KODAK STEP Touch - QSG
KODAK STEP Touch - QSG
User Guide
Guía del usuario
Benutzerhandbuch
Guide de l'utilisateur
Guida utente
EN Download the detailed user manual at kodakphotoplus.com. TABLE OF CONTENTS
To enhance your experience, download the free KODAK STEP Prints app for iOS and Android.
TABLA DE CONTENIDO | INHALTSVERZEICHNIS | TABLE DES MATIÈRES | INDICE
ES Descargue el manual para el usuario detallado en kodakphotoplus.com.
Para mejorar su experiencia, descargue la aplicación móvil gratuita para iOS y Android.
English 4 Français 50
DE Laden Sie die ausführliche Bedienungsanleitung unter kodakphotoplus.com herunter.
Um das Meiste aus Ihrem Gerät herauszuholen, laden Sie sich die kostenlose mobile App für
iOS und Android herunter.
FR Téléchargez la version complète du manuel de l’utilisateur sur kodakphotoplus.com.
Español 22 Italiana 65
Pour améliorer l’expérience, téléchargez l’app gratuite mobile pour iOS et Android.
IT Scaricate il manuale utente dettagliato su kodakphotoplus.com.
Per migliorare la vostra esperienza, scaricate l’app gratuita per iOS e Android.
Deutsche 36
3
SAFETY PRECAUTIONS
• WARNING: To avoid creating a fire is advised. alcohol, and gently wipe away any dirty • Do not use this device in an environment
hazard, make sure to only connect • Do not attempt to disassemble this spots. Don’t submerge the whole thing where it will be exposed to heavy dust or
your KODAK STEP TOUCH camera to device for any reason. in water, ever. humidity/moisture.
a power supply whose output is less • Never leave your camera or the KODAK • Be careful with your camera. Try not to • Do not use this camera while bathing or
than 15W, in compliance with the PS1 ZINK photo paper in an area that might drop it, or shake it violently. The inside in a shower.
requirements defined in the IEC/EN/ become extremely hot or where it will of the camera has a lot of very small • Do not place or charge the camera
UL 62368 standards. be exposed to direct sunlight for a long parts that could break if they are jostled where it can fall or be pulled into a tub
• Seizure warning: This device utilizes time. This can cause your camera to around too much. or sink.
flashing strobe lights which may overheat or suffer other problems. • Do not use products such as alcohol, • Do not place, drop, or submerge the
potentially trigger seizures for people • Don’t get it wet! If you need to clean gasoline, diluent, or any other organic camera in water or any other liquid.
with photosensitive epilepsy and/or your camera, use a soft cloth that’s been solvent when cleaning or attempting to • Take care that objects do not fall and
other seizure disorders. User discretion slightly dampened with water or rubbing clean this product. liquids are not spilled onto the camera.
4 | EN EN | 5
PRODUCT OVERVIEW
Pop-up flash Selfie mirror
Paper Touchscreen
compartment LCD
Photo print door latch viewfinder
Lens exit slot
Microphone
Tripod connector
MicroSD™ card slot
Micro USB port
Power button
Speaker Reset button*
Shutter button
* To reset camera, insert a pin and hold for about 2 seconds.
6 | EN EN | 7
BOX CONTENTS USING YOUR CAMERA
DEVICE SETTINGS Note: Check the app for firmware updates. U.S. Support:
Tap icon to open camera and capture [email protected]
settings such as screen brightness, flash, 844-516-1539
video resolution, volume, and Bluetooth®.
For more detailed information, downloadable International Support:
manual, FAQs, and technical support, please [email protected]
visit www.kodakphotoplus.com. 844-516-1540
12 | EN EN | 13
WARRANTY INFORMATION EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES OUR RESPONSIBILITY FOR DEFECTIVE GOODS WHAT DOES THIS WARRANTY NOT
CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY IS LIMITED TO REPAIR, REPLACEMENT OR COVER? This limited warranty does not cover
LIMITED WARRANTY ON KODAK STEP Touch STATEMENT AND TO THE EXTENT NOT REFUND AS DESCRIBED BELOW IN THIS any damage due to: (a) transportation; (b)
INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA PROHIBITED BY LAW, WE DISCLAIM ALL WARRANTY STATEMENT. storage; (c) improper use; (d) failure to follow
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, WHO MAY USE THIS WARRANTY? C&A the product instructions or to perform any
LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING Marketing, Inc. located at 114 Tived Lane East, preventive maintenance; (e) modifications; (f)
OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE WITHOUT LIMITATION, THE WARRANTIES Edison, NJ (“we”) extend this limited warranty unauthorized repair; (g) normal wear and tear; or
TO STATE. OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR only to the consumer who originally purchased (h) external causes such as accidents, abuse, or
A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES the product (“you”). It does not extend to any other actions or events beyond our reasonable
WE WARRANT THAT DURING THE WARRANTY DO NOT ALLOW DISCLAIMERS OF IMPLIED control.
PERIOD, THE PRODUCT WILL BE FREE FROM subsequent owner or other transferee of the
WARRANTIES, SO THIS DISCLAIMER MAY product. WHAT IS THE PERIOD OF COVERAGE? This
DEFECTS IN MATERIALS AND WORKMANSHIP. NOT APPLY TO YOU. TO THE EXTENT SUCH
WHAT DOES THIS WARRANTY COVER? This limited warranty starts on the date of your
LIMITATION OF LIABILITY WARRANTIES CANNOT BE DISCLAIMED purchase and lasts for one year (the “Warranty
UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION, limited warranty covers defects in materials and
TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, workmanship of the KODAK STEP Touch Instant Period”). The Warranty Period is not extended
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN WE LIMIT THE DURATION AND REMEDIES OF if we repair or replace the product. We may
SUCH WARRANTIES TO THE DURATION OF Digital Camera (the “product”) for the Warranty
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, ORAL, Period as defined below. change the availability of this limited warranty
WRITTEN, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED. THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY. at our discretion, but any changes will not be
14 | EN EN | 15
retroactive. costs of the replacement unit to you shall be This equipment has been tested and found determined by turning the equipment off and
WHAT ARE YOUR REMEDIES UNDER THIS assumed by us. to comply with the limits for a Class B digital on, the user is encouraged to try to correct the
WARRANTY? With respect to any defective device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. interference by one of the following measures:
product during the Warranty Period, we will, at These limits are designed to provide reasonable
our sole discretion, either: (a) repair or replace FEDERAL COMMUNICATION
COMMISSION INTERFERENCE protection against harmful interference in
such product (or the defective part) free of • Reorient or relocate the receiving antenna.
charge or (b) refund the purchase price of such STATEMENT a residential installation. This equipment
product if an exchange unit cannot be provided. generates, uses and can radiate radio frequency • Increase the separation between the
This device complies with Part 15 of the FCC equipment and receiver.
HOW DO YOU OBTAIN WARRANTY energy and, if not installed and used in
Rules. Operation is subject to the following
SERVICE? To obtain warranty service, you accordance with the instructions, may cause • Connect the equipment into an outlet on
must contact us at 844-516-1539 or by email at two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference to radio communications. a circuit different from that to which the
[email protected] during the Warranty harmful interference, and (2) this device must
Period to obtain a Defective Merchandise However, there is no guarantee that interference receiver is connected.
accept any interference received, including
Authorization (“DMA”) number. No warranty will not occur in a particular installation. If this
interference that may cause undesired • Consult the dealer or an experienced radio/
service will be provided without a DMA number equipment does cause harmful interference
and return shipping costs to our facilities shall operation. TV technician for help.
to radio or television reception, which can be
be assumed by you, the purchaser. Shipping FCC Caution: Any changes or modifications not
16 | EN EN | 17
expressly approved by the party responsible for IC Statement doit accepter tout brouillage recu, y compris pour les appareils portable RF pour les
compliance could void the user's authority to un brouillage susceptible de provoquer un Etats-Unis et le Canada établies pour un
This device complies with RSS247 of Industry
operate this equipment. fonctionnement indesirable. environnement non contrôlé.
Canada. Cet appareil se conforme à RSS247
This transmitter must not be co-located or de Canada d'Industrie. This device complies The device must not be co-located or operating
operating in conjunction with any other antenna with Industry Canada license-exempt RSS in conjunction with any other antenna or
or transmitter. standard(s). Operation is subject to the following transmitter.
two conditions: (1) this device may not cause Radiation Exposure Statement: The product
interference, and (2) this device must accept complies with the Canada portable RF exposure
Radiation Exposure Statement:
any interference, including interference that limit set forth for an uncontrolled environment
This equipment complies with FCC radiation may cause undesired operation of the device. and are safe for intended operation as described
exposure limits set forth for an uncontrolled appareils radio exempts de licence. Son in this manual.
environment. This equipment should be fonctionnement est sujet aux deux conditions
installed and operated with minimum distance Déclaration d'exposition aux radiations : Le
suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire
20 cm between the radiator & your body. produit est conforme aux limites d'expossition
de brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif
18 | EN EN | 19
kodakphotoplus.com the use of this accessory with iPhone may affect Distributed by: C&A Marketing, Inc., 114 Tived
The Kodak trademark, logo, and trade dress wireless performance. Lane East, Edison, NJ 08837, USA
are used under license from Eastman Kodak Android is a trademark of Google, LLC. C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road,
Company. IOS is a trademark of Cisco in the U.S. and other Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK
countries and is used under license. ©2020. All Rights Reserved. Made in China.
Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth
ZINK, ZERO INK, and the ZINK logo are SIG, Inc. USA.
trademarks of ZINK Holdings, LLC. MicroSD is a trademark or registered trademark
“Made for iPhone” means that an electronic of SD-3C LLC in the United States, other
accessory has been designed to connect countries or both.
specifically to iPhone and has been certified All other products, brand names, company names,
by the developer to meet Apple performance and logos are trademarks of their respective owners,
standards. Apple is not responsible for the used merely to identify their respective products,
operation of this device or its compliance with and are not meant to connote any sponsorship,
safety and regulatory standards. Please note that endorsement or approval.
20 | EN EN | 21
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• ATENCIÓN: Para evitar crear un aconseja la discreción del usuario. • No use productos como alcohol, • No coloque ni almacene la cámara en
peligro de incendio, asegúrese de • No intente desarmar este dispositivo por gasolina, disolvente o cualquier otro un lugar en el que pueda caerse o caer
conectar su cámara KODAK STEP ningún motivo. solvente orgánico al limpiar o intentar a una bañera o lavabo.
TOUCH solamente a una toma de limpiar este producto. • No coloque, deje caer ni sumerja la
• Nunca deje su cámara o el papel ZINK®
corriente cuya potencia de salida • No use este dispositivo en un entorno cámara en agua ni en ningún otro
en un área que pueda calentarse mucho
sea inferior a 15 W, conforme a los en el que estará expuesto a polvo líquido.
o que se exponga a la luz solar directa
requisitos PS1 definidos en la norma pesado o humedad.
durante mucho tiempo. Esto puede • Tenga cuidado de que no caigan
IEC/EN/UL 62368.
hacer que su cámara se sobrecaliente o • Nunca deje caer ni agite la cámara, objetos ni se derramen líquidos sobre
• Riesgo de convulsión: Este dispositivo sufra otros problemas. ya que esto podría hacer que no la cámara.
utiliza luces de LED parpadeantes • Nunca manipule la cámara con las funcione bien o podría dañar de forma
de manera repetida que pueden manos húmedas o mojadas. Esto podría permanente las partes internas.
desencadenar posibles convulsiones dañar la cámara o hacerle correr el • No use esta cámara cuando esté en la
en personas con epilepsia fotosensible riesgo de descarga eléctrica. bañera o en la ducha.
y/u otros trastornos convulsivos. Se
22 | ES ES | 23
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Flash emergente Espejo para
autofotos (selfies)
Traba de la puerta
Ranura de salida del compartimiento
deimpresión de para papel Visor LCD táctil
Lente fotografía
Micrófono
Adaptador para
Ranura para trípode
tarjeta microSD™
Puerto micro USB
Botón de
encendido Altavoz Botón de reinicio*
Botón del
obturador
* Para reiniciar la cámara, inserte un alfiler y sostenga durante 2 segundos aproximadamente.
24 | ES ES | 25
CONTENIDO DE LA CAJA CÓMO USAR SU CÁMARA
34 | ES ES | 35
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
• WARNUNG: Um eine Brandgefahr zu Umgang. Stromschlag kann eintreten. Baden oder unter der Dusche.
vermeiden, schließen Sie Ihre KODAK • Versuchen Sie keinesfalls, dieses • Verwenden Sie bei der Reinigung • Stellen oder platzieren Sie die Kamera
STEP TOUCH Kamera nur an eine Gerät aus irgendwelchen Gründen keine Produkte wie Alkohol, Benzin, niemals so, dass sie herunterfallen oder in
Stromversorgung mit einer Leistung auseinanderzubauen. Verdünnungsmittel oder andere organische eine Wanne oder Spüle gezogen werden
von weniger als 15 W an, die den PS1- • Lassen Sie Ihre Kamera oder das ZINK®- Lösungsmittel. kann.
Anforderungen der Normen IEC/EN/UL Papier niemals in Bereichen, wo es extrem • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in • Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht
62368 entspricht. heiß werden kann oder wo sie längere Zeit Bereichen, wo es starker Staubentwicklung in Wasser oder andere Flüssigkeiten
• Warnung vor Anfällen In diesem Gerät direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. eingetaucht wird.
werden immer wieder blinkende Dies kann dazu führen, dass Ihre Kamera • Lassen Sie die Kamera niemals fallen • Achten Sie darauf, dass keine Objekte auf
LED-Leuchten eingesetzt. Blitz- oder überhitzt oder anderweitig Probleme und schütteln Sie sie nicht, da dies zu die Kamera fallen und keine Flüssigkeiten
Flackereffekte können bei Menschen mit macht. Fehlfunktionen führen oder die inneren auf die Kamera gelangen.
fotosensitiver Epilepsie oder anderen • Fassen Sie die Kamera niemals mit feuchten Komponenten dauerhaft beschädigen
Anfallserkrankungen zu Anfällen führen. Es oder nassen Händen an. Dadurch kann könnte.
empfiehlt sich daher ein angemessener die Kamera beschädigt werden oder ein • Verwenden Sie diese Kamera nicht beim
36 | DE DE | 37
PRODUKTÜBERSICHT
Ausklappbares
Blitzlicht Selfie-Spiegel
Touchscreen
Papierfach- LCDSucher
Ausgabeschacht für verriegelung
Objektiv
Verschlusskappe gedruckte Fotos
Mikrofon
Stativanschluss
MicroSD™-
Kartensteckplatz Micro-USB-Port
Ein-Aus-Taste
Lautsprecher Reset-Taste*
Auslöser
* Um die Kamera auf die Voreinstellungen zurückzusetzen, führen Sie einen Stift ein
38 | DE
und drücken Sie ihn etwa 2 Sekunden lang herunter. DE | 39
LIEFERUMFANG VERWENDUNG IHRER KAMERA
48 | DE DE | 49
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• ATTENTION : afin d'éviter tout d'épilepsie photosensible ou d'autres pourrait endommager l'appareil photo ou • N'utilisez pas cet appareil photo pendant le
risque d'incendie, assurez-vous troubles convulsifs. La discrétion de créer un risque de choc électrique. bain ou sous la douche.
de ne connecter votre appareil l'utilisateur est conseillée. • N'utilisez pas de produits tels que de • Ne placez pas ou ne rangez pas l'appareil
photo KODAK STEP TOUCH qu'à • N'essayez pas de démonter cet appareil l'alcool, de l'essence, un diluant ou tout photo dans un endroit où il pourrait tomber
une alimentation dont la puissance pour quelque raison que ce soit. autre solvant organique lorsque vous ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
de sortie est inférieure à 15 W, • Ne laissez jamais votre appareil photo ou le nettoyez ou essayez de nettoyer ce produit. • Ne placez pas, ne laissez pas tomber ou ne
conformément aux exigences PS1 papier ZINK® dans un endroit qui pourrait • N'utilisez pas cet appareil dans un plongez pas l'appareil photo dans l'eau ou
définies dans les normes CEI / EN / UL devenir extrêmement chaud ou exposé environnement où il sera exposé à tout autre liquide.
62368. à la lumière directe du soleil pendant une beaucoup de poussière ou à l'humidité. • Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe
• Avertissement contre les troubles longue période. Cela peut entraîner une • Ne laissez jamais tomber et ne secouez sur l'appareil et qu'aucun liquide ne soit
convulsifs : Cet appareil utilise de façon surchauffe de votre appareil photo ou jamais l'appareil photo, car cela pourrait renversé dessus.
répétée des voyants LED clignotants qui causer d'autres problèmes. entraîner un dysfonctionnement ou
peuvent potentiellement déclencher • Ne manipulez jamais l'appareil photo avec endommager de façon permanente les
des crises chez les personnes souffrant des mains humides ou mouillées. Cela parties internes.
50 | FR FR | 51
APERÇU DU PRODUIT
Flash Miroir à selfie
escamotable
Loquet de
protection du Viseur LCD à
compartiment à écran tactile
Fente de sortie papier
Objectif de l’impression
Microphone
Connecteur pour
Port pour carte tripode
MicroSD™ Port micro USB
Bouton
d’alimentation Haut-parleur Bouton de
réinitialisation*
Bouton du
déclencheur
* Pour réinitialiser la caméra, utilisez une aiguille et maintenez appuyé
52 | FR pendant environ deux secondes. FR | 53
CONTENU DE LA BOÎTE COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL PHOTO
Pulsante dello
sportello dello Schermo di
scomparto per la visualizzazione
carta touchscreen LCD
Fotocamera a stampa Tracolla della Cavo micro USB
Connettore per istantanea fotocamera
Vano per scheda treppiede
MicroSD™
Porta micro USB
Per spegnere la fotocamera, premere verso il Caricare la carta per la stampa delle foto 4. Il foglio blu di calibrazione colore ZINK® Premere il pulsante a scatto a metà in basso
basso il meccanismo del flash. La fotocamera KODAK STEP Touch usa solo verrà elaborato ed espulso prima che tu per mettere a fuoco.
la tecnologia ZINK® ZERO INK® per stampare stampi, calibrando la tua stampante.
Per riattivare la fotocamra, premere il pulsante foto 2x3’’ su carta dal retro adesivo. Nota: Premendo il pulsante di scatto su
di accensione. La fotocamera si accenderà. Impostazione per il primo utilizzo schermi che non siano il visore dal vivo vi farà
1. Muovere la levetta sulla parte sinistra dello Accendere la fotocamera per iniziare tornare al visore dal vivo.
schermo LCD. Lo schermo si solleverà. l'impostazione. Seguire le istruzioni a
schermo.
70 | IT IT | 71
Controlli del touchscreen per passare alla modalità Video o Cabina per foto nella Galleria.
Toccare in qualsiasi punto sullo schermo fototessere
per visualizzare/nascondere i comandi di IMPOSTAZIONI DEL DISPOSITIVO
controllo. Extras Toccate l'icona per aprire la fotocamera e
acquisire impostazioni quali luminosità dello
INDICATORI DI STATO Modalità foto Modalità video Modalità fototessera schermo, flash, risoluzione video, volume e
Mostrano lo stato della stampante, della Bluetooth®.
batteria, e della connessione Bluetooth®. La Modalità Photobooth vi permette di fare Bordi Filtri Adesivi
degli scatti con una configurazione da 2-, 3-, o
4-foto. GALLERIA
Toccare per andare alla galleria.
EXTRA ZOOM
MODALITA’ CATTURA Potete anche personalizzare le vostro foto Toccate per zoomare nel visore dal viv
La tua STEP Touch è automaticamente settata con dei margini, filtri e con etichette digitali.
in modalità Foto e sul tuo schermo vedrai Nota: Potete anche aggiungere degli extra,
l’icona di una fotocamera. Clicca sull’icona ruotare la vostra foto, e ritagliare la vostra
72 | IT IT | 73
TOCCARE E TENERE PREMUTO PER APP MOBILE INFORMAZIONI DI CONTATTO INFORMAZIONI SULLA
METTERE A FUOCO Per sbloccare altri modi per utilizzare Polaroid DEL SERVIZIO CLIENTI GARANZIA
Toccare lo schermo e tenere premuto per Snap Touch™, scaricare l’app mobile gratuita GARANZIA LIMITATA SU KODAK STEP Touch
impostare l'area di messa a fuoco. per iOS e Android™ da qui: In caso di problemi con il prodotto, si prega FOTOCAMERA DIGITALE CON STAMPA
Nota: Controllate le app per gli di contattarci prima di restituire l'articolo ISTANTANEA
aggiornamenti del firmware. al luogo di acquisto. SIAMO QUI PER QUESTA GARANZIA LIMITATA CONFERISCE
AIUTARE! ALL’UTENTE DIRITTI LEGITTIMI E SPECIALI,
OLTRE AI DIRITTI CHE POSSONO ESSERE
Supporto USA: RICONOSCIUTI A SECONDA DELLO STATO.
[email protected] NOI GARANTIAMO CHE, NEL CORSO DEL
844-516-1539 PERIODO DI GARANZIA, IL PRODOTTO NON
PRESENTERÀ DIFETTI DI FABBRICAZIONE O NEI
Per ulteriori informazioni dettagliate, manuale Supporto internazionale: MATERIALI.
scaricabile, domande frequenti e supporto [email protected] LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
tecnico, visita www.kodakphotoplus.com. 844-516-1540
NELLA MISURA NON VIETATA DALLA LEGGE,
74 | IT IT | 75
QUESTA GARANZIA È DA INTENDERSI DISCONOSCIUTE IN VIRTÙ DI LEGGI VIGENTI viene estesa ai proprietari successivi o agli altri QUAL È IL PERIODO DI COPERTURA? La
ESCLUSIVA E SOSTITUTIVA DI TUTTE LE ALTRE NELLA SUA GIURISDIZIONE, NOI LIMITIAMO destinatari del prodotto. validità di questa garanzia limitata decorre
GARANZIE, SIANO ESSE VERBALI, SCRITTE, LA VALIDITÀ E I RIMEDI SANCITI DALLE COSA COPRE QUESTA GARANZIA? Questa dalla data di acquisto e ha la durata di un anno
OBBLIGATORIE, ESPRESSE O IMPLICITE, FATTE STESSE ALLA VALIDITÀ DI QUESTA GARANZIA garanzia limitata copre i difetti di materiale e (in prosieguo “Periodo di garanzia”). Il Periodo
SALVE LE GARANZIE ESPRESSE CONTEMPLATE ESPRESSA E LIMITATA. di fabbricazione della fotocamera digitale di garanzia non viene prorogato a seguito
IN QUESTA DICHIARAZIONE DI GARANZIA LA NOSTRA RESPONSABILITÀ IN MERITO istantanea KODAK STEP Touch (il “prodotto”) per di interventi di riparazione o sostituzione
LIMITATA. NELLA MISURA NON VIETATA DALLA A PRODOTTI DIFETTOSI È LIMITATA ALLA il periodo di garanzia come sotto definito. del prodotto. Noi ci riserviamo la facoltà di
LEGGE, NOI NON RICONOSCIAMO TUTTE RIPARAZIONE, SOSTITUIZIONE O AL modificare la disponibilità di questa garanzia
LE ALTRE GARANZIE, SIANO ESSE ESPRESSE COSA NON COPRE QUESTA GARANZIA? limitata a nostra discrezione; le modifiche non
RIMBORSO, NELLE MODALITÀ DESCRITTE A Questa garanzia limitata non copre
O IMPLICITE, OBBLIGATORIE O ALTRO, PIÈ DI PAGINA DI QUESTA DICHIARAZIONE DI avranno effetto retroattivo.
INCLUSE, SENZA LIMITAZIONI, LE GARANZIE danni dovuti a: (a) trasporto; (b) stivaggio/
GARANZIA. immagazzinamento; (c) uso improprio; (d) QUALI SONO I RIMEDI PREVISTI DA QUESTA
DI COMMERCIABILITÀ E ADEGUATEZZA A GARANZIA? Relativamente ai prodotti
PARTICOLARI FINALITÀ. ALCUNI STATI NON CHI PUÒ RICORRERE A QUESTA GARANZIA? mancato rispetto delle istruzioni del prodotto
C&A Marketing, Inc. domiciliata in 114 Tived o mancata manutenzione preventiva; (e) che presentino difetti nel corso del Periodo
AMMETTONO IL DISCONOSCIMENTO DI di garanzia, a nostra esclusiva discrezione
GARANZIE IMPLICITE, PERTANTO QUESTO Lane East, Edison, NJ (in prosieguo la “Società”) modifiche; (f) riparazioni non autorizzate;
estende questa garanzia limitata solo al cliente (g) normale usura; (h) cause esterne, come provvederemo a: (a) riparare o sostituire
DOCUMENTO POTREBBE NON ESSERE il prodotto difettoso (o la parte difettosa)
APPLICABILE A OGNI UTENTE. NELLA MISURA che ha effettivamente acquistato il prodotto (in incidenti, abusi o altre azioni o eventi al di fuori
prosieguo il “Cliente”). Questa garanzia non del nostro ragionevole controllo. gratuitamente; (b) rimborsare il prezzo di
IN CUI TALI GARANZIE NON POSSONO ESSERE
76 | IT IT | 77
acquisto del prodotto difettoso, nel caso non kodakphotoplus.com Tutti gli altri prodotti, nomi di marchi, nomi di società
fosse possibile sostituirlo con un altro. Il marchio, il logo e il vestito commerciale Kodak e loghi sono marchi dei rispettivi
COME È POSSIBILE OTTENERE INTERVENTI sono utilizzati su licenza di Eastman Kodak proprietari, utilizzati solo per identificare i loro
IN GARANZIA? Per ottenere interventi Company. rispettivi prodotti e non intendono connotare
in garanzia, è necessario contattarci alcuna sponsorizzazione, approvazione o
telefonicamente al numero 844-516-1539 o via ZINK, ZERO INK, e i marchi commerciali ZINK
email all’indirizzo [email protected] sono di proprietà di ZINK Holdings LLC. approvazione.
durante il Periodo di garanzia, e richiedere il Android è un marchio di Google LLC. Distribuito da: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane
numero di autorizzazione alla restituzione della IOS è un marchio di Cisco negli Stati Uniti e in altri East, Edison, NJ 08837, USA
merce (ossia il numero “DMA”). In assenza di un C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road,
paesi e viene utilizzato su licenza.
numero DMA non verrà erogato alcun servizio
Bluetooth è un marchio di Bluetooth SIG, Inc. Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK
di garanzia e le spese di restituzione saranno
a carico del Cliente, ossia dell’acquirente. La USA. ©2020. Tutti i diritti riservati.
Società si farà carico delle spese di spedizione MicroSD è un marchio o marchio registrato di FABBRICATO IN CINA
dei prodotti sostitutivi. SD-3C LLC negli Stati Uniti, in altri Paesi o in
entrambi.
78 | IT IT | 79