The Functions of Participle II in The Sentence
The Functions of Participle II in The Sentence
I. Participle II as an attribute.
• a broken cup - разбитая чашка
• the problem discussed at the meeting - вопрос, обсужденный на собрании /
бсужденный на собрании вопрос
• a house built two years ago - дом, построенный два года назад/ построенный
два года назад дом
• a child properly looked after - ребенок, о котором хорошо заботятся
• things never heard of before - факты, о которых никогда не слышали прежде
• a man talked about - человек, о котором говорят/говорили
• Some of the people invited to the party can’t come. (The people have been
invited to the party; some of the people who have been invited to the party can’t
come.)
• A book taken from the library must be returned in time. Книга, взятая из
библиотеки, должна быть возвращена вовремя.
• Most of the goods made in this factory are exported. (the goods are made in this
factory).
• The police never found the money stolen in the robbery. (the money was stolen)
• A broken vase lay on the floor. A vase broken by the children lay on the floor.
• The story told by the hostess amused everybody. История, рассказанная
хозяйкой, развеселила всех.
• Why don’t we believe stories told by hunters and fishermen? Почему мы не
верим историям, рассказываемым охотниками и рыбаками?
• It is a book much talked about. Это книга, о которой много говорят. (=It is a
book which is much talked about.)
• A most unlooked-for incident occurred. (unlooked-for = unexpected, sudden-
неожиданный, непредвиденный, внезапный)
• It is an unhoped-for pleasure to see you with us again. (unhoped-for =
unexpected, sudden - внезапный, неожиданный)
• The portrait was lovely. The portrait was painted by my brother. →The portrait
which was painted by my brother was lovely. →The portrait painted by my brother
was lovely.
• Note: An attribute expressed by Participle II may be detached; in this case it
often has an additional meaning of an adverbial modifier. When Participle II or a
Participial phrase is detached, its position is not fixed. It may occupy the initial
position, the mid-position or the final position in the sentence. Detached attributes
are separated from the noun by a comma in writing and by a pause in speech.
They are confined to literary style only.
• Greatly excited, the children followed her into the garden.
• Johnson, left in charge of both officers, marched about for a little while.
• And people hurried by, hidden under their dreadful umbrellas.
• Attracted by the heart-breaking cry, the young man rushed to the river bank.
• Faced with a bill for Ј10, 000, John has taken an extra job.
• Seated at his desk, Mel put his head in his hands.
• Formed 25 years ago next month, the club is holding a party for past and present
members. (or: The club, which was formed 25 years ago next month, is holding a
party for past ...)
In formal English, that and those can be used before a participle adjective:
• The office temperature is lower than that (that = the temperature) required by
law.
• Here is some advice for those (those = people) invited to go on holiday.
b) of condition.
Participle II is introduced by the conjunctions if, unless.
• If asked, I will keep silent about it. (=If I am asked, I will keep silent about it.)
Если меня спросят, я буду молчать об этом.
• It was clear for him that he would win if given a chance. (=It was clear for him
that he would win if he was given a chance.)
• He did not usually utter a word unless spoken to.
• If sent immediately, the telegram will certainly be delivered by eight o’clock.
• Even if posted now, the letter could not reach John till Monday.
• I shall certainly give evidence on your behalf if required.
• John will speak for hours unless interrupted.
• If asked about my plans, please say that I’ll spend my holiday in town.
• If accepted for the job, I’ll have to start at the beginning of next month. (=If I am
accepted for the job, I’ll have to start at the beginning of next month.
c) of comparison.
Participle II is introduced by the conjunctions as if or as though.
• We stood motionless as if depressed by something. (=We stood motionless as if
we were depressed by something.) Мы стояли неподвижно, как-будто были
подавлены чем-то.
• I looked at him as if surprised to see him there. (=I looked at him as if I were
surprised to see him there.
• “Does he know it?” said David Rubin, as though surprised.
• “I’ll get off the train,” he repeated as if hypnotized.
• She continued staring at the screen as if fascinated by the first sight of television.
d) of concession.
Participle II is introduced by the conjunction though, although.
• Though tired, he tried to smile. (= Though he was tired, he tried to smile.)
• Though impressed by the news, she didn’t show it.
• Though frightened, he carried it off very well. Хотя он и испугался, но не
показал вида.
• The dress was not hopelessly damaged though badly stained in one or two places.
• Although intended to be a nice surprise, the party was not what I wanted at all.
(=Although the party was intended to be a nice surprise, it was not what I wanted
at all.)
• Though asked in disarming sociability, his question was loaded. (loaded –
веский, некорректный, поставленный с целью получить определённый ответ;
содержащий более глубокое значение, чем кажется)
e) of cause.
• He kept silent for a moment surprised by my question.
• He fell asleep exhausted by his journey.
• Sent to the wrong address, the letter didn’t reach him. Так как письмо было
отправлено по неверному адресу, оно не дошло до него.
◄ Exercises ►
Exercise 1. The Functions of Participle II in the Sentence.
A. Participle II as an attribute. Translate the following sentences into Russian.
1. I found this broken plate in the kitchen cupboard.
2. I looked at the ceiling painted by some 18-th century artist who was now
forgotten.
3. She told me of the parcel delivered in the morning.
4. They let him know of the decision taken by the committee.
5. She was wearing a knitted cap pulled low over her eyes.
6. He had suits, and coats, and shirts made to order.
7. Spanish is one of the foreign languages taught at our University.
8. These are cities inhabited by their creators.
9. There was a big red car parked outside the house.
10. The boy injured in the accident was taken to hospital. (the boy was injured in
the accident)
11. The frozen ground was hard as stone.
12. I haven’t yet considered the question raised in your letter.
13. I searched the desk and discovered the letter hidden under a pile of papers.
Exercise 2. Point out Participle II and state its functions in the sentence.
1. His name was well known among the younger writers of France. 2. London, like
most cities which have a long history behind them, is not really one single city, but
rather a collection of once separated towns and villages, which in the course of
time have grown together. 3. The broad thoroughfare which runs between
Trafalgar Square and the Houses of Parliament is known as Whitehall. 4. The child
kept silent and looked frightened. 5. He lived in a little village situated at the foot
of a hill. 6. He fell asleep exhausted by his journey. 7. If you hadn’t caught sight of
him at the door, he might have slipped out unnoticed. 8. In the coppice (рощица;
подлесок) they sat down on a fallen tree. 9. Locked in her room, she flung herself
on the bed and cried bitterly. 10. She entered the drawing-room accompanied by
her husband and her father. 11. Presently I grew tired and went to bed.
(4) A few participles are used immediately after nouns, but rarely before them:
• None of the candidates applying was accepted (but not ...the applying
candidates...).
• My watch was among the things taken (but not ...the taken things).
• We could not resist all of these people combined.
►►Participles like this include: taken, caused, found, provided, used, added,
obtained, combined, applying
(6) The participles concerned, involved have different meanings when they are
used before a noun and immediately after it.
• The doctor concerned is on holiday. (concerned = responsible - занятый чем-л.;
связанный с чем-л.; имеющий отношение к чему-л.)
• The concerned doctor rang for an ambulance. (concerned = worried -
озабоченный)
• The party was excellent, and I’d like to thank all the people concerned
(=involved).
• Cars drive too fast past their school and concerned teachers (=worried) have
complained to the police.
• New regulations have come into force on the storage of dangerous chemicals. All
the companies concerned have been notified of these.
• I did not want to go to a club for lunch in case I met Douglas or anyone involved
(=connected with him).
• Most of the people involved in the battle are now dead.
• The boy involved has left. (the boy involved =connected with this)
• It was a very involved explanation. (involved explanation =complicated)
• persons involved - участвующие лица
• an involved problem - запутанная проблема
(7) The participle left in post-position undergoes a change of meaning and its use
becomes structurally restricted. It is found in the construction - it modifies nouns
(or pronouns) in sentence patterns with there is (are). Left in this kind of sentences
is rendered in Russian with the help of ‘осталось’.
• There was no evidence left.
• Jones sucked in more whiskey, and I warned him, “There is only a quarter of a
bottle left.”
• There is almost no time left.
• There is nothing left for him to do but wait.
Exercise 6. Make one sentence from two, beginning as shown. Each time make
participial phrases with Participle II used as an attribute.
1. A boy was injured in the accident. He was taken to hospital. -
…… The boy injured in the accident was taken to hospital. …
2. A window was broken in the storm last night. It has now been repaired.
The window …………………………………………………………. repaired.
3. A number of suggestions were made at the meeting. Most of them were not very
practical. Most of the suggestions.………………………….………………… .
4. Some paintings were stolen from the museum. They haven’t been found yet.
The …………………………………………………………………………… .
5. A man was arrested by the police. What was his name?
What was the name…………………………………………………………… .
Exercise 7. Translate the following word-groups into English. Pay attention to the
place of Participle II.
иллюстрированный журнал; журнал, иллюстрированный известным
художником; разбитое стекло; стекло, разбитое накануне; сломанный
карандаш; ветка, сломанная ветром; взволнованные голоса; дети,
взволнованные происшедшим; потерянный ключ; ключ, потерянный вчера;
газеты, полученные из Лондона; письмо, написанное незнакомым почерком;
закрытая дверь; дверь, запертая изнутри; девушка, приглашенная на вечер;
упавшее дерево; книга, упавшая со стола; украденные документы;
документы, украденные у секретаря; оконченное сочинение; сочинение,
оконченное в спешке; мальчик, испуганный собакой; высокоразвитая
индустриальная страна
Exercise 11. Complete these sentences with the past participle form of an
appropriate verb and one of these phrases.
stolen from the jeweller; printed on the label; given to the players;
carried out on the motorway; chosen to represent Britain;
made at today’s meeting; damaged in the storm
1. The road repairs ...carried out on the motorway... might delay traffic.
2. The decisions ................................ will affect all of us.
3. The building ................................ will have to be demolished.
4. Jack Sullivan was the man ........................... in the 100 metres.
5. The warning ................................. about their behaviour on the pitch was
ignored.
6. All the rings and necklaces ........................... have now been recovered.
7. The instructions ............................... say it should only take a few minutes to
cook.
Exercise 12. Translate the following sentences into English. Participle II.
1. Дом, построенный на нашей улице, очень красив. 2. Когда его спросили, он
ответил тот час же. 3. Полученное вчера известие, напугало нас. 4. Хотя
книга была посвящена узкой теме, она представляла интерес для многих
читателей. 5. Дети играли в разрушенном коттедже. 6. Книга, взятая из
библиотеки, должна быть возвращена вовремя. 7. Он посмотрел на меня так,
словно был удивлен, видя меня здесь. 8. Было ясно, что он выиграет, если
ему будет дан шанс. 9. Хотя она была усталой, она выглядела счастливой. 10.
Она не перестанет спорить, пока ее не остановят. (to interrupt) 11. Словарь, на
который ссылаются, можно найти в нашей библиотеке. (to refer to). 12. Мы
хотели, чтобы вы посмотрели картины, написанные этим молодым
художником. 13. Романы, написанные этим писателем, очень популярны. 14.
Я думаю, что полученные сегодня утром новости, интересны всем. 15. Вы
должны выучить все слова, данные на странице 20. 16. Мы старались
передвинуть упавшее дерево. (to move). 17. Хотя статья была написана
трудным языком, ее легко можно было перевести. 18. Он показал мне ручку,
купленную в Москве. 19. Его имя было хорошо известно среди (among)
молодых писателей Франции. 20. Дети были слишком взволнованы, чтобы
сказать что–либо. 21. Он молчал, как будто напуган до смерти. 22.
Построенный на вершине холма дом, был виден издалека. 23. Когда его
спросили об этом, он не знал что ответить. 24. Нужно выбросить увядшие
цветы. (to fade - вянуть). 25. Овощи, выращенные в теплице
(hothouse/greenhouse), не очень вкусные.