soulever a I'avant pour le
numerique procede a un decompte de la quantite d'eau qu'il retirer.
reste a distribuer, en fonction du volume selectionne. Le debit
d'eau s'arr_te automatiquement une fois que le volume
desire a 6te distribue.
5= Pour arr_ter la distribution avant que la totalite du volume
selectionn6 ait et6 distribuee, ecarter le verre de la plaque du
distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton
WATER.
REMARQUE : Si la distribution est arr_t6e avant que la
totalite du volume selectionne ait et6 distribuee, I'affichage
numerique continue d'indiquer la quantite d'eau qu'il reste
distribuer. L'affichage s'eteindra apres une minute
Le distributeur de gla_ons
d'inactivite.
Pour selectionner un nouveau volume ou selectionner La glace tombe du bac d'entreposage de la machine a glagons
nouveau le m_me volume, il est necessaire auparavant dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du
d'achever la distribution du volume selectionne, ou bien de distributeur. Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque
desactiver la fonction Measured Fill pour la reactiver ensuite. la porte du congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine
gla_ons, voir "Machine a gla_ons et bac d'entreposage".
Robinet rotatif et plateau coulissant La machine a glagons peut produire a la fois de la glace
(sur certains modules) concassee et des glagons. Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace prefere avec le bouton ICE (glace).
Le distributeur peut comporter dans sa partie inferieure un Cr_shed C_bed
robinet d'eau rotatif et un petit plateau coulissant.

Pour de la glace concassee, les gla(_ons sont concasses avant


d'6tre distribues. Cette action peut causer un court delai Iors de
la distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de
gla(_ons est normal et la dimension des morceaux de glace peut
varier. Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode
glagons, quelques onces de glace concassee sont distribuees
A. Robinet tourn_ a 90 ° avec les premiers glagons.
B. Plateau coulissant
Distribution de glace :
1. Appuyer sur le bouton approprie pour selectionner le type de
Le robinet peut effectuer une rotation jusqu'a 90 ° pour
glace desire.
permettre une distribution facile dans de grands recipients.
Pour le faire pivoter, enfoncer et rel&cher le c6te gauche du 2. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur de
robinet, tel qu'illustre. glagons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les glagons ne tombent pas & c6te du verre.
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'exercer une pression
importante sur la plaque pour activer le distributeur de
glagons. Une pression forte ne donne pas une distribution
plus rapide de glagons ou des quantites plus grandes.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : La distribution de glagons peut se poursuivre
pendant 10 secondes apres que le verre a ete eloigne de la
plaque. Le distributeur peut continuer a faire du bruit pendant
Le robinet pivote automatiquement a 90 °. Cependant, il est quelques secondes apres la distribution.
necessaire de le faire pivoter manuellement pour le ramener
sa position initiale. Lorsqu'il est en place, un clic est emis. La lampe du distributeur (sur certains modules)
REMARQUE : En cas d'utilisation du distributeur avec le
robinet tourne, ne pas utiliser la plaque du distributeur d'eau. Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume
Utiliser exclusivement le bouton WATER pour la distribution. automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,
La distribution effectuee au moyen d'un recipient appuye selectionner ON ou AUTO.
contre la plaque du distributeur d'eau peut occasionner un On Auto
renversement accidentel.

65
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la
lampe du distributeur. TC:MOIN : ETAT :

AUTO : Appuyer sur LIGHT une deuxieme fois pour selectionner


GOOD/BON (vert) Filtre neuf installe
le mode AUTO. La lampe du distributeur s'ajustera
automatiquement pour eclairer plus ou moins en fonction de la
clarte de la piece. ORDER/COMMANDER (jaune) Commander un filtre

OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre
REPLACE/REMPLACER (rouge) Remplacer le filtre a eau
la lampe du distributeur.
OU Iorsque le debit d'eau diminue
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre
remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, Apres avoir change le filtre a eau, regler de nouveau le temoin
s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas bloque (en mode lumineux du filtre a eau en appuyant sur RESET pendant
AUTO). Voir la section "Depannage" pour plus d'informations. 3 secondes. Le temoin lumineux passera de Replace (remplacer,
rouge) a Good (bon, vert) Iorsque le temoin lumineux du filtre
Le verrouillage du distributeur (sur certains modules) eau est restaure.
Water Filter Status
Le distributeur peut _tre arr_te pour un nettoyage facile ou pour
emp6cher la distribution involontaire par de jeunes enfants ou les
O ORDER
animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas S & _ O REPLACE

I'alimentation electrique a I'appareil, de la machine & glagons ou


de la lampe du distributeur. EIle sert simplement a desactiver les
distributeurs de glat_ons et d'eau. Pour eteindre la machine
glagons, voir "Machine a gla9ons et bac d'entreposage".
Appuyer sur LOCKED pendant 3 secondes pour verrouiller le REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
distributeur. Appuyer a nouveau sur LOCKED pour deverrouiller microbiologiquement pollute ou de qualite inconnue en
le distributeur. I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou
Locked apr_s le systeme. Les syst_mes certifies pour la r_duction de
kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau d_sinfectee qui peut
contenir des kystes filtrables.

Remplacement du filtre & eau

Indicateur de panne de courant (sur certains modules) Le filtre a eau est situe dans la grille de la base sous la porte du
compartiment congelateur. II n'est pas necessaire d'enlever la
REMARQUE : Voir "Pannes de courant" pour plus de grille de la base pour enlever le filtre.
renseignements. 1. Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
L'indicateur de panne de courant vous indique si I'alimentation tirant sur la capsule du filtre vers I'exterieur.
electrique du refrigerateur est interrompue pendant plus d'une REMARQUES :
heure. Lorsque I'alimentation electrique est retablie, I'indicateur
s'allume et I'afficheur numerique du distributeur indique "PF" • Cviter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce que
(panne de courant). ceci pourrait enlever la capsule. Darts ce cas, replacer la
capsule et retirer le filtre tout droit vers I'exterieur.
Lorsque I'indicateur est allume, toutes les autres fonctions du
distributeur sont desactivees. Pour utiliser le distributeur, il est • II y aura de I'eau dans la cartouche. II est possible qu'il y
ait un deversement.
necessaire de reinitialiser I'indicateur de panne de courant.
Appuyer sur RESET (reinitialisation) pendant 3 secondes, jusqu'a
I'emission d'un bip. Pendant environ 10 secondes, I'afficheur
indique le hombre d'heures (jusqu'& 48 heures) pendant
lesquelles I'alimentation electrique du refrigerateur a ete
interrompue.
Power Outage A

B
Le t_moin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre a eau. Lorsque le temoin
lumineux de I'etat du filtre passe du vert au jaune, cela signifie
qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtre a eau. II A. Bouton d'_jection
est recommande de remplacer le filtre a eau Iorsque le temoin B. Capsule du filtre
lumineux du filtre passe au rouge OU que le debit de I'eau du
distributeur d'eau ou de la machine a glagons diminue de fagon 2= Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
importante. Pour changer le filtre a eau, voir "Remplacement du jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
filtre a eau" plus loin dans cette section. IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Erie fait partie du
refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.

66
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
couvercle protecteur des joints toriques. jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrig6rateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule
dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.

A. Couvercle protecteur
B. Joints toriques

Placer la capsule (enlevee & I'etape 2) sur le nouveau filtre.


Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner
la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche.

Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'& ce qu'elle


glisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsule
dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en position
horizontale.
REMARQUE : La capsule ne s'alignera pas sur la grille de la
base.

REMARQUE : La machine a gla(;ons s'arr_te automatiquement.


A. Bouton d'_jection La machine a gla(;ons comporte un detecteur dont le faisceau va
B. Rainure du flltre d'une paroi a I'autre du cong_lateur, et qui arr_te
automatiquement la production de glagons Iorsque le bac
C. Ar_te de la capsule
d'entreposage est plein. La commande restera en position ON
5. Enfoncer le nouveau filtre dans I'ouverture de la grille de la (marche).
base. Lorsque le filtre est insere, le bouton d'ejection sera Style 1 :
enfonc& II resortira une fois que le filtre sera completement Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) se trouve dans la pattie
enclench& superieure gauche du compartiment de congelation, derriere la
6. Tirer delicatement sur la capsule pour verifier que le filtre est porte du couvercle de la machine a gla(;ons.
bien en place. 1. Regler le commutateur en position ON/marche (en haut).
7. Purger le systeme d'eau. Voir "Purge du syst_me d'eau apr_s 2. Pour arr_ter la machine a glagons manuellement, tourner le
le remplacement du filtre". commutateur a la position OFF/arr_t (en bas).

Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du filtre

Utiliser un recipient solide pour appuyer sur la barre de


distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Purger le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons (5,4 L)
d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 3 minutes et I@
aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement additionnel peut I0

6tre requis dans certains domiciles.


REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler du
distributeur.

Style 2 :
Utilisation du distributeur sans cartouche de filtre & eau
Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) se trouve dans la partie
superieure droite du compartiment de congelation.
Vous pouvez faire fonctionner le distributeur sans filtre a eau.
L'eau ne sera pas filtree. 1. Faire glisser la commande a la position ON/marche (a
gauche).
1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus
haut dans cette section.

67
2. Pour arr_ter la machine & glagons manuellement, faire glisser

la commande & la position OFF/arr_t (a droite). CARA.CTI RI.STIQUES uu"-


REFRIGERATEUR
Le module que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caract_ristiques. Les caract_ristiques qui peuvent 6tre achetees
separement comme accessoires comportent le mot
"Accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez
composer le numero sans frais sur la couverture ou a la section
"Accessoires".
D_pose et r_installation du bac d'entreposage

Tenir la base du bac d'entreposage & deux mains et appuyer (mportants renseignerner_ts a savoir au sujet des tabiettes
sur le bouton pour degager et sortir le bac. et des couverdes en verre :
REMARQUE : II n'est pas necessaire de tourner la Ne pas nettoyer Ies tabIettes ou couvercles en verre avec de
commande de la machine a glat_ons a la position OFF I'eau tiede quand Us sent froids. Les tablettes et ies
Iorsqu'on enleve le bac d'entreposage. Le couvercle du
couverctes peuvent se briser s'Us sont exposes & des
detecteur ("porte a clapet") sur la paroi gauche du
changements soudains de temperature ou & un impact tet
cong_lateur interrompt la production de gla(_ons Iorsque la
porte est ouverte ou que le bac d'entreposage a ete enleve. que coup brusque= Pour votre protection, le verre trempe est
con_u pour _ciater en d'innombrabies pieces minuscuies.
2. R_installer le bac d'entreposage sur la porte et appuyer vers Ceci est normal= Les tablettes et Ies couvercIes en verre sont
le bas pour s'assurer qu'il est bien en place.
Iourds. Un soin spSciai s'impose Iors de leur deplacement
pour _viter I'impact d'une chute=

Votre modele peut _tre dote de tablettes en verre ou de clayettes.


Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir aux differentes hauteurs reduiront le
temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
Nettoyage du bac d'entreposage
economisera de I'energie.
Vider le bac d'entreposage. Utiliser de I'eau tiede pour faire
fondre la glace si necessaire. Tablettes coulissantes (sur certains modules}
REMARQUE : Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en
glagons dans le bac d'entreposage. Ceci peut endommager
m_tal :
le bac d'entreposage et le mecanisme du distributeur.
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee. Incliner le
2. Laver le bac d'entreposage a I'aide d'un detergent doux, bien devant de la tablette vers le haut et la soulever legerement
rincer et secher a fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou alors que vous retirez la tablette du cadre.
abrasifs ni de dissolvants.
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes
sur le cadre et en poussant la tablette au-dela de la butee.
N'oubliez pas

Accorder un delai de 24 heures pour produire la premiere


quantite de gla9ons. Accorder un delai de 3 jours pour remplir
completement le recipient a glagons.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites pour
eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme.
La qualite de vos gla(_ons sera seulement aussi bonne que la
qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons. Tablettes et cadres de tablettes
Cviter de brancher la machine a glagons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager 1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut a I'avant
des pieces de la machine a glagons et causer une pietre et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
qualite des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.
II est normal pour les glagons de coller ensemble aux coins.
IIs se separeront facilement.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine
glagons ou dans le bac d'entreposage.

68
Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets
I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets
arriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en
position. Le bac & I_gumes et le tiroir & I_gumes/viande
convertible

Pour enlever et replacer les tiroirs :


1. Glisser le bac a legumes ou le tiroir a viande directement vers
I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever le devant du tiroir avec
une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre main
et glisser le tiroir pour le sortir completement.
2. Reinstaller le bac a legumes ou le tiroir a viande en le glissant
Etag_re inclinable (sur certains modules)
completement, au-dela de la butee du tiroir.
Pour retirer et replacer I'_tag_re inclinable :
Les couvercles du bac _ I_jumes ou du tiroir
1. Retirer I'etagere inclinable en la faisant glisser vers le haut et
I_gumes/viande
vers I'arrere. Tirer legerement vers I'avant pour detacher les
crochets arriere de la glissiere tel qu'illustre.
Pour enlever et replacer les couvercles :
1. Enlever le bac a legumes et le tiroir a viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac a legumes jusqu'a ce qu'il
se souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac a legumes, glisser soigneusement
I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac a legumes et I'enlever.
Repeter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir
viande.

2= Une fois les crochets arriere degages, tirer I'etag_re vers le 3. Replacer le fond du cadre du couvercle du tiroir a viande
bas et vers I'avant. dans les supports des glissieres sur les parois laterales du
3. Replacer I'etagere en faisant glisser les crochets avant sur refrigerateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en
I'axe. Pousser I'etagere vers le haut et I'arriere jusqu'a ce que place.
les crochets arriere s'enclenchent dans la glissiere. Tirer vers 4. Glisser I'arriere de I'encart de verre dans le cadre du
le bas et vers I'avant pour verifier que I'etagere est bien en couvercle et abaisser le devant en place. Repeter les etapes
place. pour replacer le couvercle du bac a legumes.

Le tiroir pour specialites alimentaires fournit un endroit pratique


pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits
Le tiroir a legumes/viande convertible peut _tre ajuste pour
articles a des temperatures normales de refrigerateur.
refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air a I'interieur
Pour retirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit_s du contenant est refroidi pour emp_cher les "petits espaces" de
alimentaires : congelation et peut _tre regle pour garder les viandes aux
1. Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'a la temperatures d'entreposage de 28 ° a 32°F (de -2 ° a 0°C)
butee. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'exterieur recommandees par I'Office national du betail et des viandes.
pour le retirer completement. IMPORTANT : Pour prolonger la fraicheur, envelopper les
2. Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le glissant viandes dans un emballage hermetique et a I'epreuve de
sa position au-dela de la butee. I'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations.
r

Ajustement du r_glage

Le reglage convertible est preregle pour vous au reglage le plus


bas pour les viandes.
Pour changer un reglage : Deplacer la commande vers la droite
(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que desire.

69
Pour entreposer des legumes : Regler la commando & VEG
(legumes) completement vers la gauche pour garder les legumes
aux temperatures optimales d'entreposage (qui doivent _tre plus
elevees que pour los viandes).
Pour retirer et r_installer le casier _ vin (_ gauche} ou le
porte-cannettes/bouteilles (&droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du refrigerateur.

IMPORTANT : Si los aliments commencent & geler, deplacer le


reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre
24 heures entre los ajustements. Avec ce delai, los temperatures
des aliments ont le temps de changer.

Guide d'entreposage des viandes

Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage


original tant qu'il est hermetique eta I'epreuve de I'humidit& REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant a couvercle
Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour ou clans le contenant original sur une tablette interieure pour un
les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _tre entreposee remisage prolong&
plus Iongtemps que los temps indiques, congeler la viande.
Poisson frais ou crustaces ......... a utiliser le jour m_me de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours CARACTERISTIQUES DU
Charcuterie, steaks/r6tis ..................................................
Viandes salaisonnees .....................................................
3-5 jours
7-10 jours
CONGELATEUR
Restes - Couvrir los restes avec de la pellicule en plastique ou du Votre modele pout comporter I'ensemble de cos caracteristiques
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec ou certaines d'entre elles. Los caracteristiques qui peuvent 6tre
couvercles hermetiques. achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tous los accessoires ne conviennent pas &
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
On pout contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes
etanche. La commando d'humidite est situee sur le bac
legumes. La commando pout _tre ajustee a n'importe quel
reglage entre LOW et HIGH.
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Soulever la tablette hors de sos appuis pour la retirer.
2. Replacer la tablette en la posant sur los appuis. Verifier que la
tablette est correctement en place.

En position LOW (ouvert), le reglage laisse echapper I'air humide


du bac a legumes pour mieux conserver les fruits et legumes
pelures.
• Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans un
sac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Repartir et garder los petits fruits dans le contenant original Guide d'entreposage des aliments surgel_s
dans le bac a legumes ou los conserver sur une tablette du
refrigerateur dans un sac en papier ferme sans _tre serf& Los periodes de conservation varieront solon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises
• Legumes a pelures : Placer dans des sacs en plastique ou (hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature
contenants en plastique et ranger dans le bac a legumes. d'entreposage. Los cristaux de glace a I'interieur d'un emballage
En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite scelle sont normaux. Los cristaux signifient simplement que
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles I'humidite dans los aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se
frais. sont condenses.

• Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le plus de 2 & 3 Ib d'aliments par pied cube d'espace dans le
bac a legumes. congelateur [907 a 1 350 g par 28 L]). Laisser assez d'espace
dans le congelateur pour permettre la circulation d'air entre los
emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant
pour que la porte se ferme hermetiquement.

70
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.

De I'air froid du congelateur passe directement au compartiment


de la porte sous les events.
c,: : REMARQUE : Le compartiment a produits laitiers et le porte-
Le panier ou bac du congelateur peut _tre utilise pour garder des cannettes ne sent pas froids.
sacs de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hors
des tablettes de congelateur.
Pour enlever et replacer le panier ou bac du cong_lateur :
1. Retirer le panier ou bac en le glissant vers I'exterieur jusqu'a
la butee.
2. Soulever le devant du partier ou bac et le glisser
completement vers I'exterieur.

Commande du compartiment fraicheur

La commande du compartiment frafcheur se trouve sur le c6te


3. Replacer le panier ou bac en le plagant sur les glissieres. gauche du compartiment du refrigerateur.
Soulever legerement le devant du panier ou bac en le
poussant au-dela des butees de la glissiere jusqu'au fond.

CARACTERISTIQUES DE LA
PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent • Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite)
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, et le rendre ainsi moins froid.
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires". • Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la
gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.

Pour retirer et r6installer le compartiment :


Les tringles ou balconnets dans la porte peuvent _tre enlevees
1. Enlever le compartiment en tirant sur les butees derriere le
pour faciliter le nettoyage.
panier pour le liberer de la doublure de la porte.
2. Replacer le compartiment en alignant les butees avec les
boutons sur les c6tes de la doublure de la porte. Enclencher Tringles ou balconnets enclenchables dans la porte %
fermement les butees sur les boutons tel qu'indique.
Pour retirer et r_installer les tringles ou les balconnets :
1. Retirer les tringles ou balconnets en appuyant legerement sur
le devant du support tout en tirant hers de la languette
interieure. Repeter ces etapes pour I'autre extremite de la
tringle ou du balconnet.
2. Reinstaller les tringles ou balconnets en alignant les
extremites des supports avec les attaches de chaque c6te de
la paroi de la porte. Enclencher fermement le support et la
tringle ou balconnet dans les attaches au-dessus de la
tablette tel qu'indique.

71
Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac :
Tringles d_pos_es dans la porte 1. Appuyer sur I'un des boutons de degagement pour ouvrir la
pattie inclinable du bac.
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit a chaque A
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'& I'arr_t.

A. Boutons de d_gagement

2= Pour 6ter la partie inclinable du bac, appuyer sur les leviers


incurves de chaque c6te du bac. Tirer vers le haut pour le
Pour retirer et r_installer les balconnets : sortir.
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. REMARQUES :
2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus des • II est impossible de retirer le bac s'il est incline
supports desires et en le poussant jusqu'& ce qu'il s'arr_te. completement. Incliner le bac seulement partiellement
avant d'appuyer sur les leviers incurves pour le retirer.
• Nettoyer les pieces tel qu'indique dans la section
"Nettoyage".

::; ::

: : s
Pour retirer et r_installer le bac :
1. Retirer le bac en le soulevant et le tirant tout droit.
A. Levier incurv_
2. R_installer le bac en le faisant glisser au-dessus des supports
desires et en le poussant vers le bas jusqu'a ce qu'il s'arr_te. 3. Reinstaller la partie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose
correctement au fond du bac avant d'inserer les leviers
incurves.
4. Reinstaller les pieces interieures du bac.

A. Panier perfor_
B. Cloisons
C. Rev_tement perfor_

72
ENTR IEN DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR
Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dana de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Secher a fond
avec un linge doux.
• Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
Risque d'expmesien
ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poll
Utimiser un preduit de nettoyage ininflarnrnable° pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
Le non=respect de cette instruction peut causer un deces,
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en
une explosion eu un incendie.
acier inoxydable uniquement!
• Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs. porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de
Essuyer les renversements immediatement. plastique avec une eponge et un detergent doux et de
Nettoyage du r_frig_rateur : I'eau tiede. Secher a fond avec un tinge doux.
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
courant electrique. des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux ou
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc. poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
maison, le condenseur devrait 6tre nettoye tousles deux ou
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les trois mois pour assurer une efficacite maximum.
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les • Oter la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de la
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants a r6curer, base ou la section "Grille de la base".
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents • Utiliser un aspirateur a brosse deuce pour nettoyer la
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures I'avant du condenseur.
interieures, les doublures de porte ou les joints de portes.
Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autre • Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termin&
outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
d'egratigner ou d'endommager les materiaux.
electrique.
• Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau). REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils
4. Determiner si votre refrig6rateur a un exterieur en metal peint, electromenagers ne conviennent pas & votre refrigerateur.
un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ou S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur
en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage et de forme semblables; utiliser une ampoule pour appareils
appropriee. electromenagers de 40 watts. Les ampoules de rechange sent
REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une disponibles chez votre marchand.
couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux 1. D_brancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture courant electrique.
grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est 2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, tel qu'illustr&
naturel pour I'acier.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau secher le protecteur d'ampoule.
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
nettoyant con(;u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
m_me taille, forme et puissance.
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques
exterieures peintes centre les dommages, appliquer une cire 4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, tel qu'illustr&
pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge 5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
propre et doux. Ne pas cirer lea pieces en plastique. electrique.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu
pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux.

73
Lampe du tableau de commande du r_frig_rateur

Acceder & I'arriere du tableau de commande du refrigerateur Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures
pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage. ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
Lampe du bac & I_gumes
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
Si necessaire, retirer le tiroir superieur du bac & legumes pour
acceder au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer • S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
le protecteur en soulevant les extremites pour les degager consommer ou mettre immediatement en conserve les
des crochets tel qu'illustre. aliments perissables.

• Replacer le protecteur de lumiere en inserant les extremites ,_, NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
dans les crochets. Si necessaire, replacer le tiroir superieur qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
du bac a legumes. viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent 6tre remis a congeler m6me si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualite, les jeter.

Lampe de la partie sup_rieure du cong_lateur

Vacances
• Enlever le protecteur d'ampoule en le prenant par les c6tes et
en appuyant tout en tirant sur le protecteur.
Si vous choisissez de laiseer le r_frig_rateur en marche
• Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes pendant votre absence :
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position. autres.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
• Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons.
Lampe inf_rieure du cong_lateur derriere le panier 3. Vider le bac a gla9ons.
sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules) Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
Selon votre modele, enlever le panier superieur du 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
congelateur ou la tablette du partier superieur du congelateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips
sur le dessus du protecteur. Faire tourner avec precaution le • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
protecteur jusqu'a ce que la languette gauche puisse _tre gla9ons au moins une journee a I'avance.
tiree doucement de la paroi du congelateur. • Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
• Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette OFF (& droite).
superieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
3. Tourner la commande de temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
de la (des) commande(s)".
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.

74
5.
Debrancher le refrigerateur.
D_m_nagement 6.
Vider I'eau du plat de degivrage.
7.
Nettoyer, essuyer et secher a fond.
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
8.
Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
les attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles
1. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique : ne bougent pas nine s'entrechoquent durant le
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine demenagement.
glagons au moins une journee a I'avance. 9. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour
qu'il roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement
• Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
pour qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement
refrigerateur. des portes".
• Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee, 10. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
soulever le bras de commande en broche a la position d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position ruban adhesif.
OFF (a droite).
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
aliments congeles dans de la neige carbonique. les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a une
3. Vider le bac a gla(;ons. machine a gla9ons automatique, rappelez-vous de raccorder
4. Tourner la commande de temperature (ou la commande du I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
de la (des) commande(s)".

DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afln d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.

REMARQUE : Le fait d'ajuster les commandes de


Le r_frig_rateur ne fonctionne pas temperature sur le reglage le plus froid ne refroidira pas le
compartiment plus rapidement.

Le moteur semble fonctionner excessivement

II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus


Iongtemps que I'ancien gr&ce a son compresseur a haute
efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus
Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si
une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si les portes
sont frequemment ouvertes ou si elles ont ete laissees ouvertes.
Risque de choc electrique
Le r_frig_rateur est bruyant
Brancher sur une prise a 3 alveo_ee retiee a (a terre.

Ne pas en(ever la broche de liaison a la terreo Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
Ne pae utiliser un adaptateuro
intermittents venant de votre nouveau rdrigerateur qui n'avaient
Ne pae utiliser un c&bie de raHonge. pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
Le nomrespect de ces instructions peut causer
• Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau
un deces, un incendie ou un choc electrique.
s'ouvre pour remplir la machine a glagons
Pulsation -les ventilateurs/le compresseur se reglent afin
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
d'optimiser la performance
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,
La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
pour voir si la prise fonctionne.
dessus du refrigerateur
Un fusible eet-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il
Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'element
d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
de chauffage durant le programme de degivrage
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Bruit d'_clatement - contraction/expansion des parois
Les r_glages sont-ils sur ON (marche)? S'assurer que les
internes, particulierement Iors du refroidissement initial
commandes du refrigerateur sont sur ON (marche), Voir
"Utilisation des commandes". Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
s'ecoule dans le plateau de degivrage
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement. Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est
ejectee du moule a gla(;ons

75
Les portes ne ferment pas compl_tement II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur

• La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est
les emballages d'aliments pour liberer la porte. normale.

• Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le • La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulation
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en de I'humidite.
position correcte. Porte ouverte souvent ou laiss_e ouverte? Ceci permet
I'air humide de pen6trer dans le r6frigerateur. Minimiser les
Les portes sont difficiles & ouvrir ouvertures de porte et garder les portes completement
fermees.

La machine & glagons ne produit pas ou pas


suffisamment de glaqons

Le r_frig_rateur est-il connect_ _ I'alimentation en eau et


le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
Risque d'e×plosion refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement.
Utilieer un produit de nettoyage ininflammabme,
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
Le non-respect de cette instruction peut causer un decee, t-elle une deformation? Une deformation dans la
une expmosion ou un incendie, canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
canalisation d'eau.
Les joints collent-ils ou sont-ils sales? Nettoyer les joints au La machine a glagons est-elle allumee? S'assurer que le
savon doux eta I'eau tiede. bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le
modele) est en position ON.
Les ampoules ne fonctionnent pas S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
apres I'installation pour le commencement de la production
• Une ampoule est-elle desserree dans la douille ou grill_e? de gla(_ons. Attendre 72 heures pour la production complete
Voir "Remplacement des ampoules". de gla(;ons.
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a ON (allum_e)? Une grande quantite de glagons vient-elle d'etre enlev_e?
La lumiere du distributeur fonctionne seulement Iorsqu'on a Attendre 24 heures pour que la machine a gla_ons produise
appuye sur les leviers. Si on desire que la lumiere du plus de gla(;ons.
distributeur reste allumee en permanence, regler la lumi_re
du distributeur a ON (allumee), NIGHT LIGHT (veilleuse) ou Un glaqon est-il coince dans le bras _jecteur? Enlever le
AUTO. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons". gla(;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.

La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT Un syst_me de filtration de I'eau _ osmose inverse est-il
(veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regl6 au mode connecte a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau" soit darts les instructions d'installation
de la lumiere du distributeur n'est pas bloque. Voir
soit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
"Distributeurs d'eau et de glagons".

Les glaqons sont creux ou petits

REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.


La temperature est trop _lev_e • La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas
compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures completement.
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-
t-elle une deformation? Une deformation dans la
Porte ouverte souvent ou laiss_e ouverte? Ceci permet canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la
I'air chaud de penetrer dans le refrigerateur. Minimiser les canalisation d'eau.
ouvertures de porte et garder les portes completement
fermees. Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
connecte a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
• Une importante quantit_ d'aliments a-t-elle _t_ ajout_e? diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
Accorder quelques heures pour que le refrigerateur revienne I'alimentation en eau".
sa temperature normale.
Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?
Les r_glages sont-ils corrects pour les conditions Appeler un plombier agree et qualifie.
existantes? Ajuster les commandes un cran plus froid.
Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation
des commandes".

76
GoOt, odeur ou couleur grise des gla<2ons Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement

• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords Porte du congelateur compl_tement fermee? Bien fermer
de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
mauvais goQt des gla_ons. ne ferment pas completement",

Les gla£_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les Le r_frigerateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
gla(_ons. Laver le compartiment a gla_ons. Accorder le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
24 heures pour la fabrication de nouveaux gla_ons. refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement,
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages etanches & I'air et a I'humidite pour conserver les La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po2? La
aliments. pression de I'eau du domicile determine I'ecoulement d'eau
du distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau'.
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les Deformation du conduit de canalisation d'eau du
mineraux. domicile? Redresser la canalisation d'eau.

Y-a-t-il un filtre a eau installe sur le r_frig_rateur? Une S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
decoloration grise ou foncee de la glace indique que le systeme de distribution d'eau.
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un ringage
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Le filtre
additionnel.
peut _tre obstrue ou installe incorrectement.
Un systbme de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
Le distributeur de gla_ons ne fonctionne pas connect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir
correctement
"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans les
instructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation et
• Porte du congelateur compl_tement fermee? Bien fermer d'entretien.
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
De I'eau suinte du distributeur
Le bac a gla£_ons est-il bien installe? S'assurer que le bac
gla(_ons est fermement en place.
REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttes
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures d'eau apres la distribution d'eau.
apres I'installation pour le commencement de la production
de gla_ons. Attendre 72 heures pour le commencement de la
production complete de gla(_ons,
Gla£_ons coinces dans la chute de distribution? Utiliser un
ustensile en plastique pour degager la chute,

Les mauvais gla£_ons ont-ils _t_ ajoutes au bac? Utiliser


seulement des cubes produits par la machine a gla(_ons
courante.

La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en metal) Risque de coupure


dans le bac a gla£_ons? Vider les gla_ons et nettoyer le bac UtHiser un verre robuete pour prendre des g{agons ou
completement, de ('eau,

Le non-respect de cette instruction peut causer


des coupures.

Le verre n'a pas _te maintenu sous le distributeur assez


Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 &
3 secondes apres avoir rel&che le levier du distributeur.
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le syst_me
Risque de coupure de distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de

Utiliser un verre robuste pour prendre dee gla_ons ou


de }'eau, • Le filtre a eau a-t-il _te r_cemment change? Vidanger le
systeme de distribution d'eau, Voir "Distributeurs d'eau et de
Le non-respect de cette instruction peut causer glagons".
des coupures, glagons", !
=

L'eau du distributeur n'est pas assez froide


Le distributeur de gla£_ons se bloque-t-il Iorsqu'il
distribue de la glace "concassee"? Changer le reglage REMARQUE : L'eau du distributeur est refroidie a seulement
"crushed" (glace pilee) pour le reglage "cubed" (gla_ons). Si 50°F (10°C).
les gla(_ons sent correctement distribues, abaisser le bouton
• S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
"crushed" pour obtenir de la glace pilee et reprendre la
distribution. apres I'installation pour que I'alimentation d'eau refroidisse
completement,
Le bras de distribution a-t-il _t_ retenu trop Iongtemps?
Les gla(_ons cesseront d'etre distribues Iorsque le bras est • Une grande quantite d'eau a-t-elle r_cemment et_
retenu trop Iongtemps, Attendre 3 minutes pour que le moteur distribute? Attendre 24 heures pour que I'alimentation d'eau
refroidisse completement.
du distributeur soit regle de nouveau avant d'etre utilis&
77
• N'a-t-on pas recemment distribue de I'eau? Le premier Service d'installation Sears
verre d'eau peut ne pas 6tre froid. Jeter le premier verre Pour I'installation professionnelle par Sears d'appareils
d'eau. menagers, d'ouvre-portes de garage, de chauffe-eau et d'autres
• Le r_frig_rateur est-il branch_ a I'arriv_e d'eau froide? articles importants de la maison, aux ¢.-U. composer le
1-800-4-MY-HOME ®.
S'assurer que le refrig6rateur est branche & I'arrivee d'eau
froide. Voir "Specifications de I'alimentation en eau".

CONTRATS DE PROTECTION Contrats d'entretien


Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentral® pour le service. Avec plus de 2400
specialistes formes et I'acces a plus d'un million de pieces et
accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les
Contrats principaux de protection connaissances et competences pour remplir cette promesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre
nouveau produit Kenmore ®est con_u et fabrique pour vous Votre produit Kenmore ® est congu, fabrique et verifie pour qu'il
procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute
tousles produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien confiance. Cependant, tout produit peut necessiter des
preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal interventions de service de temps a autre. Le contrat d'entretien
de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis. Sears vous offre un programme de service remarquable a un prix
abordable.

Souscrivez des maintenant un Contrat principal de protection et Le contrat d'entretien Sears


prot6gez-vous contre /es d_penses et ennuis inattendus.
• Constitue une maniere d'acheter un service pour demain au
prix d'aujourd'hui
Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la
vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inclus dans le • 121imineles factures pour les reparations imputables a I'usure
contrat : normale

v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels • Fournit un support t_lephonique assure par un technicien de
chez Sears pour les produits necessitant une reparation
v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main- domicile
d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en dega de demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de
douze mois fonctionnement.
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
_tre repare renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears
v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande - Canada, composer le 1-800-361-6665.
sans frais supplementaires
v' Aide rapide au t_l_phone - assistance telephonique fournie
par un technicien de Sears pour les produits reparables
ACCESSOIRES
domicile, plus un horaire de reparation commode
Pi_ces de rechange :
v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
dommages attribuables aux fluctuations de courant de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le
v' Remboursement de location si la reparation prend plus de numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre
temps que promis marchand Kenmore autoris&

Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
telephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous Commander la piece N ° D22 M40083 R
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez- Cartouches de filtre & eau dans la grille de la base :
vous de service en ligne.
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont microbiologiquement pollute ou de qualite inconnue en
acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit& I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez aprbs le systeme. Les systemes certifies pour la r_duction de
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat kyste peuvent 6tre utilis_s pour I'eau d_sinfectee qui peut
pendant des annees- Achetez votre Contrat principal de contenir des kystes filtrables.
protection aujourd'hui m6me!
Filtre de rechange :
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
Commander la piece N ° 9020 (T1RFKB1)
prix et renseignements suppl_mentaires, composer le
1-800-827-6655. Au Canada, commander la piece N ° 9020B (T1RFKB1)

78
FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT
Syst_me de filtration d'eau & la grille de la base
ModUle TIKB1/T1 RFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres)

I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de plomb,
Produit test6
mercure, atrazine,
et certifi6
benz_ne,
par NSF
toxaph6ne,
International
o-dichlorobenz_ne,
en vertu de la norme
kystes, NSF/ANSI
turbidit&, amiante,
42 (r&duction
lindane,
du goOt et de
t6trachloro6thyl_ne, endrine, alachlore, chlorobenz_ne, &thylbenz_ne, TTHM et 6ther m&thyltertiobutylique).

Ce produit a &t& test6 selon les normes 42 et 53 NSF/ANSl pour la r6duction des substances &num&r&es ci-dessous. La concentration des
substances indiqu6es dans I'eau entrant dans le syst_me a 6t6 r6duite & une concentration moindre ou &gale & la limite permissible pour
I'eau qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi& dans 42 et 53 NSF/ANSl.
Rdd. de substances Crit_res de Affluent moyen Concentration dane I'eau Effluent Effluent % de rdd. % de r_d.
Effets esth_tiques r_duction NFS traiter maximal moyen minimale moyenne
GoOt/odeur de chlore 50 % de r_duction 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,08 mg/L ** 2,0 mg/L 95,93 97,36
Particules (classe I*) 85 % de r_duction 3533333#/mL Au mo ns 10 000 part cu es/mL 22000 #/mL 11567 #/mL 99,38 99,67
Rdduction de Crit_res de Affluent moyen Concentration dane I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.
contaminant r_duction NFS traiter maximal moyen minimale moyenne

Plomb : & pH 6,5 0,010 mg/L 150 ug/L 0,15 mg/L_+ 10 % 1,0 ug/L 1 ug/L 99,33 99,33
Plomb : a pH 8,5 0,010 mg/L 157 ug/L 0,15 mg/L_+ 10 % 2,0 ug/L 1,08 ug/L 98,72 99,31

Mercure : a pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,53 96,53
Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,5 96,5
Benzene 0,005 mg/L 15 ug/L 0,015 mg/L _+10 % 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,67 96,67
O-dichlorobenzene 0,6 mg/L 1750 ug/L 1,8_+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 99,94 99,94

Toxaphene 0,003 mg/L 15 ug/L 0,015 _+10 % 1,0 ug/L 1,0 ug/L 93,33 93,33
Atrazine 0,003 mg/L 10 ug/L 0,009 mg/L _+10 % 2 ug/L 2 ug/L 80,8 80,8
Amiante 99 % 101 MFL 1OTto 108fibres/U t 0,17 MFL 0,17 MFL 99,83 99,83

Kystes actifs* >99,95 % 120 000/L 50 0OO/L min, 8/U 1/U 99,99 >99,99
Turbidit_ 0,5 NTU 11,4 NTU 11 _+1 NTU 0,41 NTU 0,24 NTU 96,4 97,89
Alachlore 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04_+10% 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52
Endrine 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10 % 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47

Cthylbenz_ne 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1_+10% 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100

Lindane 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10 % 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93
Chlorobenz_ne 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0_+10% 0,0005 ug/L 0,0005 ug/L 99,98 99,98

T_trachloro_thylene 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10 % 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47
TTH M 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20 % 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88

Ether m_thyltertiobutylique 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20 % 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27

Param_tres de test : pH = 7,5 + 0,5 & moins d'indications contraires. D6bit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp@ature = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien d_sinfection ad&quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes
et de remplacement de filtre soient respect6es pour que ce certifies pour la r_duction de kyste peuvent _tre utilis6s pour
produit donne le rendement annonc& I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables.
• ModUle T1KB1 : Le syst_me de contr61e du filtre mesure la Veuillez vous r&f@er & la couverture ou b. la section "Accessoires"
quantit6 d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand pour le nom, I'adresse et le num_ro de t_l_phone du fabricant.
remplacer le filtre.
Veuillez vous r6f@er b. la section "Garantie" pour la garantie
Style 1 - Lorsque le t6moin du filtre affiche 10 %, commander un limit_e du fabricant.
nouveau filtre. Lorsque le t6moin indique 0 %, il est recommand6
de changer le filtre.
Style 2 - Lorsque le t6moin lumineux du filtre passe du vert au Directives d'application/
jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque le t6moin lumineux Pararnetres d'approvisionnement en eau
passe du jaune au rouge, il est recommand6 de changer le filtre.
Approvisionnement en eau Collectivit& ou puits
Utiliser la cartouche de remplacement T1RFKB1, piece N ° 9020.
Au Canada, utiliser la cartouche de remplacement T1RFKB1, Pression d'eau 30 - 120 Ib/po = (207 - 827 kPa)
piece N ° 9020B. Prix au d&tail sugg6r& 2005 de 39,99 $US/59,95 Temp@ature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
SCAN. Les prix sont sujets & des changements sans pr6avis. D_bit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) & 60 Ib/po _
• Ces contaminants ne sont pas n6cessairement pr&sents dans
votre approvisionnement d'eau. M_me si le test a 6t6 effectu6
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement r6el
peut varier.
• Le produit ne doit _tre utilis& que pour I'eau froide.
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
pollute ou de qualit_ inconnue en I'absence d'un dispositif de

*Classe I - tailles des particules : > 0,5 & <1 I_m


**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
ttFibres de Iongueur sup@ieure b. 10 I_m
_Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque deposee de NSF International.

79
Your Home :::::::::::::::::
Forrepair-inyourhome-ofallmajorbrandappliances, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiiill
Forthe replacement parts, accessories and iiiiiiiiiiiiiiiii:i
owner'smanualsthatyou needtodo-it-yourself, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
For Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiiill
and items like garage dooropeners and water heaters, iiiiiiiiiiiiiiiii:i

1-800-4-MY-HOME ® (1-800-4694663) iiiiiiiiiiiiiiiii:i


Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) iiiiiiiiiiiiiiiill

www.sears.com
w.sears.. iiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
.................. iiiiiiiiiiiiiii_i_
iiiiiiiiiiiiiiiiii SearsParts&RepairCenter. iiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiii 1-800-488-1222 iiiiiiiiiiiiiii


iiiiiiiiiiiiiiiiii Callanytime, dayornight(U.S.A, only) iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii www.sears.com iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii

To purchase a protection agreement (U.S.A.)

°rmainttnanceagreement(Canada)°ntpr°d-ucttervicedbySears:l
800 827 6655 (U.S.A.)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1 800 361 6665 (Canada) iiiiiiiiiiiiiii

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Para pedirserviciode reparaci6n Au Canada pourservice enfrangais: iiiiiiiiiiiiiii
a domicilio, y para ordenar piezas • 1 800 LE FOYER MC
. . . iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii 1"888"SU'HOGAR® (1-800-533-6937) iiiiiiiiiiiiiill
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_ (1-888-784-6427) www.sears.ca _!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!

7/05
®R Registered
" Trademark / TMTrademark / SMService
• Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
• TM . SM
2308154 ® Marca Reglstrada / Marca de comerclo / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC Impreso en EE. UU.
© 2005 Sears Brands, LLC .
® Marque deposed . / TM Marque de commerce / SMMarque de service de Sears Brands, LLC Imprim_ aux E.-U.

You might also like