Kenmore Refrigerator
Kenmore Refrigerator
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
Explosion Hazard
After you remove all of the packaging materials, clean the inside II -- I!
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in "Refrigerator Care."
J
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when 2" (5.08 _)
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal Glass
shelves and covers are heavy. Use specia{ care when
removing them to avoid impact from dropping.
Water Pressure
Failure to follow these instructions can result in death, Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
fire, or eiectricam shock, after heavy usage.
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the
Before you move your refrigerator into its final location, it is water pressure when used in conjunction with a reverse
important to make sure you have the proper electrical osmosis system. Remove the water filter. See "Water
connection. Filtration System."
Recommended Grounding Method If you have questions about your water pressure, call a licensed,
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded qualified plumber.
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
EBectrical
ShockHazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
..........A
,w,oooo B i
Ill Jl kOptUO?
a8??, I
[} ,, 111111111111
_: I _ome_woae,e_ I : ................................
i_ : -- t! ..w-_
_,,_L!/, : _ Bottom_.__._i
- _ _Hinge
I _: "::
........
_ Base Grille
1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the 1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.
shoulder screws. Do not push the handle toward the door; 2. Feed the water dispenser tubing and wiring through the
only apply pressure upward. See Graphic 1. bottom left hinge before replacing the freezer door on the
2. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See hinge. You will need someone to assist you.
Graphic 1. NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
Remove the Doors to hold the doors in place while you are working.
3. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 5.
Tighten screws.
4. Replace left hinge cover and screws.
5. Reconnect water dispenser tubing and wiring.
• Push tubing into fitting until it stops and the black mark
touches the face of fitting. See Graphic 3.
• Reconnect wiring plugs. Locate the green electrical tape
on the wiring. Reinstall the wiring clip over the tape with
the tabs pointing down. See Graphic 4.
E_ectdcal Shock Hazard 6. Replace the refrigerator door by lifting the door onto the
bottom right hinge.
Disconnect power before removing doors.
7. Align and replace the top right hinge as shown. See
Failure to do so can result in death or eiectrica_ shock.
Graphic 7. Tighten screws.
L
8. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
9. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille. Place
hands along the ends of the grille. Push in on the top of the
base grille and pull up on the bottom. See Graphic 2.
3. If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water
dispenser tubing located behind the base grille on the freezer Door Closing
door side. See Graphic 3.
• Press blue outer ring against the face of fitting and pull 1. Place a level inside the refrigerator at the back of the top
the dispenser tubing free. shelf. See Graphic 9.
NOTE: Keep the water tubing connector attached to the 2. Locate the leveling screws behind the base grille of the
tube that runs underneath the refrigerator. The door can refrigerator on either side.
not be removed if the connector is still attached to the 3. Use a 1/2"hex-head socket wrench to adjust the rear roller
tube that runs through the door hinge. leveling screws until the refrigerator is level. Turn the rear
4. Disconnect the wiring located behind the base grille on the roller leveling screw to the right to raise that side of the
freezer door side. See Graphic 4. refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
• Remove the wiring clip using a 1/4"hex-head socket side. See Graphic 10. Make sure refrigerator is level before
wrench. proceeding.
• Disconnect both wiring plugs. 4. Check the door alignment after leveling the refrigerator.
5= Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet. Align the Doors
6. Use a %6" hex-head socket wrench to remove the top left
IMPORTANT: First level the back of the refrigerator as described
hinge screw and cover as shown. See Graphic 5.
in "Door Closing."
7. Remove remaining left hinge screws and hinge as shown.
The doors may be uneven after leveling the refrigerator. See
See Graphic 5.
Graphic 11. The doors are preset at the factory so that the
IMPORTANT: Do not remove screw A. refrigerator door is higher than the freezer door by approximately
8. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 6. the thickness of a quarter. Once the doors are loaded with food,
The water dispenser tubing and wiring remain attached to the they should be even. If the door height needs to be adjusted
freezer door and pull through the bottom left hinge. Be sure to AFTER the doors have been loaded with food, follow these steps.
protect the dispenser tubing and wiring from damage. 1. Use a 1/2"hex-head socket wrench to adjust the front roller
9. Remove top right hinge cover and screws as shown. See leveling screws until the doors are even. Turn the front roller
Graphic 7. leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. See
IMPORTANT: Do not remove screw A.
Graphic 12.
10. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge. NOTE: Open and close both the refrigerator and freezer
11. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move doors after each adjustment to check the door alignment.
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have Open the doors and replace the base grille. Line up the grille
similar construction.
support tabs with the metal clips. Push the grille firmly to
• If necessary, disassemble the hinges as shown. See snap it into place.
Graphic 8. NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base
grille.
Thread the provided nut onto the coupling on the end of the
copper tubing.
_ii:;iiiiiii,',O_ii_;i_,_i!!_!_Oii_iii:
If:!!_,i_!!i!_
_ii_ii_i:ji_:ii_!!iiiiii:,_ili!i!!_
S_i_:ii_:i:ii_,!i:::i_,i_j
¸
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench
Read all directions before you begin.
two more turns. Do not overtighten.
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line
is connected, turn the ice maker OFR
i i¸¸ _ii_
A
F E D
B
A. Cold water pipe E. Compression sleeve
B. Pipe clamp F. Shutoff valve
C. Copper tubing G. Packing nut
D. Compression nut
6. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be A. Bulb
sure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in B. Nut (provided)
the water pipe and that washer is under the pipe clamp. 4. Turn shutoff valve ON.
Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly
and evenly so the washer makes a watertight seal. Do not 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
overtighten or you may crush the copper tubing. connections at the valve) that leak.
Connect to Refrigerator
E_ectrica_ Shock Hazard
Style 1
Plug into a grounded 3 prong outlet.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove and discard the shipping tape and the black, nylon Do not remove ground prong.
plug from the gray, coiled water tubing on the rear of the Do not use an adapter.
refrigerator.
Do not use an extension cord.
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long
enough, a 1/4"x 1/4"coupling is needed in order to connect the Failure to follow these instructions can resuBt in death,
water tubing to an existing household water supply line. fire, or electrical shock.
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
make. Because the sounds are new to you, you might be the temperature controls will not function properly.
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the odors formed in one section will transfer to the other. You must
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
and what may be making them. odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
IMPORTANT: • The set point range for the freezer is -5°F to 5°F (-21°C to
• The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment -15°C) and 33°F to 41 °F (1 °C to 5°C) for the refrigerator.
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer CONDITION: TEMPERATURE
compartment temperature. ADJ USTM ENT:
• Wait 24 hours after you turn on the refrigerator before you put
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR
food into it. If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. - Not set correctly for your conditions Control 1° higher
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR
colder setting will not cool the compartments any faster. - High use or room very warm Control 1° lower
• If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or FREEZER too cold FREEZER Control
freezer, first check the air vents to be sure they are not - Not set correctly for your conditions 1o higher
blocked before adjusting the controls.
FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control
• The preset settings should be correct for normal household - High use or heavy ice use 1o lower
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
Accelerated Ice Production
Digital Controls
For your convenience, your controls are preset at the factory. heavy ice usage by increasing ice production over a 24-hour
When installing your refrigerator, make sure the controls are still period.
preset as shown. The digital control panel is located at the top of • Press the ACCELERICE' touch pad to set the freezer
the refrigerator compartment and enables you to view the temperature to -10°F (-23°C). The Accelerated Ice setting will
temperature control set points. remain on for 24 hours unless manually turned off. The display
NOTE: The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for will continue to show your normal temperature set point.
the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.
To turn refrigerator on and view set points:
• Press and hold ON/OFF for 2 seconds.
_ & _o
Co_d
Co(der
Freezer
(o')
OQ oRefrigerator
RECOMMENDE[_SEllING (37 _]
Co_(_
v
Co(der
If increased ice production is desired at all times, set the
Freezer Control to a colder setting. Adjusting the freezer to a
colder temperature may make some foods, such as ice
cream, harder.
Control Lockout
[371 @
s&g
• To disable the controls, press and hold the LOCK button for
2 seconds.
10
NOTE: The lockout feature does not shut off power to the • The dispensing system will not operate when the freezer door
refrigerator or freezer. It simply deactivates the control panel is open.
buttons. The digital control panel display will remain lit and the
After connecting the refrigerator to a water source, flush the
buttons will beep when pressed, but no settings will be changed.
water system by dispensing water into a sturdy container
until you draw and discard 1.5 gal. (5.4 L) of water, or for
Door Ajar Alarm approximately 3 minutes after the water begins dispensing.
The flushing process cleans the water system and clears air
The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the from the lines. As the air is cleared from the lines, water may
refrigerator or freezer door is open for 5 minutes. The alarm will spurt out of the dispenser.
repeat each minute until both doors are closed or Door Ajar
Alarm is silenced or temporarily turned off. • Allow several hours for the refrigerator to cool down and chill
water.
When a door is opened, the Door Ajar Alarm feature is activated
and the indicator lights up. The indicator light blinks when the • Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
alarm sounds. first three batches of ice produced.
NOTE: The Door Ajar Alarm feature turns off when both doors
have been closed. It resets and will re-activate when either door The Water Dispenser
is opened again.
@
IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a
fresh supply.
To Dispense Water (Standard):
1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad OR
place the glass below the water dispenser and press the
If alarm has not yet sounded and indicator light is on: WATER button.
• Press DOOR AJAR to temporarily turn the feature off. Press
the button a second time to re-activate the feature.
Cut Hazard
11
2. You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The • The faucet rotates up to 90 ° to allow for easy dispensing into
default unit is ounces. To switch to cups or liters, press the large containers. To rotate it, push in and release the left-hand
UNITS button. side of the faucet as shown.
Default, minimum, and maximum volumes are listed below. The faucet rotates 90 ° automatically. However, you must
rotate it back into place manually. When in place, it will click.
Units Default Minimum Maximum
NOTE: When using the dispenser with the faucet rotated, do
Ounces 8 2 128 not use the water dispenser pad. Only use the WATER button
Cups 1 1/4 16 to dispense. Dispensing by pressing the container against the
water dispenser pad may result in unintentional spilling.
Liters 0.25 0.05 4
The tray can be pulled out 11/2"(3.81 cm) to better support
3= Press the up and down arrows to adjust the volume as large containers. It is designed to catch small spills and allow
desired. for easy cleaning. There is no drain in the tray.
NOTE: Most coffee cups (commonly 4 to 6 ounces per cup) NOTE: The tray can be removed from the dispenser and
are not the same size as a measuring cup (8 ounces). You carried to the sink to be emptied or cleaned. Pull the front of
may need to adjust the volume to avoid unintentionally the tray out until it stops, then pull forward on the back of the
overfilling coffee cups. tray and lift up on the front to remove it.
4= To dispense water, press a sturdy glass against the water
dispenser pad OR place the glass below the water dispenser
and press the WATER button.
Your dispenser may include a rotating water faucet and a small For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
pull-out tray at the bottom of the dispenser. may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
12
Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Ice may continue to dispense for up to 10 seconds
after removing the glass from the pad. The dispenser may The water filter status light will help you know when to change
continue to make noise for a few seconds after dispensing. your water filter. When the status light changes from green to
yellow, it is almost time to change the water filter. It is
The Dispenser Light (on some models) recommended that you replace the filter when the status light
changes to red OR when water flow to your water dispenser or
When you use the dispenser, the light will automatically turn on. ice maker decreases noticeably. To change the filter, see
If you want the light to be on continuously, you may choose either "Changing the Water Filter" later in this section.
ON or AUTO.
INDICATOR: STATUS:
On Auto
GOOD (green) New filter installed
@ GRDER
The Dispenser Lock (on some models)
_[_ REPLACE
The water filter is located in the base grille below the freezer
compartment door. It is not necessary to remove the base grille
Power Outage Indicator (on some models) to remove the filter.
1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling
NOTE: For additional information, see "Power Interruptions." straight out on the filter cap.
The power outage indicator lets you know if the power supply to NOTES:
your refrigerator is cut off for more than one hour. When power is
• Avoid twisting the cap when removing the filter because
restored, the indicator lights up and the dispenser's digital
this could cause the cap to come off. If this occurs,
display reads "PF" (representing "power failure"). replace the cap and pull the filter straight out.
When the indicator is on, all other dispenser functions are
• There will be water in the filter. Some spilling may occur.
disabled. To use the dispenser, you must reset the power outage
indicator. Press and hold RESET for 3 seconds, until the feature
beeps. For about 10 seconds, the display shows the number of
hours (up to 48) that the refrigerator was without power.
PowerOutage
13
2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your
3= Take the new cartridge out of its packaging and remove the water will not be filtered.
protective cover from O-rings.
1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on
the cap. See "Changing the Water Filter" earlier in this
section.
2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
3. With the cap in a horizontal position, insert the cap into the
base grille until it stops.
A. Protective cover
B. O-rings
4= Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the
ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap
clockwise until it snaps into place.
4. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the
attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a
horizontal position.
NOTE: The cap will not be even with the base grille.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
A. Eject button
B. Arrow on filter sensor passes a beam from one freezer wall to the other,
automatically stopping ice production when the storage bin is
C. Ridge on cap
full. The control will remain in the ON position.
5. Push the new filter into the opening in the base grille. As the Style 1:
filter is inserted, the eject button will depress. The eject The ON/OFF switch is located on the top left side of the freezer
button will pop back out when the filter is fully engaged. compartment, behind the ice maker cover door.
6. Pull gently on the cap to check that the filter is securely in 1. Flip the switch to the ON (top) position.
place.
2. To manually turn the ice maker off, flip the switch to the OFF
7. Flush the water system. See "Flushing the Water System (bottom) position.
After Changing Filter."
14
Style 2:
The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer
compartment. REFRIGERATOR FEATURES
1. Slide the control to the ON (left) position.
Your model may have some or all of these features. Features that
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the can be purchased separately as product accessories are labeled
OFF (right) position. with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the back cover or in the
"Accessories" section.
Empty the storage bin. Use warm water to melt the ice if
necessary.
NOTE: Do not use anything sharp to break up the ice in the
storage bin. This can cause damage to the storage bin and
the dispenser mechanism.
2. Wash the storage bin with a mild detergent, rinse well and dry
thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or solvents. Shelves and Shelf Frames
15
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove
Drop-Down Shelf (on some models) the meat drawer cover.
16
Frozen Food Storage Guide
C::_A%I%!!i!_i
¸,¸iiii-i_ii:ii_ii
_iiii_,[:liiiii:ii_
¸C,o__iii;_iii_oiii
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed Storage times will vary according to the quality and type of food,
crisper. Humidity Control is located on the crisper drawer. Adjust the type of packaging or wrap used (should be airtight and
the control to any setting between LOW and HIGH. moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals.
I__ Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs of food per cubic foot [907-
fruits and vegetables with skins. 1,350 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave
• Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
enough room for the door to close tightly.
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store For more information on preparing food for freezing, check a
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf. freezer guide or reliable cookbook.
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
or in their original carton on an interior shelf. If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models. To Remove and Replace the Bin:
If you are interested in purchasing one of the accessories, please 1. Remove the bin by pulling out on the tabs behind the basket
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories" to release it from the door liner.
section.
2. Replace the bin by aligning the tabs with the buttons on the
sides of the door liner. Firmly snap the tabs onto the buttons
as shown.
: ,od'/
To Remove and Replace the Shelf:
1. Lift the shelf up and off of the supports to remove it.
2. Replace the shelf by placing it in the supports. Check to be
sure the shelf is securely in place.
17
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
door and pushing the rail straight down until it stops.
Cool air from the freezer is directed to the door bin directly
beneath the vent.
NOTE: The dairy compartment and can rack are not chilled.
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the
refrigerator compartment.
18
NOTES: 2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
• The bin can not be removed if it is tilted out all the way.
Tilt it only part of the way before pressing the curved 3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
levers to remove it. surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
• Clean the parts as instructed in the "Cleaning" section.
• Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
• To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
4. Determine whether your refrigerator exterior is painted metal,
Ultra Satin TM (stainless look) finish, brushed aluminum or
stainless steel, and choose the appropriate cleaning method.
A. Curved lever NOTE: Ultra Satin TM (stainless look) finish has a smooth,
uniform color with a glossy finish that resists fingerprints.
3. Reinstall the tilt-out portion of the bin. Be sure it is properly Stainless steel has a distinct grainy texture with variation in
seated in the bottom of the bin before inserting the curved color that is natural to steel.
levers into position. Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
4. Replace the interior parts of the bin. cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel.
Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection
against damage to painted metal exteriors, apply appliance
wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax
plastic parts.
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry
C thoroughly with a soft cloth.
Ultra Satin TM (stainless look) finish: Wash with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for
stainless steel. Dry thoroughly with a soft cloth.
A. Strainer basket
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft
B. Dividers
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
C. Strainer mat
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
• To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
REFRIGERATOR CARE you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner & Polish. To order the cleaner, see "Accessories."
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come
into contact with any plastic parts such as the trim
pieces, dispenser covers or door gaskets. If accidental
contact does occur, clean plastic part with a sponge and
mild detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft
cloth.
There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
Expmoeion Hazard
If you need to clean the condenser:
Use nonflammaMe cmeaner.
• Remove the base grille. See "Base Grille" graphic or
Failure to do so can reeumt in death, expmosion, or fire. "Base Grille" section.
• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. the open areas behind the grille and the front surface area
However, clean both sections about once a month to prevent of the condenser.
odors from building up. Wipe up spills immediately. • Replace the base grille when finished.
To Clean Your Refrigerator: Plug in refrigerator or reconnect power.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
19
• Replace the light shield by inserting the left tab into the
freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size and shape. The lights
require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are
available from your dealer.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable as shown. If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
Refrigerator Control Panel Light
following:
Reach behind the refrigerator control panel to remove and • Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
replace light bulb.
• Place 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
4 days.
• If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
Crisper Light
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
• If necessary, remove the top crisper drawer for easier access
to the crisper light shield. Remove the light shield by lifting
the ends out of the brackets as shown.
2O
4. Depending on the model, turn the Temperature Control or
Moving Refrigerator Control to OFE See "Using the Control(s)."
5. Unplug refrigerator.
When you are moving your refrigerator to a new home, follow 6. Empty water from the defrost pan.
these steps to prepare it for the move.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
f. If your refrigerator has an automatic ice maker: 8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
• Turn off the water supply to the ice maker at least one day together so they don't shift and rattle during the move.
ahead of time. 9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
• Disconnect the water line from the back of the it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
refrigerator. scrape the floor. See "Adjust the Doors."
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the back
• When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
of the refrigerator.
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting. When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
food in dry ice.
reconnect the water supply to the refrigerator.
3. Empty the ice bin.
"I'ROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this
reduction, you may hear intermittent noises from your new
Electricam Shock Hazard refrigerator that you did not notice from your old model. Below
are listed some normal sounds with an explanation.
Pmuginto a grounded 3 prong outlet. • Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice
Do not remove ground prong. maker
21
The doors are difficult to open
Use nonflammable cleaner, • New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
Failure to do so can resuJt in death, explosion, or fire, production.
• Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap ice maker to produce more ice,
and warm water. • Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
r r Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
The lights do not work • Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
• Is a light bulb loose in the socket or burned out? See See "Water Supply Requirements" in either the Installation
"Changing the Light Bulbs." Instruction booklet or the Use & Care Guide.
• Is the dispenser light set to ON? The dispenser light will
operate only when the levers are pressed. If you want the The ice cubes are hollow or small
dispenser light to stay on continuously, set the dispenser light
to ON, or NIGHT LIGHT or AUTO. See "Water and Ice NOTE: This is an indication of low water pressure.
Dispensers." • Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff
• Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? If the valve fully open.
dispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode, be sure • Kink in the water source line? A kink in the line can reduce
the dispenser light sensor is not blocked. See "Water and Ice water flow. Straighten the water source line.
Dispensers."
• Reverse osmosis water filtration system connected to
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements."
• Questions remain regarding water pressure? Call a
licensed, qualified plumber.
Temperature is too warm
• New installation? Allow 24 hours following installation for the Off-taste, odor or gray color in the ice
refrigerator to cool completely.
• New plumbing connections? New plumbing connections
• Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter can cause discolored or off-flavored ice,
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed. • Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin, Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
• Large load of food added? Allow several hours for
refrigerator to return to normal temperature. • Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof
packaging to store food.
• Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in • Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
24 hours, See "Using the Controls." filter may need to be installed to remove the minerals.
• Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
There is interior moisture buildup dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing.
NOTE: Some moisture build-up is normal.
• Humid room? Contributes to moisture build-up,
• Door(s} opened often or left open? Allows humid air to enter
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed.
22
Is the water pressure at least 30 psi? The water pressure to
The ice dispenser will not operate properly the home determines the flow from the dispenser, See "Water
Supply Requirements,"
• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
Kink in the home water source line? Straighten the water
does not close completely, see "The doors will not close source line.
completely,"
New installation? Flush and fill the water system.
• Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in
position. Water filter installed on the refrigerator? The filter may be
clogged or incorrectly installed,
• New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice Is a reverse osmosis water filtration system connected to
production. your cold water supply? See "Water Supply Requirements"
in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide.
• Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clear
the delivery chute.
Water is leaking from the dispenser
• Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
produced by the current ice maker.
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.
• Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
ice bin? Dump the ice cubes and clean the ice bin.
Cat Hazard
The water dispenser will not operate properly NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).
• New installation? Allow 24 hours after installation for the
• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
water supply to cool completely.
does not close completely, see "The doors will not close
completely," • Recently dispensed large amount of water? Allow 24
hours for water supply to cool completely.
• Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water • Water net been recently dispensed? The first glass of water
supply and turn water shutoff valve fully open. may not be cool. Discard the first glass of water,
• Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure
the refrigerator is connected to a cold water pipe, See "Water
Supply Requirements,"
23
PROTECTION AGREEMENTS
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
24
ACCESSORIES WATER FILTER
Replacement Parts: CERTIFICATIONS
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
1-800-4-MY-HOME ®and ask for the appropriate part number
listed below or contact your authorized Kenmore dealer. State of California
Depamnent ol Heal|h Serwces
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Water Treatmertt Device
Order Part #D22 M40083 R Certificate Number
Base Grille Water Filter:. 04- 1605
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe Date I_sued January 5, 2004
I)ate Revised March 2_ 2_K_-
or of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction may I'r adema r k/Model l)esl_allon Replacement El(_mea/s
K_mnorc. Advanced Ref geraTor Iqltel 1Kt31 IR_,KR1
be used on disinfected waters that may contain filterable
K_nm_,r_ TI KB 1 T/RFKBi
cysts. T1RFKBI
Replacement Filter:
Order Part #9020 (TIRFKB1)
In Canada, Order Part #9020B (T1RFKB1) The water treatment
116830 of the Heal_
device s listed on this certificate
and Safety Code for the follo_in_
]lave met the testing reqmrealents
health related contaminants:
pursuant to Section
Cy_,-
TUrbld_
Organic Contaminants
Ah_chlor
nd_m
Et hyll_er !cne
MTBE
_-dlchior_e_/cn_
I_ra,'hlomethy]ene
T_aph_ne
t_halome_hanes
25
PRODUCT DATA SHEET
Base Grille Water Filtration System
Model TIKB1/TIRFKB1 Capacity 100 Gallons (379 Liters)
Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of
(_ I Tested and certified
Lead, Mercury, by NSF
Atrazine, International
Benzene, againstO-Dichlorobenzene,
Toxaphene, NSF/ANSI Standard Cysts,
42 forTurbidity,
the reduction of
Asbestos,
L ndane, Tetrach oroethy ene, Endr n, A ach or, Ch orobenzene, Ethy benzene, TTHM and MTBE.
This system has been tested according to NSF/ANSl 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the
indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSl 42/53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0 mg/L 2.0 mg/L _+10% 0.08 mg/L 2.0 mg/L 95.93 97.36
Particulate Class I* 85% reduction 3533333#/mL At east 10,000 part c es/mL 22000 #/mL** 11567 #/mL 99.38 99.67
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Average Minimum % Average %
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Effluent Reduction Reduction
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 150 ug/L 0.15 mg/L _+10% 1.0 ug/L 1 ug/L 99.33 99.33
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 157 ug/L 0.15 mg/L _+10% 2.0 ug/L 1.08 ug/L 98.72 99.31
Mercury: @ pH 6.5 0.002 mg/L 0.0058 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.53 96.53
Mercury: @ pH 8.5 0.002 mg/L 0.0057 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.0002 mg/L 0.0002 mg/L 96.5 96.5
Benzene 0.005 mg/L 15 ug/L 0.015 mg/L _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.67 96.67
O-Dichlorobenzene 0.6 mg/L 1750 ug/L 1.8 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 99.94 99.94
Toxaphene 0.003 mg/L 15 ug/L 0.015 _+10% 1.0 ug/L 1.0 ug/L 93.33 93.33
Atrazine 0.003 mg/L 10 ug/L 0.009 mg/L _+10% 2 ug/L 2 ug/L 80.8 80.8
Asbestos 99% 101 MFL 107to 108fibers/L *t 0.17 MFL 0.17 MFL 99.83 99.83
Live Cysts* >99.95% 120,000/L 50,000/L min. 8/12 l/L* 99.99 >99.99
Turbidity 0.5 NTU 11.4 NTU 11 _+1 NTU 0.41 NTU 0.24 NTU 96.4 97.89
Alachlor 0.002 mg/L 41.3 ug/L 0.04 _+10% 0.2 ug/L 0.2 ug/L 99.52 99.52
Endrin 0.002 mg/L 5.9 ug/L 0.006 _+10% 0.5 ug/L 0.3 ug/L 91.5 95.47
Ethylbenzene 0.7 mg/L 1867 ug/L 2.1 _+10% 0.70 ug/L 0.0588 ug/L 99.96 100
Lindane 0.002 mg/L 1.9 ug/L 0.002 _+10% 0.02 ug/L 0.02 ug/L 98.93 98.93
Chlorobenzene 0.6 mg/L 2.0 ug/L 2.0 _+10% 0.0005 ug/L 0.0005 ug/L 99.98 99.98
Tetrachloroethylene 0.005 mg/L 14.2 ug/L 0.015 _+10% 0.5 ug/L 0.5 ug/L 96.47 96.47
TTHM 0.080 mg/L 465 ug/L 0.45 _+20% 1.0 ug/L 0.5 ug/L 99.78 99.88
MTBE 0.005 mg/L 14 ug/L 0.015 _+20% 0.70 ug/L 0.52 ug/L 94.94 96.27
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).
• It is essential that operational, maintenance, and filter • Refer to the front cover or "Accessories" section for the
replacement requirements be carried out for the product to Manufacturer's name, address and telephone number.
perform as advertised. • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
• Model T1KB1 : The filter monitor system measures the amount of warranty.
water that passes through the filter and alerts you to replace the
filter.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Style 1 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter.
When the filter indicator reads 0%, it is recommended that you Water Supply City or Well
replace the filter. Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Style 2 - When the filter indicator light changes from green to Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
yellow, order a new filter. When the filter indicator light changes Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 L/min) @ 60 psi
from yellow to red, it is recommended that you replace the filter.
Use replacement cartridge T1RFKB1, part #9020. In Canada, use
replacement cartridge T1RFKB1, part #9020B. 2005 suggested
retail price of $39.99 U.S.A./S59.95 Canada. Prices are subject to
change without notice.
• These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
• The product is for cold water use only.
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the
system. Systems certified for cyst reduction may be used on
disinfected waters that may contain filterable cysts.
*Class I particle size: >0.5 to <1 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
tfFibers greater than 10 um in length
*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts
® NSF is a registered trademark of NSF International.
26
iNDICE GARANTiA
GARANTIA .................................................................................... 27 GARANTIA TOTAL POR UN AI_IO PARA EL REFRIGERADOR
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 28 Per un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 28 operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas
con el mismo, Sears reparara este refrigerador, libre de cargo, si
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 2g
hay defectos de material o de mane de obra. Este plazo no
Desempaque el refrigerador ...................................................... 29 incluye el cartucho del filtro de agua del refrigerador (si estuviera
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 29 instalado ), el cual es una pieza prescindible garantizada durante
Requisitos electricos .................................................................. 30 solamente 30 dias (ver a continuaci6n).
Requisites del suministro de agua ............................................ 30 GARANTIA TOTAL POR CINCO AI_IOS PARA EL SISTEMA
Rejilla de la base ........................................................................ 30 SELLADO DE REFRIGERACION
Puertas del refrigerador ............................................................. 31 Por cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
Ajuste las puertas ....................................................................... 32 es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones provistas
Conexi6n del suministro de agua .............................................. 33 con el mismo, Sears reparara el sistema sellado (que consiste en
Prepare el sistema de agua ....................................................... 34 el refrigerante, tuberia de conexi6n y compresor) libre de cargo,
Sonidos normales ...................................................................... 35 si hay defectos de material o de mano de obra.
USO DE SU REFRIGERADOR ..................................................... 36 GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA EL CARTUCHO DEL
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire ........................... 35 FILTRO DE AGUA (si estuviera instalado)
Uso de los controles .................................................................. 35 Durante treinta dfas desde la fecha de compra, Sears
Despachadores de agua y hielo ................................................ 37 reemplazara el cartucho del filtro de agua del refrigerador si el
Luz de estado del filtro de agua ................................................ 39 mismo tuviese defectos en los materiales o en la mano de obra.
Sistema de filtraci6n de agua .................................................... 40 RESTRICCION DE LA GARANTiA
Fabrica de hielo y dep6sito ....................................................... 41 Toda la cobertura de la garantfa antes mencionada se aplica s61o
CARACTERiSTICAS DEL REFRIGERADOR .............................. 42 a los refrigeradores que se utilicen para almacenar alimentos en
Estantes del refrigerador ............................................................ 42 el ambito domestico privado.
Caj6n para carnes frias .............................................................. 42 GARANTIA DE SERVICIO DE REPARACiON
Caj6n convertible para verduras/carne, La garantfa de servicio esta disponible en los Estados Unidos o
caj6n para verduras y tapas ...................................................... 42 Canada Ilamando a Sears al 1-800-4-MY-HOME ®
Control de temperatura para el caj6n (1-800-469-4663).
convertible de verduras/carnes ................................................. 43 Esta garantia se aplica s61o mientras el producto se usa en los
Control de humedad del caj6n para verduras ........................... 43 Estados Unidos o en CanadA.
Portavinos o portabotellas/latas ................................................ 43 Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
Recipiente utilitario ..................................................................... 44 que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
CARACTERiSTICAS DEL CONGELADOR ................................. 44 estado a otro o de una provincia a otra.
Estante del congelador .............................................................. 44
Canastilla o recipiente del congelador ...................................... 44 Sears, Roebuck and Co.
CARACTERISTICAS DE LA PUERTA ......................................... 44 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Dep6sito inclinable de la puerta del congelador ....................... 44 Sears Canada Inc.
Dep6sito enfriador de la puerta ................................................. 45 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Rieles y recipientes de la puerta ................................................ 45
Recipientes de la puerta ............................................................ 45 REGISTRO DEL PRODUCTO
Recipiente inclinable para frutas ............................................... 45 En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 46 modelo y serie asi come la fecha de compra. Puede encontrar
Limpieza ..................................................................................... 46 esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de
C6mo cambiar los focos ............................................................ 47 serie que esta ubicada en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Cortes de corriente .................................................................... 48
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 48 Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 4g
con respecto a su refrigerador.
Funcionamiento del refrigerador ............................................... 49
Temperatura y humedad ........................................................... 50 Numero de modelo 106.
Hielo y agua ............................................................................... 50
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 52 Numero de serie
27
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los dem_.s.
Este eslos
Todos el mensajes
sfmbolo dedeadvertencia de seguridad.
seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le dir_.n el peligro potencial, le dir_.n c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
m Desconecte el suministro de energia antes de darle servicio. m Use dos o mas personas para mover e instalar el
refrigerador.
_,Vuelva a colocar todos Ios componentes y paneles antes de
hacerlo funcionar= m Desconecte e! suministro de energia antes de instalar la
fabrica de hielo (en aque!Ios mode!os que incluyen el juego
_, Remueva las puertas de su refrigerador viejo= de instalaci6n de Ia fabrica de hielo).
_, Use un limpiador no infiamabIe= m Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
_, No use un adaptador= despachador (en algunos modelos)=
m Conecte a un oontacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales=
CONSERVAR ESTAS mNSTRUCCmONES
Peligro de Asfi×ia
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
28
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
i!}i@:_%::{!_z_,i7
__ili:i_;%;}:!_iji,8
¸@iiiiii%!!!@
ii!_iiS,_iii"8_,CiiiO7
....
/
tnformaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapae de vidrio:
No Nmpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente 2" (5,08 era)
mientras est&n frfos. Los estantes y tapas pueden romperse
sise exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,
como serfa un golpe brusco. Para su protecci6n, e! vidrio
tempiado se ha diseSado para hacerse aSicos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se daSen ai caer.
29
Presibn del agua
3O
Re_na las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalaci6n.
HI::RRAMIENTAS NI::CI::SARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de 1/,,,,1/2,,' y %6".
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro de energia. Quite todos los alimentos, el dep6sito de hielo y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas.
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la agarradera de la puerta o las puertas para Iograr introducir el producto por la entrada
a su hogar. Para determinar si es necesario quitar las puertas o las agarraderas del refrigerador, mida la abertura de la puerta.
A ! No quite el tornllo A
#
A. Sujetador de cableado
B. Enchufes de cableado
Cone×i6n de ta
tubeda del
despachador de agua
A
A. Cara del encaje
31
9= Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
Quite las agarraderas (opcional - en algunos modelos) come se muestra. Vea la ilustraci6n 7.
IMPORTANTE: No quite el tornillo A.
1. Presione firmemente en la agarradera para deslizarla hacia
arriba y hacia afuera de los tornillos de tope. No empuje la 10. Levante la puerta del refrigerador directamente de la bisagra
agarradera hacia la puerta, solamente presione hacia arriba. inferior.
Vea la ilustraci6n 1. 11. Quiza no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el
2. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcci6n.
agarraderas come se muestra. Vea la ilustraci6n 1.
• Si es necesario, desensamble las bisagras come se
muestra. Vea la ilustraci6n 8.
Quite las puertas
32
Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1_,,
Alinee las puertas (6,35 mm) en la tuberia de agua fria que Ud. eligi6.
.....................
A
IMPORTANTE: Nivele primero la parte posterior del refrigerador
como se describe en "C6mo cerrar la puerta". G ..........B
Es posible que las puertas queden desparejas despues de nivelar .......... C
33
Estilo 2
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energfa.
Sffvase leer antes de usar el sistema de agua.
2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tap6n de nailon
Inmediatamente despues de la instalaci6n, siga los pasos a
negro de la tuberia gris de agua enrollada en la parte trasera
continuaci6n para asegurarse de que el sistema de agua este
del refrigerador.
debidamente limpio.
3. Enrosque la tuerca provista sobre la vMvula de agua como se
1. Abra la puerta del congelador y apague la fabrica de hielo,
muestra.
Mueva el interruptor al ajuste OFF (Apagado).
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego aprietela dos vueltas Estilo 1: El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se
con una Ilave de tuercas. No apriete demasiado. encuentra en la parte superior izquierda del compartimiento
del congelador, detras de la puerta de protecci6n de la
I fabrica de hielo.
A
B
A.Bulbo
B. Tuerca(provista)
Estilo 2: El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se
4. ABRA la vMvula de cierre. encuentra en la parte superior derecha del compartimiento
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones del congelador.
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la vMvula).
34
USO DE SU REFRIGERADOR
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo
refrigerador no hacia. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan mas fuertes
de Io que son en realidad. A continuaci6n se describen los tipos Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el
de sonidos y que puede causarlos. aire fluya entre las dos secciones. El aire frfo entra per la parte
• Si su refrigerador esta equipado con una fabrica de hielo, Ud. inferior de la secci6n del congelador y continua hacia arriba.
escuchara un zumbido cuando la valvula de agua se abre Luego entra en la seccidn del refrigerador a traves del orificio de
para Ilenar la fabrica de hielo en cada ciclo. ventilacidn superior. En los modelos con Estilo 2, el aire tambien
se distribuye de mode uniforme por todo el compartimiento del
Su refrigerador esta dise_ado para funcionar con mas
refrigerador a traves de los seis orificios de ventilacidn que estan
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura
en la pared posterior. El aire regresa al congelador come se
deseada y para minimizar el use de energfa. El compresor y
muestra.
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nuevo refrigerador funcione por periodos de tiempo mas Estilo 1 Estilo 2
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un
/
sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento 6ptimo.
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aire a traves de los compartimientos
del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la
velocidad del ventilador cuando usted abra la puerta o
agregue alimentos calientes.
• Las vibraciones pueden producirse por el flujo de liquido
refrigerante, tuberia de agua o articulos guardados arriba del
refrigerador.
• El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el ciclo de descongelacidn puede causar
chisporroteos.
• AI final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo [EEEEEEEEEi
debido al fiujo de Ifquido refrigerante en su refrigerador.
No bloquee ninguno de estos orificios de ventilaci6n con
• La contracci6n y expansi6n de las paredes internas pueden alimentos come sodas, cereales, pan, etc. Si estos orificios estan
causar un ligero estallido. bloqueados, el aire no circulara y los controles de temperatura no
• Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del funcionaran correctamente.
condensador sobre el condensador. IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
• Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja secciones, los olores que se formen en una secci6n pasaran a la
recolectora durante el ciclo de descongelacidn. otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas
secciones. Para evitar que pasen de una secci6n a otra, envuelva
o cubra bien los alimentos.
IMPORTANTE:
• El Control del refrigerador regula la temperatura del
compartimiento del refrigerador. El Control del congelador
regula la temperatura del compartimiento del congelador.
Espere 24 horas despues de encender el refrigerador antes
de colocar alimentos en el. Si agrega alimentos antes de que
el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos
podrian malograrse.
35
Controles digitales Produccibn acelerada de hielo
Para su conveniencia, los controles vienen prefijados de fabric& La funci6n de hielo acelerado ayuda en los periodos temporarios
AI instalar su refrigerador, asegQrese de que los controles aQn de alto consumo de hielo al aumentar la producci6n de hielo en
esten prefijados come se muestra. El panel de control digital esta un periodo de 24 horas.
ubicado en la parte superior del compartimiento del refrigerador • Presione el bot6n ACCELERICE 2(Hielo acelerado) para fijar la
y le permite vet los puntos de ajuste del control de temperatura. temperatura del congelador a -10°F (-23°C). El ajuste de
NOTA: Los puntos de ajuste recomendados de fabrica son 0°F Hielo acelerado permanecera encendido durante 24 horas a
(-18°C) para el congelador y 37°F (3°C) para el refrigerador. menos que se le apague manualmente. La pantalla
Para encender el refrigerador y ver los puntos de ajuste: continuara mostrando el punto de ajuste normal de la
temperatura.
• Presione y sostenga ON/OFF (Encendido/Apagado)
2 segundos.
Refrigerator Cold
CONDICION: AJUSTE DE
TEMPERATURA:
36
NOTAS:
Alarma de puerta entreabierta • No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla
La caracteristica de la alarma de puerta entreabierta hace sonar adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden
una alarma cuando la puerta del refrigerador o del congelador usarse sistemas certificados para la reducci6n de quistes
este abierta por 5 minutos. La alarma se repetira cada minuto en aguas desinfectadas que puedan contener quistes
hasta que se cierren ambas puertas o hasta que la alarma de filtrables.
puerta entreabierta se silencie o se apague temporariamente.
Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la base,
Cuando se abre una puerta, se activa la alarma de puerta asegQrese de que el filtro de la rejilla de la base este instalado
entreabierta y se enciende el indicador. La luz indicadora destella adecuadamente.
cuando suena la alarma.
NOTA: La alarma de puerta entreabierta se apaga cuando se El sistema de distribuci6n no funcionara cuando la puerta del
hayan cerrado ambas puertas. Vuelve a ajustarse y se reactivara congelador este abierta.
cuando se abra nuevamente una de las puertas. Despues de haber conectado el refrigerador en un suministro
de agua, enjuague el sistema de agua dispensando agua en
un recipiente resistente hasta que haya enjuagado y
descartado 1,5 gal. (5,4 L) de agua, o aproximadamente por
3 minutos despues de que el agua comience a salir. El agua
que usted saca y descarta limpia el sistema y ayuda a
Si la alarma todavia no ha sonado y se enciende la luz despejar el aire de las I[neas. A medida que sale aire de las
indicadora: lineas, es posible que salgan chorros de agua repentinos del
• Presione DOOR AJAR (Puerta entreabierta) para apagar la despachador.
caracteristica temporariamente. Presione el bot6n por Deje que pasen varias horas para que el refrigerador se enfrie
segunda vez para reactivar la caracteristica. y pueda enfriar el agua.
Si la alarrna esta sonando y destella la luz indicadora: Deje transcurrir 24 horas para la producci6n del primer Iote
• Presione DOOR AJAR para silenciar la alarma. La luz de hielo. Deshagase de los tres primeros Iotes de hielo
indicadora dejara de destellar y permanecera encendida. Si la producidos.
puerta permanece abierta por otros 5 minutos, la alarma
volvera a sonar.
El despachador de agua
Para apagar la caracteristica temporariamente, presione
DOOR AJAR por segunda vez antes de que pasen 5 minutos. IMPORTANTE: Haga salir suficiente agua cada semana para
Una vez que se apague, la alarma de puerta entreabierta mantener un suministro fresco.
puede volver a activarse en cualquier momento presionando Para despachar agua (est&ndar):
nuevamente DOOR AJAR.
1. Oprima un vaso resistente contra la almohadilla del
despachador de agua O coloque el vaso debajo del
despachador de agua y presione el botdn de WATER (Agua).
Dependiendo de su modelo, su despachador de agua y hielo NOTA: Se distribuira la cantidad exacta de agua que usted ha
puede tener una o mas de las caracteristicas siguientes: un grifo seleccionado. Asegt]rese de que el envase este vac[o y que
despachador de agua giratorio y una charola extraible, una luz pueda contener todo el volumen a distribuir. Si hay hielo en el
especial que se enciende cuando usted utiliza el despachador, envase, quizas deba ajustar su selecci6n.
una opci6n de bloqueo para evitar que salga hielo o agua
involuntariamente, o un indicador que le dice cuando ha habido
un corte de corriente.
37
Presione MEASURED FILL hasta que la luz se encienda. NOTA: Si detiene el despacho antes de que se haya
Presione MEASURED FILL nuevamente para apagar esta distribuido el volumen seleccionado, la pantalla digital
caracterfstica. continuara mostrando cuanta agua queda por salir. La
pantalla se apagara despues de un minuto de inactividad.
Measured Fimm
Para seleccionar un nuevo volumen o para seleccionar el
mismo volumen nuevamente, primero deje que termine de
salir el volumen seleccionado o apague la caracterfstica de
Ilenado medido y luego enciendala nuevamente.
3= Presione las flechas de hacia arriba y hacia abajo para ajustar NOTA: Cuando use el despachador con el grifo rotado, no
el volumen segQn desee. use la almohadilla del despachador de agua. Use Qnicamente
el bot6n de WATER (Agua) para despachar. Si saca el agua
NOTA: La mayoria de las tazas de cafe (generalmente de 4 a
oprimiendo el envase contra la almohadilla del despachador
6 onzas per taza) no tienen la misma medida que la taza de agua, se pueden producir derrames accidentales.
medidora (8 onzas). Es posible que necesite ajustar el
volumen para evitar sobrellenar las tazas de cafe Se puede sacar la charola 11/2"(3,81 cm) hacia fuera para
accidentalmente. poder sostener mejor los envases grandes. Esta diseSada
para contener pequer]os derrames y facilitar la limpieza. La
4. Para sacar agua, presione un vaso resistente contra la charola no tiene desagQe.
almohadilla del despachador O coloque el vase debajo del
despachador de agua y presione el bot6n de WATER (Agua). NOTA: La charola puede quitarse del despachador y ser
Ilevada a un lavabo para vaciarse o limpiarse. Jale el frente de
la bandeja hasta que se detenga, luego jale hacia adelante la
parte trasera de la bandeja y levantela en el frente para
sacarla.
NOTA: Mientras saca agua, la pantalla digital contara cuanta
agua queda para distribuir, de acuerdo con el volumen
seleccionado. El agua dejara de correr automaticamente una
vez que el volumen deseado ha salido.
5= Para detener el despacho de agua antes de que se haya
distribuido el volumen seleccionado, quite el vaso de la
almohadilla del despachador O presione el bot6n de WATER
por segunda vez.
38
El despachador de hielo El bloqueo del despachador (en algunos modelos)
El hielo se distribuye del recipiente de almacenamiento de la Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para
fabrica de hielo en el congelador cuando se presione la evitar que sea activado accidentalmente por ni_os o animales
almohadilla del despachador. El sistema de distribuci6n no domesticos.
funcionara cuando la puerta del congelador este abierta. Para NOTA: La funci6n de bloqueo no interrumpe el flujo electrico a la
apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito". unidad, a la fabrica de hielo o a la luz del despachador.
Su fabrica de hielo produce hielo picado yen cubos. Antes de Simplemente desactiva los despachadores de hielo y agua. Para
sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea, presionando el apagar la fabrica de hielo, vea "Fabrica de hielo y dep6sito".
bot6n de ICE (hielo). Presione y sostenga LOCKED por 3 segundos para bloquear el
Crushed Cubed despachador. Presione y sostenga LOCKED por segunda vez
para desbloquear el despachador.
Locked
_ORDER
O REPLACE
ss&
39
_:]]i!:_iii_i!_:i[i:!_i:!!)il!ii_
_;i!:::1
(_t=_i!!::_i
¸:_iSiiii'!iiiii_]i!!:iiOiii=i;;!ii_l"l
(;i]i_i!i!!)ii!7_!i_i:!Lii_;_i!i;!ii
_ii_,_
_;_A%._ _o_:_:_
_'_'_od_Ao:_:_;]!i_
NOTA: No use con agua que no sea microbiol6gicamente 4. Coloque la tapa (que se quit6 en el paso 2) sobre el filtro
segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla nuevo. Alinee el Iomo sobre la tapa con la flecha sobre el
adecuadamente antes o despues del sistema. Pueden usarse filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su
sistemas certificados para la reducci6n de quistes en aguas lugar.
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
A. Botdn eyector
B. Flecha en el filtro
C. Lomo sobre la tapa
2. Quite la tapa girandola hacia la izquierda hasta que se Use un recipiente resistente para oprimir la palanca del
detenga, despachador de agua hasta que el agua comience a salir.
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando 1,5 gal.
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de (5,4 L) de agua. La limpieza del sistema tomara
reemplazo, aproximadamente 3 minutos y ayudara a despejar el aire de la
line& En algunas casas se podra requerir limpieza adicional.
3= Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta
protectora de los anillos O. NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan
chorros de agua repentinos del despachador.
............................................................... .......................................................
i ............................................
4O
Con la tapa en la posici6n horizontal, inserte la tapa en la
rejilla de la base hasta que se detenga. Cbmo quitar y volver a colocar el depbsito
41
CARACTERJSTICAS DEL REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podra contar con algunas o todas
estas caracteristicas. Las caracteristicas que se pueden adquirir Estante abatible (en algunos modelos)
por separado como accesorios vienen identificadas como
"Accesorio". No todos los accesorios encajaran en todos los Para quitar y volver a colocar el estante abatible:
modelos. Siesta interesado en adquirir uno de los accesorios, 1. Quite el estante abatible deslizandolo hacia arriba y hacia
por favor Ilame al nt]mero gratuito que se encuentra en la portada atras. Jale ligeramente hacia adelante para liberar las espigas
o en la secci6n "Accesorios". traseras del riel, como se muestra.
Su modelo puede tener estantes de vidrio o alambre. Si usted 2= Con las espigas traseras liberadas, jale el estante hacia abajo
guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que y hacia afuera.
se adapten a las diferentes alturas de los articulos, se reduce el 3. Vuelva a colocar el estante deslizando las espigas delanteras
tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra
dentro del riel. Empuje el estante hacia arriba y hacia atras
energia. hasta que las espigas traseras caigan en el riel. Jale hacia
abajo y hacia adelante para asegurarse de que el estante
Estantes deslizables (en algunos modelos) este asegurado en su lugar.
42
Tapas del caj6n para verduras o el caj6n para verduras/ Guia para la conservacibn de carnes
came
Guarde la mayor[a de las carnes en su envoltura original siempre
Para quitar y volver a colocar las tapas: y cuando sea hermetica y a prueba de humedad. Vuelva a
1. Quite los cajones para verduras y came, Presione hacia envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
arriba en el centro de la parte de vidrio del caj6n para respecto a los periodos de conservaci6n. Para guardar la carne
verduras hasta que se separe del marco de plastico. por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados,
Sostenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con congelela.
cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo. Pescado fresco o mariscos ................ el mismo dfa de su compra
2. Levante el marco de la tapa del caj6n para verduras y quitelo, Polio, came de res molida,
Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para came, carnes varias (higado,etc) ............................................... 1 - 2 dias
Carnes fr[as, filetes/asados ........................................... 3 - 5 dias
Carnes curadas ............................................................. 7 - 10 dias
Sobras - Cubra las sobras con papel plastico, o papel de
aluminio o guardelas en recipientes de plastico con tapas
hermeticas.
43
: ::c:
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos en La canastilla o el recipiente del congelador se puede utilizar para
un recipiente con tapa o en su recipiente original en un estante guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran
interior. caerse de los estantes del congelador.
Para quitar y volver a colocar la canastilla o recipiente del
44
Rieles calzables de la puerta
i!iiiiiii_,_,!:!?!iii_::ili_;i_i!i_iiiiiii:O
_i!i!!:,_i_iiii_iiil
i_ii_!iii_i,i:i:;!iiiO,
ii!_
¸¸¸_
dii_!!!i_
iiii_i!:!_
i_%:ii,_i:!!_,_ii_ii!:_:!:!!_
Para quitar y volver a colocar los rieles:
El aire fresco del congelador es dirigido directamente al dep6sito 1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada
de la puerta per debajo de los orificios de ventilaci6n. extremo del riel.
NOTA: El compartimiento de los productos lacteos y el estante 2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las
para latas no son enfriados. ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
Gire el control en el sentido contrario alas manecillas del reloj Para quitar y volver a colocar el recipiente:
(hacia la izquierda) para aumentar el flujo de aire frio al 1. Quite el recipiente levantandolo y jalandolo directamente
dep6sito y hacerlo mas frio. hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizandolo encima de los
soportes deseados y empujandolo hacia abajo hasta que se
detenga.
45
Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes:
1. Presione cualquier bot6n de liberaci6n para abrir la parte
inclinable del recipiente. CUIDADO DE SU
A REFRIGERADOR
I I
A. Botones de liberacidn
2= Para quitar la parte inclinable del recipiente, presione sobre Pemigro de E×pmosi6n
las palancas curvas a cada lade del mismo. Jale hacia arriba Use un limpiador no inflamable.
y hacia fuera.
No seguir esta instruccion puede ocasionar mamuerte,
NOTAS:
expmosi6n o incendioo
• El recipiente no podra quitarse si se inclina hacia fuera
completamente. Inclfnelo solamente un poco antes de
Tanto la secci6n del refrigerador como la del congelador se
presionar en las palancas curvas para quitarlo.
descongelan automaticamente. No obstante, limpie ambas
• Limpie las piezas segQn se indica en la secci6n secciones mas o menos una vez al mes para evitar la
"Limpieza". acumulaci6n de olores. Limpie los derrames de inmediato.
Para limpiar su refrigerador:
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de
energia.
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como
estantes, cajones para verduras, etc.
3. Lave a mane, enjuague y seque todas las partes
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.
Use una esponja limpia o un pano suave y un detergente
suave con agua tibia.
• No use productos de limpieza abrasives o asperos, como
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para
pulir, liquidos inflamables, ceras para limpieza,
A. Palanca curva detergentes concentrados, blanqueadores o productos
de limpieza que contengan productos de petr61eo en las
3. Vuelva a instalar la parte inclinable del recipiente. AsegQrese partes de plastico, en el interior, revestimientos de la
de que este encajado debidamente en la base del recipiente puerta o juntas. No use toallas de papel, estrojoajos para
fregar u otros utensilios de limpieza asperos. Estos
antes de insertar las palancas curvas en su lugar.
pueden rayar o danar los materiales.
4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente.
• Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de
sodio (2 cucharadas en un cuarto de gal6n [26 g en
0,95 L] de agua).
4. Fijese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,
acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable), aluminio
cepillado o de acero inoxidable y decida el metodo de
limpieza adecuado.
NOTA: El acabado Ultra Satin TM (con apariencia inoxidable)
C
tiene un color suave y uniforme con un acabado brillante que
resiste las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una
textura veteada bien diferenciada con variaci6n en el color, Io
cual es natural en el acero.
A. Canastil/a coladora Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un
B. Divisores pane liso y un detergente suave en agua tibia. No use
limpiadores asperos o abrasivos ni limpiadores destinados a
C. Tapete colador
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un pane
suave. Para obtener una protecci6n adicional contra danos a
las superficies exteriores metalicas pintadas, aplique cera
para electrodomesticos (o cera en pasta para autos) con un
pano limpio y suave. No encere las partes de plastico.
46
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paso
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores Luz del panel de control del refrigerador
asperos o abrasives ni limpiadores destinados a acero
inoxidable. Seque meticulosamente con un paso suave, Para quitar y reemplazar el foco, busque detras del panel de
control del refrigerador.
Acabado con apariencia inoxidable Ultra SatinTM: Lave
con una esponja limpia o un paso liso y un detergente suave
en agua tibia, No use limpiadores asperos o abrasivos ni
limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque
meticulosamente con un paso suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un pa_o liso y un detergente suave en agua tibia, No use
productos de limpieza abrasivos o asperos. Seque Luz del cajbn para verduras
meticulosamente con un paso suave.
Para mantener come nuevo su refrigerador de acero Si es necesario, quite el caj6n superior para verduras frescas
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se para tener acceso a la pantalla de luz, Quite el protector de la
sugiere usar el limpiador de acero inoxidable aprobado luz levantando los extremes hacia fuera de los soportes,
por el fabricante, Para ordenar el limpiador, vea come se muestra.
"Accesorios".
• Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando los extremos en
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para partes de los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el caj6n
acero inoxidable! superior para verduras frescas,
• No permita que el limpiador para acero inoxidable entre
en contacto con ninguna parte de plastico tales come las
piezas decorativas, las tapas del despachador o las
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto
accidental, limpie la pieza de plastico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente
con un pai_o suave.
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes normales de operaci6n en el hogar. Si el ambiente Luz superior del congelador
contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante transito de
mascotas en el hogar, el condensador debera limpiarse cada Quite la pantalla de luz sujetandola por los lados y apretando
dos o tres meses para asegurar la maxima eficacia, hacia el centre y al mismo tiempo jalandola hacia adelante,
come se muestra.
Si necesita limpiar el condensador:
• Quite la rejilla de base. Vea la ilustraci6n "Rejilla de la • Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengQetas en
base" o la secci6n "Rejilla de la base". los orificios ranurados en el revestimiento interno del
congelador. Empuje hasta que la pantalla encaje en su lugar.
• Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las Areas abiertas detras de la rejilla y la superficie
frontal del condensador.
• Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine,
Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
NOTA: No todos los feces para aparatos electrodomesticos son Luz inferior del congelador det_s de la canasta superior
adecuados para su refrigerador. Asegt]rese de cambiar el foco del congelador (en algunos modelos) .........................................................
con otro que sea del mismo tamale y forma. Las luces requieren
un foco de 40 Watts para electrodomesticos. Puede conseguir Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del
los focos de repuesto con su distribuidor. congelador o el estante de la canasta superior del
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips
energia, ubicado en la parte superior de la pantalla. Cuidadosamente,
rote la pantalla hasta que la IlengQeta izquierda se pueda
2. Si se indica, quite la pantalla de la luz come se muestra.
quitar con cuidado de la pared del congelador.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lavela con agua tibia
y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla • Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengQeta izquierda
meticulosamente. dentro de la pared del congelador. Alinee la lengQeta superior
con el orificio para tornillo y vuelva a colocar el tornillo.
3. Quite el foco y reemplacelo con uno del mismo tamaSo,
forma y vatiaje,
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energfa.
47
3. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
,iiiiiii_;O;_iii:_lli!!!,S
i!:i:i!i!i!_i;:i!:i_
_i:::iil;:O_ii_!_izizi'iiii_i:!!:!!_;ii_'i_i:i_i:i!:i_
¸ dependiendo del modelo, en la posici6n de apagado (OFF).
Vea "Use del (de los) control(es)".
Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga la
4. Limpie el refrigerador, pflsele un trapo y sequelo bien,
puerta o las puertas cerradas (segt]n el modelo) para que los
alimentos se mantengan fries y congelados. 5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
Si el corte de electricidad va a durar mas de 24 horas siga una de
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan
las opciones siguientes:
hongos,
• Saque todos los alimentos congelados y guardelos en una
conservadora de comida congelada,
Mudanza
• Ponga 2 Ibs (907 g) de hielo seco en el congelador per cada
pie cQbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
mantendrfl los alimentos congelados de 2 a 4 dias. pasos para prepararse para la mudanza.
• Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use 1. Si su refrigerador tiene fabrica de hielo automatica:
todos los alimentos perecederos de una vez o p6ngalos en • Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo por Io
latas, menos un dia antes.
RECUERDE: Un congelador Ileno se mantiene frio por mils • Desconecte la tuberia de agua de atrfls del refrigerador.
tiempo que uno a medio Ilenar. Un congelador Ileno de came se • Cuando el t]ltimo Iote de hielo caiga, levante el brazo de
mantiene frfo por mas tiempo que uno Ileno de alimentos de control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
pasteleria. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de arriba) o mueva el interruptor a la posici6n apagado (OFF
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor - hacia la derecha).
pueden afectarse. Si el alimento no esta en buenas condiciones,
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
descartelo,
alimentos congelados en hielo seco.
3. Vacie el dep6sito de hielo.
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea "Use del (de los) control(es)",
5. Desenchufe el refrigerador.
Vacaciones
6. Vacie el agua de la bandeja recolectora.
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras 7. Limpie, pasele un trapo y seque bien.
est& ausente: 8. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y
1. Use todos los articulos perecederos y congele el resto, asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza,
2. Si su refrigerador tiene fflbrica de hielo automfltica:
9. Segt]n el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
• Levante el braze de control de alambre a la posici6n para que ruede con facilidad O atornille las patas
apagado (OFF - hacia arriba) o mueva el interruptor a la niveladoras para no rayar el piso, Vea "Ajuste las puertas".
posici6n apagado (OFF - hacia la derecha).
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte
• Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo. posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
3. Vacie el dep6sito de hielo, Cuando Ilegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo y lea la
secci6n "lnstrucciones de instalaci6n" para obtener
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse: instrucciones de preparaci6n, Ademas, si su refrigerador tiene
1. Saque toda la comida del refrigerador. fflbrica de hielo automfltica, recuerde volver a conectar el
2. Si su refrigerador tiene ffibrica de hielo automfitica: suministro de agua al refrigerador.
• Cierre el suministro de agua a la fabrica de hielo per Io
menos un d[a antes.
• Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posici6n apagado (OFF - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n apagado
(OFF - hacia la derecha),
48
SOLUCION DE PROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
49
&Esta encendida la fabrica de hielo? AsegQrese de que el
Las luces no funcionan brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del
modelo) este en la posici6n de ON (Encendido).
&Esta floja o quemada una bombilla? Vea "C6mo cambiar
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
los focos'.
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
&Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)? hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
La luz del despachador funcionara solamente cuando se hielo.
presionen las palancas. Si usted desea que la luz del
&Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
despachador permanezca encendida continuamente, fije la •
transcurdr 24 horas para que la fabrica de hielo se
luz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luz restablezca.
nocturna) o AUTO (Automatico). Vea "Despachadores de
agua y hielo". • &Se trabb un cubo de hielo en el brazo eyector de la
fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un
&Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o
utensilio de plastico.
AUTO? Si se ha fijado el despachador en el modo NIGHT
LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automatico), asegQrese de &Se ha conectado un sistema de filtraci6n de agua de
que no este bloqueado el sensor de la luz. Vea bsmosis inversa al suministro de agua fda? Esto puede
"Despachadores de agua y hielo". hacer que disminuya la presi6n de agua. Vea "Requisitos del
suministro de agua" en el libro de las Instrucciones de
instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado.
La f&brica de hielo no produce hielo o no produce • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un
suficiente hielo descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que
el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse mas.
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre.
5O
• &Hay un estrechamiento en la tuberia de suministro de
El despachador de hielo no funciona debidamente agua de la casa? Enderece la tuberia de suministro de agua.
• &Es nueva la instalaci6n? Enjuague y Ilene el sistema de
• _Esta completamente cerrada la puerta del congelador?
agua.
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,
vea "Las puertas no cierran completamente". • &Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este
filtro puede estar obstruido o haberse instalado
• &Se ha instalado correctamente el dep6sito de hielo? incorrectamente.
AsegQrese de que el dep6sito de hielo este firmemente en su
posici6n. &Se ha conectado un sistema de filtracibn de agua de
6smosis inversa al suministro de agua fria? Vea
&Es nueva la instalaci6n? Espere 24 horas despues de la
"Requisitos del suministro de agua" en las Instrucciones de
instalaci6n de la fabrica de hielo para que empiece a producir
instalaci6n o en el Manual de uso y cuidado.
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producci6n total de
hielo.
Hay fugas de agua del despachador
• &Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use un
utensilio de plastico para despejar el conducto de salida. NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua despues
• &Se ha agregado hielo incorrecto en el dep6sito? Use de despachar agua.
Qnicamente el hielo producido por su fabrica de hielo actual.
• &Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metalico en
el depbsito de hielo? Descarte los cubos de hielo y limpie el
dep6sito.
Peligro de Cortaduras
Use un vase resiste_te para recibir hielo o agua de_
despachador.
No seguir esta instrucci6_ puede ocasionar
Peligro de Cortaduras
cortaduras.
Use un vaso resistente para recibir hie_o o agua det
despachador.
• &No se ha puesto el vaso debajo del despachador el
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar tiempo sufieiente? Sostenga el vaso debajo del
cortaduras. despachador por 2 a 3 segundos despues de soltar la
palanca del despachador.
&El despachador de hielo se atasca mientras vierte el • &Es nueva la instalacibn? Enjuague el sistema de agua. Vea
hielo "picado"? Cambie el bot6n de hielo de "picado" a "en "Despachadores de agua y hielo".
cubos". Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima • &Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague
el bot6n para hielo "picado" y comience a despachar de el sistema de agua. Vea "Despachadores de agua y hielo".
nuevo.
mucho tiempo, se interrumpe la distribuci6n de hielo. Espere NOTA: El agua del despachador se enfria solamente a 50°F
3 minutos para que el motor del despachador se reposicione (10°C). ::
antes de usarlo de nuevo.
• &Es nueva la instalacibn? Deje transcurrir 24 horas despues
de la instalaci6n para que el suministro de agua se enfrie
El despachador de agua no funciona debidamente completamente.
&Se ha despachado recientemente una gran cantidad de
&Est_ completamente cerrada la puerta del congelador?
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de
agua se enfrie completamente.
vea "Las puertas no cierran completamente".
&No se ha usado el despachador de agua recientemente?
&Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua
Puede set que el primer vaso de agua no este fr_o. Descarte
y se ha abierto la v_lvula de cierre? Conecte el refrigerador
el agua del primer vaso.
al suministro de agua y abra completamente la valvula de
cierre. &Se ha conectado el refrigerador a una tuberia de agua
fria? AsegQrese de que el refrigerador este conectado a una
&Esta la presibn de agua a per Io menos 30 Ib/pulg2? La
tuberfa de agua frfa. Vea "Requisitos del suministro de agua".
presi6n de agua de la casa determina el flujo del
despachador. Vea "Requisitos del suministro de agua".
51
CONTRATOS DE
PROTECCION Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
Contratos Maestros de Proteccibn asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Io que vendemos.
Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, prueba para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable.
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
en cuando. Es all[ donde el Contrato Maestro de Protecci6n de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
puede ahorrarle dinero e inconvenientes. un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
52
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Sistema de filtracibn de agua de la rejilla de la base
Modelo TIKB1/T1RFKB1 Capacidad de 100 galones (379 litros)
Comprobado y certificado per NSF International, segOn la norma 42 NSF/ANSI para reducci6n de cloro
saber y olor, clase de particulas I*; y bajo la norma 53 NSF/ANSI para la reducci6n de plomo, mercurio,
atrazina, benceno, toxafeno, o-diclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, lindano, tetracloroetileno,
endrina, alaclor, clorobenceno, etilbenceno, TTHM (trialometano) y MTBE (6ter metilterciobutilico).
Este sistema ha sido comprobado segQn las normas NSF/ANSl 42/53 para la reducci6n de las sustancias citadas a continuaci6n. La
concentraci6n de las sustancias indicadas en agua entrando al sistema fue reducida a una concentraci6n menor o igual al limite permitido
para agua saliendo del sistema, tal como se especifica en las normas NSF/ANSl 42/53.
Reduccibn de Requieitoe de Promedio Concentraci6n en el agua M_ximo Promedio % Minimo % Promedio
eustancias reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n
Efectoe est_ticoe
Cloro, sabor/olor 50% reduccion 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10% Por Io I 0,08 mg/L ** 2,0 mg/L 95,93 97,36
Casedepartcuas * 85% reducc on 3533333#/mL menos 10.000 part cu as/mL 22000 #/mL 11567 #/mL 99,38 99,67
Reducci6n de Requieitoe de Promedio Concentraci6n en el agua M_ximo Promedio % Minimo % Promedio
contaminantee reducci6n de NSF influente a tratar efluente efluente reducci6n reducci6n
Plomo: (® pH 6,5 0,010 mg/L 150 ug/L 0,15 mg/L_+ 10% 1,0 ug/L 1 ug/L 99,33 99,33
Plomo: @ pH 8,5 0,010 mg/L 157 ug/L 0,15 mg/L_+ 10% 2,0 ug/L 1,08 ug/L 98,72 99,31
Mercurio: @ pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,53 96,53
Mercurio: @ pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L _+10% 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,5 96,5
Benceno 0,005 mg/L 15 ug/L 0,015 mg/L _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,67 96,67
O-diclorobenceno 0,6 mg/L 1750 ug/L 1,8 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 99,94 99,94
Toxafeno 0,003 mg/L 15 ug/L 0,015 _+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 93,33 93,33
Atrazina 0,003 mg/L 10 ug/L 0,009 mg/L _+10% 2 ug/L 2 ug/L 80,8 80,8
Asbestos 99 % 101 MFL 107a 1OBfibras/L tt 0,17 MFL 0,17 MFL 99,83 99,83
Quistes vivos _ >99,95% 120,000/L 50.O0O/L min, 8/U 1/L _ 99,99 >99,99
Turbidez 0,5 NTU 11,4 NTU 11 _+1 NTU 0,41 NTU 0,24 NTU 96,4 97,89
Alaclor 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04 _+10% 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52
Endrina 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10 % 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47
Etilbenceno 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1 _+10% 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100
Lindano 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10% 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93
Clorobenceno 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0 _+10% 0,0005 ug/L 0,0005 ug/L 99,98 99,98
Tetracloroetileno 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10% 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47
TTHM (trialometano) 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20% 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88
MTBE (_ter 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20% 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27
metilterciobutilico)
ParAmetros de la prueba: pH = 7,5 + 0,5 si no se indica Io contrario. Flujo= 0,5 gpm (1,9 Lpm).
Presi6n = 60 Ibs./pulg? de man6metro (413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
• Es esencial que los requerimientos de operaci6n, mantenimiento antes o despu6s del sistema. Pueden usarse sistemas
y reemplazo del filtro se Ileven a cabo para que este producto se certificados para la reducci6n de quistes en aguas desinfectadas
desempefle tal como se ofrece en la publicidad. que puedan contener quistes filtrables.
• Modelo T1KBI: El sistema monitor del filtro mide la cantidad de • Favor de ver la portada o la secci6n "Accesorios" para obtener el
agua que pasa a trav6s del filtro y Io pone en alerta para nombre, direcci6n y nOmero telef6nico del fabricante.
reemplazar el filtro. • Favor de vet la secci6n "Garantia" para verificar la garantia
Estilo 1 - Cuando el indicador del filtro muestre 10%, pida un limitada del fabricante.
nuevo filtro. Cuando el indicador del filtro muestre 0%, se
recomienda que reemplace el filtro. Pautas de aplicaci6n/Pararnetros para el suministro de agua
Eetilo 2 - Cuando la luz indicadora del filtro cambie de verde a
amarilla, pida un nuevo filtro. Cuando la luz indicadora cambie de Suministro de agua Municipal o de pozo
amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro. Presi6n del agua 30 - 120 Ibs./pulg. 2 (207 - 827 kPa)
Use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza No. 9020. En Temperatura del agua 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
CanadA, use el cartucho de repuesto T1RFKB1, pieza
Flujo nominal de servicio 0,5 gpm (1,9 L/min) @ 60 Ibs./pulg. 2
No. 9020B. El precio sugerido de venta al por menor durante el
aflo 2005 es de $39,99 EE.UU./$59,95 CanadA. Precios sujetos a
cambio sin previo aviso.
• Estos contaminantes no se encuentran necesariamente en su
suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo
condiciones de laboratorio est_tndares, el desempeflo actual
puede variar.
• El producto es para uso con agua fda Qnicamente.
• No use con agua que no sea microbiol6gicamente segura o que
sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente
53
TABLE DES MATII RES GARANTIE
GARANTIE .................................................................................... 54 GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN SUP LE RI_FRIGI_RATEUR
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 55 Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................ 55 refrig6rateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
fournies avec le produit, Sears reparera ce rdrigerateur sans
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................... 56
frais, s'il existe une defectuosit6 des materiaux ou de fabrication.
Deballage du refrigerateur ......................................................... 56 Cette periode de garantie ne concerne pas la cartouche de filtre &
Exigences d'emplacement ........................................................ 56 eau du rdrigerateur (s'il en est equipe), qui est une piece
Specifications electriques ......................................................... 57 consommable garantie seulement pendant 30 jours (voir ci-
Specifications de I'alimentation en eau .................................... 57 dessous).
Grille de la base ......................................................................... 57 GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS SUP LE SYSTI_ME
Portes du refrigerateur .............................................................. 58 SCELLI_ DU RI_FRIGI_RATEUR
Ajuster les portes ....................................................................... 59 Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 60 refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
Preparer le systeme d'eau ........................................................ 61 fournies avec le produit, Sears reparera le systeme scelle
Sons normaux ........................................................................... 61 (comprenant le refrigerant, la tubulure de raccordement et le
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... 62 compresseur) sans frais, s'il existe une defectuosite des
materiaux ou de fabrication.
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 62
Utilisation des commandes ....................................................... 62 GARANTIE COMPLI_TE DE 30 JOURS SUP LA CARTOUCHE
Distributeurs d'eau et de gla(;ons ............................................. 64 DE FILTRE A EAU (si le refrig_rateur en est _quip_)
Temoin lumineux de I'etat du filtre a eau .................................. 66 Pendant trente jours a compter de la date d'achat, Sears
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 66 remplacera la cartouche de filtre a eau du refrigerateur s'il existe
une defectuosite des materiaux ou de fabrication.
Machine a glagons et bac d'entreposage ................................. 67
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 68 RESTRICTION DE LA GARANTIE
Tablettes du refrigerateur .......................................................... 68 Les garanties ci-dessus s'appliquent uniquement aux
Tiroir pour specialites alimentaires ............................................ 69 rdrigerateurs qui sont utilises pour la conservation d'aliments
Tiroir a legumes/viande convertible, des fins privees unifamiliales uniquement.
bac a legumes et couvercles .................................................... 69 SERVICE SOUS GARANTIE
Reglage de la temperature du tiroir Le service de garantie est disponible aux Ctats-Unis ou au
legumes/viande convertible ...................................................... 69 Canada en contactant Sears au 1-800-4-MY- HOME ®
Reglage de I'humidite darts le bac a legumes .......................... 70 (1-800-469-4663).
Casier a vin ou porte-cannettes/bouteilles ............................... 70 Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit est
Casier utilitaire ........................................................................... 70 utilise aux Ctats-Unis ou au Canada.
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR .............................. 70 Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques, et vous
Tablette de congelateur ............................................................ 70 pourriez aussi avoir d'autres droits qui peuvent varier d'un 12tat
Panier ou bac de congelateur ................................................... 71 I'autre ou d'une province & I'autre.
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 71 Sears, Roebuck and Co.
Compartiment inclinable de la porte du congelateur ............... 71 Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Compartiment fraicheur ............................................................ 71 Sears Canada Inc.
Tringles ou balconnets darts la porte ........................................ 71 Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Balconnets darts la porte .......................................................... 72
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Bac a fruits inclinable ................................................................ 72
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les numeros de modele et de
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ........................................... 73
serie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
Nettoyage .................................................................................. 73 renseignements sur la plaque signaletique situee sur la paroi
Remplacement des ampoules d'eclairage ............................... 73 interieure du compartiment de refrigeration.
Pannes de courant .................................................................... 74
Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ...... 74 rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
DCPANNAGE ................................................................................ 75 avec Sears au sujet de votre refrigerateur.
Fonctionnement du refrigerateur ............................................... 75
Temperature et humidite ........................................................... 76 Num_ro de mod_le 106.
Glagons et eau ........................................................................... 76 Num_ro de s_rie
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 78
Aux €:tats-Unis ........................................................................... 78 Date d'achat
Au Canada ................................................................................. 78
Conservez ces instructions et votre requ de vente pour
ACCESSOIRES ............................................................................ 78 r_f_rence ult_rieure.
FEUlLLE DE DONNI_ES SUP LE PRODUlT .............................. 79
NUMI_ROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRII_RE
54
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
et a d'autres.
Voici
Tous le
lessymbole d'alerte
messages de securite.
de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Mise au rebut de votre vieux r frig rateur Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
• Enlever les portes.
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y penetrer facilement.
Risque de suffoquer
Enlever lee portes de votre vieu× refrigerateuro
Le non=respect de cette instruction peut causer
un deces ou des mesions cerebraleso
55
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
56
Preseion de I'eau
57
Rassembler les outils et pieces necessaires et Ire toutes les instructions avant de commencer I'installation.
OUTILLAGE Nr_CESSAIRE : Oles a douille a t@e hexagonale de 1/4",1/2"et 5/16".
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du refrigerateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Retirer les aliments, le bac d'entreposage des glagons et tout balconnet ou compartiment utilitaire des
portes.
REMARQUE : II peut _tre seulement necessaire d'enlever soit la poignee de la porte soit les portes pour faire passer votre apparel
dans le cadre de porte de votre residence. Mesurer I'ouverture de la porte pour determiner s'il faut enlever les poignees ou les portes du
refrig@ateur.
En[_vement des
poignees
(facuttatif sur
certains mod_les)
Raccord du conduit
du distributeur d'eau
A
A. Face du raccord
58
9. Enlever le couvercle de la charniere superieure a droite et les
Enlever les poign_es (facultatif - sur certains modules) vis tel qu'indique. Voir dessin 7,
IMPORTANT : Ne pas enlever la vis A.
1. Appuyer fermement sur la poignee pour la glisser vers le haut
et hors des visa epaulement, Ne pas pousser la poignee vers 10. Soulever verticalement la porte du refrigerateur pour I'enlever
la porte; appliquer uniquement une pression vers le haut. Voir de la charniere inferieure,
dessin 1. 11. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever la charniere inferieure
2. Mettre le refrigerateur en place. Reinstaller les poignees tel pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte. Les
deux charnieres a la base ont une construction similaire.
qu'indique. Voir dessin 1.
• Si necessaire, demonter les charnieres tel qu'indique, Voir
dessin 8.
Enlever les portes
59
5. A I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un
Aligner les portes trou de 1/4"(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau
froide choisie.
IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que
decrit dans "Fermeture des portes".
Les portes peuvent _tre inegales apres le nivellement du
refrigerateur. Voir dessin 11. Les portes sont prereglees & I'usine
de fa(_on ace que la porte du refrigerateur soit plus haute que
celle du congelateur d'environ une piece de vingt-cinq cents
d'epaisseur. Lorsque les portes sont chargees d'aliments, elles
devraient 6tre egales. Si la hauteur des portes a besoin d'etre F E D
ajustee APRES que les portes sont chargees d'aliments, suivre A. Canalisation d'eau froide E. Bague de compression
ces etapes. B. Bride de prise en charge F. Robinet d'arr_t
1. Utiliser une cle & douille & t_te hexagonale de 1/2"pour ajuster C. Tube en cuivre G. £-crou de serrage
les vis de nivellement de la roulette avant jusqu'a ce que les D. Ecrou de compression
portes soient au m_me niveau. Tourner la vis de nivellement 6. Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
des roulettes a I'avant vers la droite pour soulever le c6te du
bride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est
refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
bien engage dans le trou de 1/4"(6,35 mm) perce dans la
pour abaisser ce c6t& Voir dessin 12.
canalisation et que la rondelle d'etancheite est placee sous la
REMARQUE : Ouvrir et fermer les portes du refrigerateur et bride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage. Serrer
du congelateur apres chaque ajustement pour verifier lentement et uniformement les vis fixant la bride de prise en
I'alignement des portes. charge sur le tuyau afin d'assurer I'etancheite de la rondelle.
2= Ouvrir les portes et reinstaller la grille de la base. Aligner les Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer
I'ecrasement du tube en cuivre.
languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal.
Pousser la grille fermement pour qu'elle s'enclenche en 7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression sur le tube en
position. cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer I'extremite
REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derriere du tube aussi loin que possible darts I'ouverture de sortie du
la grille de la base. robinet. Visser I'ecrou de compression sur le raccord de
sortie avec une cle a molette. Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube darts un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
Lire toutes les instructions avant de commencer. s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. Enrouler le tube
IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit en cuivre.
raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glagons a la position OFF (arr_t).
Raccordement au r_frig_rateur
Raccordernent & une canalisation d'eau
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique. courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le 2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon
robinet de puisage le plus proche pendant une periode noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrigerateur.
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide. 3. Si le tuyau gris fourni avec le refrigerateur n'est pas assez
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de long, un raccord de 1/4"x 1/4"est necessaire pour connecter le
1/2"(12,7 mm) a 11/4'' (3,18 cm) pros du rdrigerateur. conduit pour I'eau & une canalisation d'eau existante de la
maison. Enfiler I'ecrou dans le joint a I'extremite du tube de
IMPORTANT :
cuivre.
S'assurer qu'il s'agit de la canalisation d'eau froide. REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
4= Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre requise, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion inferieur
gauche a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau.
Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le A. Conduit vers le r_frig_rateur E. Virole (a acheter)
deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un B. Ecrou (feurni) _ £-crou (a acheter)
tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diam_tre exterieur. Veiller C. Renflement G. Canalisation d'eau
ce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites. D. Raccord (fourni) du domicile
4. OUVRIR le robinet d'arr_t.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
6O
Style 2
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever et jeter le ruban d'expedition et le bouchon en nylon
noir du serpentin gris pour I'eau a I'arriere du refrigerateur.
3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dans
rillustration.
REMARQUE : Serrer I'@rou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A
r/ I
B
A. Renflement
B. E-crou(fourni)
4. OUVRIR le robinet d'arr_t. REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou I'absence d'un dispositif de d_sinfection adequat avant ou
les @rous qui coulent. apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la reduction de
kyste peuvent 6tre utilis_s pour I'eau d_sinfect_e qui peut
Achever rinstallation contenir des kystes filtrables.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 1,5 gallons
(5,4 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ
3 minutes et aidera a d_gager I'air du conduit. Un @oulement
additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler
du distributeur.
61
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
efficacement afin de garder les aliments a la temperature toutes les odeurs formees dans une section seront transferees
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien. envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
IM PORTANT :
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrigerateur et le congelateur. La • La commande du refrigerateur regle la temperature du
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes compartiment de rdrigeration. La commande du congelateur
ou si on ajoute des aliments chauds. regle la temperature de compartiment de congelation.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du Attendre 24 heures apres avoir mis en marche le refrigerateur
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments
refrigerateur. avant que le refrigerateur n'ait refroidi completement, les
aliments risquent de se g&ter.
• L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement. REMARQUE : Le reglage des commandes du refrigerateur et
du congelateur a un reglage plus froid ne refroidira pas les
• /_,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un compartiments plus rapidement.
gargouillement attribuable au refrig6rant qui circule dans
votre refrigerateur. Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les ouvertures
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent d'aeration pour s'assurer qu'elles ne sont pas obstruees,
produire un bruit sec. avant d'ajuster les commandes.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le Les reglages preregles devraient _tre corrects pour
ventilateur du condenseur. I'utilisation normale. Les reglages sont faits correctement
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et
recuperation d'eau pendant le programme de degivrage. Iorsque la creme glacee est ferme.
Commandes num_riques
UTILISATION Pour votre commodite, les commandes sont prereglees a I'usine.
DU RI FRIGI RATEUR Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les
commandes se trouvent toujours aux reglages preregles illustres.
Le tableau de commande numerique se trouve dans la partie
superieure du compartiment de refrigeration et permet de voir les
points de reglage de la commande de temperature.
REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usine
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le
permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid refrigerateur.
penetre a la base de la section du congelateur et se deplace vers Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les points de
le haut. II penetre ensuite dans la section du refrigerateur r_glage :
travers I'ouverture d'aeration superieure. Sur les modeles de
• Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pendant 2 secondes.
Style 2, cet air est aussi distribue uniformement dans le
compartiment du refrigerateur gr&ce a six ouvertures sur la paroi
arriere. L'air retourne au congelateur tel qu'illustr&
Style 1 Style 2
/
/ -_E & % (0 _) RECOMMENDED _ETT_NG (3T)
Co(der Co_der
62
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis reverifier les temp@atures avant de faire Control Lockout (verrouillage des commandes)
d'autres ajustements.
La fonction de verrouillage des commandes desactive les
La gamme de reglage pour le congelateur varie de -5°F & 5°F touches du tableau de commande afin de faciliter I'entretien et
(-21 °C a -15°C) et de 33°F a 41 °F (1°C a 5°C) pour le
emp_cher des modifications involontaires des reglages de
refrig@ateur. commande.
-@
CONDITION : RI_GLAGE DE LA
TEMpI_RATURE :
63
Distribution d'eau (remplissage mesur_) :
La fonction Measured Fill (remplissage mesure) permet de
distribuer une quantite d'eau precise en appuyant simplement
sur quelques boutons.
REMARQUE : La quantite d'eau distribuee correspondra
exactement a la quantite selectionnee. V@ifier que le recipient
Risque de coupure est vide et peut contenir le volume complet. Si de la glace se
trouve dans le recipient, il peut _tre necessaire d'ajuster la
UtiHser un verre robuste pour prendre des gBa_ons ou selection.
de J'eauo
1. Appuyer sur MEASURED FILL jusqu'a ce que la lampe
Le non-respect de cette instruction peut causer s'allume. Appuyer a nouveau sur MEASURED FILL pour
des coupures. desactiver la fonction.
Measured Fill
Selon votre modele, les distributeurs d'eau et de glagons peuvent
@
comporter une ou plusieurs des caract@istiques suivantes : un
robinet rotatif pour le distributeur d'eau et un plateau coulissant,
une lampe speciale qui s'allume & I'occasion de I'utilisation du
distributeur, une option de verrouillage pour eviter une
distribution non intentionnelle, ou un indicateur qui vous indique
la survenance d'une panne de courant.
REMARQUES :
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau A. Measured fill
microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en (remplissage mesur@
I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant B. Fleches
ou apr_s le syst_me. Les systemes certifies pour la
r_duction de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau REMARQUE : Le distributeur desactive automatiquement la
d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables. fonction de remplissage mesure apres une minute
d'inactivite. Lorsque la fonction Measured Fill (remplissage
Si le modele comporte un syst_me de filtre dans la grille de la mesure) est desactivee, toute modification effectuee est
base, s'assurer que le filtre de la grille de la base est perdue et les reglages par defauts sont reactives.
correctement installe.
2. II est possible de pulser I'eau par once, par tasse ou par litre.
Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte L'unite utilisee par defaut est I'once. Pour passer aux tasses
du congelateur est ouverte. ou aux litres, appuyer sur le bouton UNITS (unites).
Apres avoir branche le refrig6rateur a I'alimentation en eau,
vidanger le syst_me d'eau en laissant s'ecouler I'eau dans un
recipient robuste pour pulser et jeter 1,5 gallons (5,4 L) ou
pendant environ 3 minutes apres le commencement de
I'ecoulement. Le processus de purge nettoie le circuit d'eau
et aide a degager Fair des conduits. Pendant I'evacuation de
I'air, I'eau peut gicler du distributeur.
Attendre plusieurs heures pour que le refrigerateur se
refroidisse et refroidisse I'eau.
• Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de Les volumes par defaut, minimum et maximum sont indiques
glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons ci-dessous.
produites.
Unit_s Par d_faut Minimum Maximum
64
4. Pour pulser de I'eau, appuyer un verre robuste contre la Le plateau peut _tre tire de 11/2'' (3,81 cm) a I'exterieur pour
plaque du distributeur d'eau OU placer le verre sous le mieux soutenir un grand recipient. II est congu pour recuperer
distributeur d'eau et appuyer sur le bouton WATER (eau). les legers renversements et permettre un nettoyage facile. II
n'y a pas de conduit d'ecoulement dans le plateau.
REMARQUE : Le plateau peut _tre enleve du distributeur et
transporte jusqu'a I'evier pour _tre vide ou nettoye. Tirer
I'avant du plateau jusqu'a la butee pour le sortir, puis tirer
REMARQUE : Au cours de la distribution de I'eau, I'affichage I'arriere du plateau vers I'avant et le soulever a I'avant pour le
numerique procede a un decompte de la quantite d'eau qu'il retirer.
reste a distribuer, en fonction du volume selectionne. Le debit
d'eau s'arr_te automatiquement une fois que le volume
desire a 6te distribue.
5= Pour arr_ter la distribution avant que la totalite du volume
selectionn6 ait et6 distribuee, ecarter le verre de la plaque du
distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton
WATER.
REMARQUE : Si la distribution est arr_t6e avant que la
totalite du volume selectionne ait et6 distribuee, I'affichage
numerique continue d'indiquer la quantite d'eau qu'il reste
distribuer. L'affichage s'eteindra apres une minute
Le distributeur de gla_ons
d'inactivite.
Pour selectionner un nouveau volume ou selectionner La glace tombe du bac d'entreposage de la machine a glagons
nouveau le m_me volume, il est necessaire auparavant dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du
d'achever la distribution du volume selectionne, ou bien de distributeur. Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque
desactiver la fonction Measured Fill pour la reactiver ensuite. la porte du congelateur est ouverte. Pour eteindre la machine
gla_ons, voir "Machine a gla_ons et bac d'entreposage".
Robinet rotatif et plateau coulissant La machine a glagons peut produire a la fois de la glace
(sur certains modules) concassee et des glagons. Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace prefere avec le bouton ICE (glace).
Le distributeur peut comporter dans sa partie inferieure un Cr_shed C_bed
robinet d'eau rotatif et un petit plateau coulissant.
65
ON (marche) : Appuyer sur LIGHT (lumiere) pour allumer la
lampe du distributeur. TC:MOIN : ETAT :
OFF (arr6t) : Appuyer sur LIGHT une troisieme fois pour eteindre
REPLACE/REMPLACER (rouge) Remplacer le filtre a eau
la lampe du distributeur.
OU Iorsque le debit d'eau diminue
Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent pas _tre
remplacees. Si les lampes du distributeur ne fonctionnent pas, Apres avoir change le filtre a eau, regler de nouveau le temoin
s'assurer que le detecteur de lumiere n'est pas bloque (en mode lumineux du filtre a eau en appuyant sur RESET pendant
AUTO). Voir la section "Depannage" pour plus d'informations. 3 secondes. Le temoin lumineux passera de Replace (remplacer,
rouge) a Good (bon, vert) Iorsque le temoin lumineux du filtre
Le verrouillage du distributeur (sur certains modules) eau est restaure.
Water Filter Status
Le distributeur peut _tre arr_te pour un nettoyage facile ou pour
emp6cher la distribution involontaire par de jeunes enfants ou les
O ORDER
animaux de compagnie.
REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pas S & _ O REPLACE
Indicateur de panne de courant (sur certains modules) Le filtre a eau est situe dans la grille de la base sous la porte du
compartiment congelateur. II n'est pas necessaire d'enlever la
REMARQUE : Voir "Pannes de courant" pour plus de grille de la base pour enlever le filtre.
renseignements. 1. Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
L'indicateur de panne de courant vous indique si I'alimentation tirant sur la capsule du filtre vers I'exterieur.
electrique du refrigerateur est interrompue pendant plus d'une REMARQUES :
heure. Lorsque I'alimentation electrique est retablie, I'indicateur
s'allume et I'afficheur numerique du distributeur indique "PF" • Cviter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce que
(panne de courant). ceci pourrait enlever la capsule. Darts ce cas, replacer la
capsule et retirer le filtre tout droit vers I'exterieur.
Lorsque I'indicateur est allume, toutes les autres fonctions du
distributeur sont desactivees. Pour utiliser le distributeur, il est • II y aura de I'eau dans la cartouche. II est possible qu'il y
ait un deversement.
necessaire de reinitialiser I'indicateur de panne de courant.
Appuyer sur RESET (reinitialisation) pendant 3 secondes, jusqu'a
I'emission d'un bip. Pendant environ 10 secondes, I'afficheur
indique le hombre d'heures (jusqu'& 48 heures) pendant
lesquelles I'alimentation electrique du refrigerateur a ete
interrompue.
Power Outage A
B
Le t_moin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre a eau. Lorsque le temoin
lumineux de I'etat du filtre passe du vert au jaune, cela signifie
qu'il est presque temps de changer la cartouche du filtre a eau. II A. Bouton d'_jection
est recommande de remplacer le filtre a eau Iorsque le temoin B. Capsule du filtre
lumineux du filtre passe au rouge OU que le debit de I'eau du
distributeur d'eau ou de la machine a glagons diminue de fagon 2= Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
importante. Pour changer le filtre a eau, voir "Remplacement du jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
filtre a eau" plus loin dans cette section. IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Erie fait partie du
refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
66
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
couvercle protecteur des joints toriques. jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrig6rateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule
dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
A. Couvercle protecteur
B. Joints toriques
Style 2 :
Utilisation du distributeur sans cartouche de filtre & eau
Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) se trouve dans la partie
superieure droite du compartiment de congelation.
Vous pouvez faire fonctionner le distributeur sans filtre a eau.
L'eau ne sera pas filtree. 1. Faire glisser la commande a la position ON/marche (a
gauche).
1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus
haut dans cette section.
67
2. Pour arr_ter la machine & glagons manuellement, faire glisser
Tenir la base du bac d'entreposage & deux mains et appuyer (mportants renseignerner_ts a savoir au sujet des tabiettes
sur le bouton pour degager et sortir le bac. et des couverdes en verre :
REMARQUE : II n'est pas necessaire de tourner la Ne pas nettoyer Ies tabIettes ou couvercles en verre avec de
commande de la machine a glat_ons a la position OFF I'eau tiede quand Us sent froids. Les tablettes et ies
Iorsqu'on enleve le bac d'entreposage. Le couvercle du
couverctes peuvent se briser s'Us sont exposes & des
detecteur ("porte a clapet") sur la paroi gauche du
changements soudains de temperature ou & un impact tet
cong_lateur interrompt la production de gla(_ons Iorsque la
porte est ouverte ou que le bac d'entreposage a ete enleve. que coup brusque= Pour votre protection, le verre trempe est
con_u pour _ciater en d'innombrabies pieces minuscuies.
2. R_installer le bac d'entreposage sur la porte et appuyer vers Ceci est normal= Les tablettes et Ies couvercIes en verre sont
le bas pour s'assurer qu'il est bien en place.
Iourds. Un soin spSciai s'impose Iors de leur deplacement
pour _viter I'impact d'une chute=
68
Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets
I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'a ce que les crochets
arriere de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
Verifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en
position. Le bac & I_gumes et le tiroir & I_gumes/viande
convertible
2= Une fois les crochets arriere degages, tirer I'etag_re vers le 3. Replacer le fond du cadre du couvercle du tiroir a viande
bas et vers I'avant. dans les supports des glissieres sur les parois laterales du
3. Replacer I'etagere en faisant glisser les crochets avant sur refrigerateur et abaisser le devant du cadre du couvercle en
I'axe. Pousser I'etagere vers le haut et I'arriere jusqu'a ce que place.
les crochets arriere s'enclenchent dans la glissiere. Tirer vers 4. Glisser I'arriere de I'encart de verre dans le cadre du
le bas et vers I'avant pour verifier que I'etagere est bien en couvercle et abaisser le devant en place. Repeter les etapes
place. pour replacer le couvercle du bac a legumes.
Ajustement du r_glage
69
Pour entreposer des legumes : Regler la commando & VEG
(legumes) completement vers la gauche pour garder les legumes
aux temperatures optimales d'entreposage (qui doivent _tre plus
elevees que pour los viandes).
Pour retirer et r_installer le casier _ vin (_ gauche} ou le
porte-cannettes/bouteilles (&droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du refrigerateur.
• Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le plus de 2 & 3 Ib d'aliments par pied cube d'espace dans le
bac a legumes. congelateur [907 a 1 350 g par 28 L]). Laisser assez d'espace
dans le congelateur pour permettre la circulation d'air entre los
emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant
pour que la porte se ferme hermetiquement.
70
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
CARACTERISTIQUES DE LA
PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent • Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite)
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires, et le rendre ainsi moins froid.
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires". • Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la
gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
71
Pour retirer et r_installer les pi_ces du bac :
Tringles d_pos_es dans la porte 1. Appuyer sur I'un des boutons de degagement pour ouvrir la
pattie inclinable du bac.
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit a chaque A
extremite de la tringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'& I'arr_t.
A. Boutons de d_gagement
::; ::
: : s
Pour retirer et r_installer le bac :
1. Retirer le bac en le soulevant et le tirant tout droit.
A. Levier incurv_
2. R_installer le bac en le faisant glisser au-dessus des supports
desires et en le poussant vers le bas jusqu'a ce qu'il s'arr_te. 3. Reinstaller la partie inclinable du bac. Verifier qu'elle repose
correctement au fond du bac avant d'inserer les leviers
incurves.
4. Reinstaller les pieces interieures du bac.
A. Panier perfor_
B. Cloisons
C. Rev_tement perfor_
72
ENTR IEN DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR
Fini Ultra Satin TM (apparence inox) : Laver avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dana de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs ou forts. Secher a fond
avec un linge doux.
• Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
Risque d'expmesien
ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poll
Utimiser un preduit de nettoyage ininflarnrnable° pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
Le non=respect de cette instruction peut causer un deces,
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en
une explosion eu un incendie.
acier inoxydable uniquement!
• Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs. porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de
Essuyer les renversements immediatement. plastique avec une eponge et un detergent doux et de
Nettoyage du r_frig_rateur : I'eau tiede. Secher a fond avec un tinge doux.
1. Debrancher le refrig6rateur ou deconnecter la source de Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
courant electrique. des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux ou
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc. poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
maison, le condenseur devrait 6tre nettoye tousles deux ou
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les trois mois pour assurer une efficacite maximum.
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les • Oter la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de la
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants a r6curer, base ou la section "Grille de la base".
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents • Utiliser un aspirateur a brosse deuce pour nettoyer la
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures I'avant du condenseur.
interieures, les doublures de porte ou les joints de portes.
Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons a recurer ou autre • Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termin&
outil de nettoyage abrasif. Ces produits risquent Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
d'egratigner ou d'endommager les materiaux.
electrique.
• Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau). REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils
4. Determiner si votre refrig6rateur a un exterieur en metal peint, electromenagers ne conviennent pas & votre refrigerateur.
un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ou S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur
en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage et de forme semblables; utiliser une ampoule pour appareils
appropriee. electromenagers de 40 watts. Les ampoules de rechange sent
REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une disponibles chez votre marchand.
couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux 1. D_brancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture courant electrique.
grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est 2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, tel qu'illustr&
naturel pour I'acier.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau secher le protecteur d'ampoule.
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
nettoyant con(;u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
m_me taille, forme et puissance.
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques
exterieures peintes centre les dommages, appliquer une cire 4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, tel qu'illustr&
pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge 5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
propre et doux. Ne pas cirer lea pieces en plastique. electrique.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu
pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux.
73
Lampe du tableau de commande du r_frig_rateur
Acceder & I'arriere du tableau de commande du refrigerateur Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures
pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage. ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
• Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
Lampe du bac & I_gumes
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
Si necessaire, retirer le tiroir superieur du bac & legumes pour
acceder au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer • S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
le protecteur en soulevant les extremites pour les degager consommer ou mettre immediatement en conserve les
des crochets tel qu'illustre. aliments perissables.
• Replacer le protecteur de lumiere en inserant les extremites ,_, NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
dans les crochets. Si necessaire, replacer le tiroir superieur qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
du bac a legumes. viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent 6tre remis a congeler m6me si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualite, les jeter.
Vacances
• Enlever le protecteur d'ampoule en le prenant par les c6tes et
en appuyant tout en tirant sur le protecteur.
Si vous choisissez de laiseer le r_frig_rateur en marche
• Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes pendant votre absence :
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position. autres.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
• Soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (a droite).
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glagons.
Lampe inf_rieure du cong_lateur derriere le panier 3. Vider le bac a gla9ons.
sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules) Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
Selon votre modele, enlever le panier superieur du 1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
congelateur ou la tablette du partier superieur du congelateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique :
Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips
sur le dessus du protecteur. Faire tourner avec precaution le • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
protecteur jusqu'a ce que la languette gauche puisse _tre gla9ons au moins une journee a I'avance.
tiree doucement de la paroi du congelateur. • Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
• Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette soulever le bras de commande en broche a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette OFF (& droite).
superieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
3. Tourner la commande de temperature (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
de la (des) commande(s)".
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. A I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fagon & ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
74
5.
Debrancher le refrigerateur.
D_m_nagement 6.
Vider I'eau du plat de degivrage.
7.
Nettoyer, essuyer et secher a fond.
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
8.
Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
les attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles
1. Si votre refrigerateur a une machine a glagons automatique : ne bougent pas nine s'entrechoquent durant le
• Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine demenagement.
glagons au moins une journee a I'avance. 9. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour
qu'il roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement
• Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
pour qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement
refrigerateur. des portes".
• Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee, 10. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
soulever le bras de commande en broche a la position d'alimentation electrique au dos du refrigerateur a I'aide de
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position ruban adhesif.
OFF (a droite).
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
2. Retirer tousles aliments du refrigerateur et placer tousles en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
aliments congeles dans de la neige carbonique. les instructions de preparation. Aussi, si votre refrigerateur a une
3. Vider le bac a gla(;ons. machine a gla9ons automatique, rappelez-vous de raccorder
4. Tourner la commande de temperature (ou la commande du I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
de la (des) commande(s)".
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afln d'_viter le coOt d'une visite de service non n_cessaire.
Ne pas en(ever la broche de liaison a la terreo Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du
fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits
Ne pae utiliser un adaptateuro
intermittents venant de votre nouveau rdrigerateur qui n'avaient
Ne pae utiliser un c&bie de raHonge. pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des
sons normaux accompagnes d'une explication.
Le nomrespect de ces instructions peut causer
• Bourdonnement - entendu Iorsque le robinet d'arrivee d'eau
un deces, un incendie ou un choc electrique.
s'ouvre pour remplir la machine a glagons
Pulsation -les ventilateurs/le compresseur se reglent afin
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
d'optimiser la performance
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Sifflement/cliquetis - ecoulement de liquide refrigerant,
La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe
mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le
pour voir si la prise fonctionne.
dessus du refrigerateur
Un fusible eet-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il
Gr_sillement/gargouillement - de I'eau tombe sur I'element
d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le
de chauffage durant le programme de degivrage
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Bruit d'_clatement - contraction/expansion des parois
Les r_glages sont-ils sur ON (marche)? S'assurer que les
internes, particulierement Iors du refroidissement initial
commandes du refrigerateur sont sur ON (marche), Voir
"Utilisation des commandes". Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la
glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures
s'ecoule dans le plateau de degivrage
apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse
completement. Grincement/craquement - se produit Iorsque la glace est
ejectee du moule a gla(;ons
75
Les portes ne ferment pas compl_tement II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
• La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est
les emballages d'aliments pour liberer la porte. normale.
• Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le • La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulation
passage? Replacer le compartiment ou la tablette en de I'humidite.
position correcte. Porte ouverte souvent ou laiss_e ouverte? Ceci permet
I'air humide de pen6trer dans le r6frigerateur. Minimiser les
Les portes sont difficiles & ouvrir ouvertures de porte et garder les portes completement
fermees.
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT Un syst_me de filtration de I'eau _ osmose inverse est-il
(veilleuse) ou AUTO? Si le distributeur est regl6 au mode connecte a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, s'assurer que le detecteur diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau" soit darts les instructions d'installation
de la lumiere du distributeur n'est pas bloque. Voir
soit dans le Guide d'utilisation et d'entretien.
"Distributeurs d'eau et de glagons".
76
GoOt, odeur ou couleur grise des gla<2ons Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement
• Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords Porte du congelateur compl_tement fermee? Bien fermer
de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
mauvais goQt des gla_ons. ne ferment pas completement",
Les gla£_ons ont-ils _t_ gard_s trop Iongtemps? Jeter les Le r_frigerateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et
gla(_ons. Laver le compartiment a gla_ons. Accorder le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
24 heures pour la fabrication de nouveaux gla_ons. refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t
d'eau completement,
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des
emballages etanches & I'air et a I'humidite pour conserver les La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 30 Ib/po2? La
aliments. pression de I'eau du domicile determine I'ecoulement d'eau
du distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau'.
L'eau contient-elle des min_raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les Deformation du conduit de canalisation d'eau du
mineraux. domicile? Redresser la canalisation d'eau.
Y-a-t-il un filtre a eau installe sur le r_frig_rateur? Une S'agit-il d'une nouvelle installation? Rincer et remplir le
decoloration grise ou foncee de la glace indique que le systeme de distribution d'eau.
systeme de filtration de I'eau a besoin d'un ringage
Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Le filtre
additionnel.
peut _tre obstrue ou installe incorrectement.
Un systbme de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
Le distributeur de gla_ons ne fonctionne pas connect_ a votre canalisation d'eau froide? Voir
correctement
"Specifications de I'alimentation en eau" soit dans les
instructions d'installation soit dans le Guide d'utilisation et
• Porte du congelateur compl_tement fermee? Bien fermer d'entretien.
la porte. Si elle ne ferme pas completement, voir "Les portes
ne ferment pas completement".
De I'eau suinte du distributeur
Le bac a gla£_ons est-il bien installe? S'assurer que le bac
gla(_ons est fermement en place.
REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttes
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures d'eau apres la distribution d'eau.
apres I'installation pour le commencement de la production
de gla_ons. Attendre 72 heures pour le commencement de la
production complete de gla(_ons,
Gla£_ons coinces dans la chute de distribution? Utiliser un
ustensile en plastique pour degager la chute,
v' Service expert par nos 12 000 reparateurs professionnels • Fournit un support t_lephonique assure par un technicien de
chez Sears pour les produits necessitant une reparation
v' Service illimit_ et sans frais pour les pieces et la main- domicile
d'oeuvre pour toutes les reparations couvertes
M_me si vous n'avez pas besoin de reparations, comprend
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit une inspection annuelle d'entretien preventif (sur votre
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en dega de demande) pour maintenir votre appareil en ben etat de
douze mois fonctionnement.
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
_tre repare renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears
v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande - Canada, composer le 1-800-361-6665.
sans frais supplementaires
v' Aide rapide au t_l_phone - assistance telephonique fournie
par un technicien de Sears pour les produits reparables
ACCESSOIRES
domicile, plus un horaire de reparation commode
Pi_ces de rechange :
v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres
dommages attribuables aux fluctuations de courant de rechange, composer le 1-800-4-MY-HOME ® et demander le
v' Remboursement de location si la reparation prend plus de numero de piece indique ci-dessous ou contacter votre
temps que promis marchand Kenmore autoris&
Des que vous souscrivez le Contrat, il suffit d'un simple appel Nettoyant et poll pour acier inoxydable :
telephonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous Commander la piece N ° D22 M40083 R
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez- Cartouches de filtre & eau dans la grille de la base :
vous de service en ligne.
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
Sears compte plus de 12 000 reparateurs professionnels qui ont microbiologiquement pollute ou de qualite inconnue en
acces a plus de 4,5 millions de pieces et accessoires de qualit& I'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez aprbs le systeme. Les systemes certifies pour la r_duction de
compter pour aider a prolonger la vie de votre nouvel achat kyste peuvent 6tre utilis_s pour I'eau d_sinfectee qui peut
pendant des annees- Achetez votre Contrat principal de contenir des kystes filtrables.
protection aujourd'hui m6me!
Filtre de rechange :
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
Commander la piece N ° 9020 (T1RFKB1)
prix et renseignements suppl_mentaires, composer le
1-800-827-6655. Au Canada, commander la piece N ° 9020B (T1RFKB1)
78
FEUILLE DE DONNI ES SUR LE PRODUIT
Syst_me de filtration d'eau & la grille de la base
ModUle TIKB1/T1 RFKB1 Capacit_ 100 gallons (379 litres)
I'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r6duction de plomb,
Produit test6
mercure, atrazine,
et certifi6
benz_ne,
par NSF
toxaph6ne,
International
o-dichlorobenz_ne,
en vertu de la norme
kystes, NSF/ANSI
turbidit&, amiante,
42 (r&duction
lindane,
du goOt et de
t6trachloro6thyl_ne, endrine, alachlore, chlorobenz_ne, &thylbenz_ne, TTHM et 6ther m&thyltertiobutylique).
Ce produit a &t& test6 selon les normes 42 et 53 NSF/ANSl pour la r6duction des substances &num&r&es ci-dessous. La concentration des
substances indiqu6es dans I'eau entrant dans le syst_me a 6t6 r6duite & une concentration moindre ou &gale & la limite permissible pour
I'eau qui quitte le syst_me, tel que sp6cifi& dans 42 et 53 NSF/ANSl.
Rdd. de substances Crit_res de Affluent moyen Concentration dane I'eau Effluent Effluent % de rdd. % de r_d.
Effets esth_tiques r_duction NFS traiter maximal moyen minimale moyenne
GoOt/odeur de chlore 50 % de r_duction 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,08 mg/L ** 2,0 mg/L 95,93 97,36
Particules (classe I*) 85 % de r_duction 3533333#/mL Au mo ns 10 000 part cu es/mL 22000 #/mL 11567 #/mL 99,38 99,67
Rdduction de Crit_res de Affluent moyen Concentration dane I'eau Effluent Effluent % de r_d. % de r_d.
contaminant r_duction NFS traiter maximal moyen minimale moyenne
Plomb : & pH 6,5 0,010 mg/L 150 ug/L 0,15 mg/L_+ 10 % 1,0 ug/L 1 ug/L 99,33 99,33
Plomb : a pH 8,5 0,010 mg/L 157 ug/L 0,15 mg/L_+ 10 % 2,0 ug/L 1,08 ug/L 98,72 99,31
Mercure : a pH 6,5 0,002 mg/L 0,0058 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,53 96,53
Mercure : a pH 8,5 0,002 mg/L 0,0057 mg/L 0,006 mg/L _+10 % 0,0002 mg/L 0,0002 mg/L 96,5 96,5
Benzene 0,005 mg/L 15 ug/L 0,015 mg/L _+10 % 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,67 96,67
O-dichlorobenzene 0,6 mg/L 1750 ug/L 1,8_+10% 1,0 ug/L 1,0 ug/L 99,94 99,94
Toxaphene 0,003 mg/L 15 ug/L 0,015 _+10 % 1,0 ug/L 1,0 ug/L 93,33 93,33
Atrazine 0,003 mg/L 10 ug/L 0,009 mg/L _+10 % 2 ug/L 2 ug/L 80,8 80,8
Amiante 99 % 101 MFL 1OTto 108fibres/U t 0,17 MFL 0,17 MFL 99,83 99,83
Kystes actifs* >99,95 % 120 000/L 50 0OO/L min, 8/U 1/U 99,99 >99,99
Turbidit_ 0,5 NTU 11,4 NTU 11 _+1 NTU 0,41 NTU 0,24 NTU 96,4 97,89
Alachlore 0,002 mg/L 41,3 ug/L 0,04_+10% 0,2 ug/L 0,2 ug/L 99,52 99,52
Endrine 0,002 mg/L 5,9 ug/L 0,006 _+10 % 0,5 ug/L 0,3 ug/L 91,5 95,47
Cthylbenz_ne 0,7 mg/L 1867 ug/L 2,1_+10% 0,70 ug/L 0,0588 ug/L 99,96 100
Lindane 0,002 mg/L 1,9 ug/L 0,002 _+10 % 0,02 ug/L 0,02 ug/L 98,93 98,93
Chlorobenz_ne 0,6 mg/L 2,0 ug/L 2,0_+10% 0,0005 ug/L 0,0005 ug/L 99,98 99,98
T_trachloro_thylene 0,005 mg/L 14,2 ug/L 0,015 _+10 % 0,5 ug/L 0,5 ug/L 96,47 96,47
TTH M 0,080 mg/L 465 ug/L 0,45 _+20 % 1,0 ug/L 0,5 ug/L 99,78 99,88
Ether m_thyltertiobutylique 0,005 mg/L 14 ug/L 0,015 _+20 % 0,70 ug/L 0,52 ug/L 94,94 96,27
Param_tres de test : pH = 7,5 + 0,5 & moins d'indications contraires. D6bit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2 (413,7 kPa).
Temp@ature = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien d_sinfection ad&quat avant ou apr_s le syst_me. Les syst_mes
et de remplacement de filtre soient respect6es pour que ce certifies pour la r_duction de kyste peuvent _tre utilis6s pour
produit donne le rendement annonc& I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables.
• ModUle T1KB1 : Le syst_me de contr61e du filtre mesure la Veuillez vous r&f@er & la couverture ou b. la section "Accessoires"
quantit6 d'eau qui passe par le filtre et vous signale quand pour le nom, I'adresse et le num_ro de t_l_phone du fabricant.
remplacer le filtre.
Veuillez vous r6f@er b. la section "Garantie" pour la garantie
Style 1 - Lorsque le t6moin du filtre affiche 10 %, commander un limit_e du fabricant.
nouveau filtre. Lorsque le t6moin indique 0 %, il est recommand6
de changer le filtre.
Style 2 - Lorsque le t6moin lumineux du filtre passe du vert au Directives d'application/
jaune, commander un nouveau filtre. Lorsque le t6moin lumineux Pararnetres d'approvisionnement en eau
passe du jaune au rouge, il est recommand6 de changer le filtre.
Approvisionnement en eau Collectivit& ou puits
Utiliser la cartouche de remplacement T1RFKB1, piece N ° 9020.
Au Canada, utiliser la cartouche de remplacement T1RFKB1, Pression d'eau 30 - 120 Ib/po = (207 - 827 kPa)
piece N ° 9020B. Prix au d&tail sugg6r& 2005 de 39,99 $US/59,95 Temp@ature d'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
SCAN. Les prix sont sujets & des changements sans pr6avis. D_bit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) & 60 Ib/po _
• Ces contaminants ne sont pas n6cessairement pr&sents dans
votre approvisionnement d'eau. M_me si le test a 6t6 effectu6
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement r6el
peut varier.
• Le produit ne doit _tre utilis& que pour I'eau froide.
• Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
pollute ou de qualit_ inconnue en I'absence d'un dispositif de
79
Your Home :::::::::::::::::
Forrepair-inyourhome-ofallmajorbrandappliances, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
no matter who made it, no matter who sold it! iiiiiiiiiiiiiiiill
Forthe replacement parts, accessories and iiiiiiiiiiiiiiiii:i
owner'smanualsthatyou needtodo-it-yourself, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
For Sears professional installation of home appliances iiiiiiiiiiiiiiiill
and items like garage dooropeners and water heaters, iiiiiiiiiiiiiiiii:i
www.sears.com
w.sears.. iiiiiiiiiiiiiiii
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
.................. iiiiiiiiiiiiiii_i_
iiiiiiiiiiiiiiiiii SearsParts&RepairCenter. iiiiiiiiiiiiiii
°rmainttnanceagreement(Canada)°ntpr°d-ucttervicedbySears:l
800 827 6655 (U.S.A.)
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 1 800 361 6665 (Canada) iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Para pedirserviciode reparaci6n Au Canada pourservice enfrangais: iiiiiiiiiiiiiii
a domicilio, y para ordenar piezas • 1 800 LE FOYER MC
. . . iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiii 1"888"SU'HOGAR® (1-800-533-6937) iiiiiiiiiiiiiill
ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_ (1-888-784-6427) www.sears.ca _!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!ii!
7/05
®R Registered
" Trademark / TMTrademark / SMService
• Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
• TM . SM
2308154 ® Marca Reglstrada / Marca de comerclo / Marca de Servicio de Sears Brands, LLC Impreso en EE. UU.
© 2005 Sears Brands, LLC .
® Marque deposed . / TM Marque de commerce / SMMarque de service de Sears Brands, LLC Imprim_ aux E.-U.