Tramvajová trať je značka pro koleje, které jsou používány tramvajemi, tedy městskou veřejnou dopravou. KOleje moho být zapuštěny do úrovně povrchu silnice resp. ulice a plocha může být využívána i běžnými vozidly nebo jsou koleje umístěny v odděleném tramvajovém pásu, obvykle uprostřed ulice. V některých případech jsou koleje vedeny po straně ulice a automobilový provoz je veden středem mezi nimi. Konkrétní položení závisí na místních zvyklostech a prostorových dispozicích.
Jak mapovat
Koleje tramvaje se značí výhradně cestami
(linie) (railway=light_rail) a zakreslují se z bodu do bodu, respektive bod po bodu aby byla vykreslena křivka tratě podle mapového podkladu. Každá kolej (tj. dvě kolejnice spojené pražci) by ideálně měla mít vlastní cestu. V místě, kde je zastávka vytvořte bod
a označte jej jako zastávku tramvaje (tram=yes; public_transport=stop_position; railway=tram_stop), vyznačte nástupiště zjednodušeně jako linii
(light_rail=yes; public_transport=platform; railway=platform) nebo jako celou plochu
(area=yes), doplňte přítupové cesty pro pěší (napojené na ostatní komunikace).
Tam, kde je málo prostoru a koleje jsou položeny uvnitř normální silnice společně automobilovou dopravu je obvyklé zakreslit dvě cesty, které obě sdílí stejné uzly; jedna linie je pak značena railway=tram a druhá značená hodnotou highway=*).
Pro případ následného doplnění relací vedení tramvajových linek je vhodnější používat pro každý směr jízdy tramvají jednu linii (tam - zpět).
Značení / Tagy
| Vysvětlivky ke značení v tabulkách: e
|
| ■ ... požadováno
|
■ ... doporučeno
|
■ ... volitelné
|
* ... výběr
|
# ... hodnota
|
Hlavní Tagy
□ ...
|
- pokud není konkrétní objekt / prvek =* aktuálně ve stavu používání, vyberte některou z možností
|
□ proposed:=*
|
... plánován, doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
□ construction:=*
|
... ve výstavbě, doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
□ disused:=*
|
... nepoužíván (nefunkční), doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
□ abandoned:=*
|
... opuštěn (zapomenut), doplňte před hlavní tag tuto předponu
|
|
Parametry
■ gauge=#
|
- rozchod v mm, standardní rozchod v ČR, větší části Evropy i ve světě je 1435 mm
|
|
|
Menší rozchod je označován jako úzkorozchodná dráha a značí se narrow gauge / kolej úzkorozchodné dráhy. Pokud narazíte na malou železnici např. v parku, zahradě a pod. může se jednat o tzv. zahradní železnici, která má vlastní tag. Širší rozchod nemá vlastní tag. Pokud se jedná o kolej současně s více rozchody, uvedou se hodnoty rozchodu oddělené středníkem např.: 900; 1435.
|
|
■ rack=*
|
- použití ozubnice (pro horské a strmé tratě)
|
… no
|
… ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat) nebo v případech, kdy by se podle sklonu tratě dalo použití ozubnice očekávat
|
… yes
|
… nespecifikovaná ozubnice
|
… Abt
|
… Abtova ozubnice ↗
|
… Strub
|
… Strubova ozubnice ↗
|
… Riggenbach
|
… Riggenbachova ozubnice ↗
|
… Locher
|
… Locherova konstrukce ↗
|
|
■ tracks=#
|
- počet kolejí, které jsou reprezentovány touto cestou / linií, pouze u vícekolejných tratí.
|
|
|
Specificky pro případy špatného rozlišení snímkování, kdy není možno určit polohu jednotlivých kolejí. Pokud linie reprezentuje jednu kolej, klíč a hodnota se zpravidla neuvádí, resp. je klíč s hodnotou "=1" automaticky odstraněn.
|
|
Provozovatel
■ operator=#
|
- provozovatel tratě (v ČR: SŽDC - Správa Železničních Dopravních Cest)
|
|
■ network=#
|
- název dopravní sítě / systém dopravy
|
|
■ ref=#
|
- číslo tratě (mimo nádraží/stanici, případně průjezdné koleje na nádraží/stanici podle národních specifik)
|
|
■ railway:ref=#
|
- číslo koleje (pro cestující) (číslování kolejí na nádraží/stanici podle národních specifik)
|
|
■ railway:track_ref=#
|
- referenční (služební) číslo koleje ve stanici/nádraží (číslování podle národních specifik, může obsahovat i "ABC..")
|
|
|
|
Elektrifikace
■ electrified=*
|
- informace o trakční soustavě / elektrické napájecí soustavě
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... nespecifikovaný způsob napájení
|
* = contact_line
|
... napájecí trolej ( ... detailní tagování viz contact_line )
|
* = rail
|
... napájecí kolejnice (např. metro)
|
|
■ voltage=#
|
- napětí trakční soustavy ve voltech [V] (neuvádí se, pokud není trať označena jako elektrifikovaná)
|
|
■ frequency=#
|
- frekvence [Hz], v případě stejnosměrné soustavy se uvádí hodnota "0" (nula) (neuvádí se, pokud není trať označena jako elektrifikovaná)
|
|
Vedení tratě terénem
■ bridge=*
|
- kolejové těleso / silnice / cesta je vedená po mostní konstrukci
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný most
|
| * = viaduct
|
... most tvořený více poli s krátkým rozpětím, zpravidla kamenný
|
* = movable
|
... pohyblivý most zvedací / otočný
|
* = covered
|
... krytý (např. proti sněhu, kamení)
|
* = cantilever
|
... konzolový most (příhradový)
|
* = trestle
|
... mostní konstrukce z malých polí a hustou zástavbou vzpěr (princip lešení)
|
|
■ tunnel=*
|
- kolejové těleso / silnice / cesta je vedená tunelem
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný tunel
|
* = building_passage
|
... domovní průjezd
|
* = passage
|
... průchod (pro pěší)
|
* = avalanche_protector
|
... ochranná galerie (kamení, sníh)
|
|
■ embankment=*
|
- násep kolejového tělesa / silnice / cesty
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný násep
|
* = dyke / levee
|
.... hráz, po níž vede železnice nebo cesta
|
* = left / right
|
... násep na levé / pravé straně (orientace ve směru kresby linie)
|
* = both / both_sides
|
... na obou stranách
|
* = two_sided
|
... dvoustranný
|
|
■ cutting=*
|
- terénní zářez kolejového tělesa / silnice / cesty
|
* = no
|
... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
|
* = yes
|
... obecný zářez
|
* = left / right
|
.... zářez na levé / pravé straně (orientace ve směru kresby linie)
|
* = both
|
... oboustranný zářez
|
|
- Z výše uvedených možností je možno vybrat pouze jednu.
- Místo tagu tunnel zvažte použití tagu
covered=yes v případě, že se jedná o prosté zastřešení (např. nádražní hala)
- Není ani možno současné použití tagů embankment a cutting pro případ vedení železnice nebo cesty na úbočí svahu, kde je na jedné straně zářez a na druhé násep. Potom je potřeba rozhodnout, zda-li je cesta položena více v zářezu nebo více na náspu.
Přístupnost
| Pokud se na trati jedná o přepravu osob, je vhodné doplnit informace o specifické přístupnosti a možnosti přepravy ...
|
|
■ wheelchair=*
|
- přístupnost pro vozíčkáře (vzhledem k možným starším konstrukcím nástupních prostor je toto poměrně důležitá informace)
|
* = yes
|
... přístup bez omezení
|
* = no
|
... přeprava vyloučena
|
* = limited
|
... s omezením
|
* = bad
|
... špatná
|
* = unknown
|
... neznámá
|
|
■ bicycle=* |
- možnost přepravy kol
|
* = yes
|
... přístup bez omezení
|
* = no
|
... přeprava vyloučena
|
* = limited
|
... s omezením
|
* = unknown
|
... neznámá
|
|
■ ski=* |
- možnost přepravy lyží (převážně horská sportovní střediska)
|
* = yes
|
... přístup bez omezení
|
* = no
|
... přeprava vyloučena
|
* = limited
|
... s omezením
|
* = unknown
|
... neznámá
|
|
Pokud použijete některou značku přístupnosti ...
- na celé trase, je potřeba po celé délce trasy na zastávkách tuto přístupnost zjistit a zapsat (např. stanice s vyloučenou přístupností).
- na části trasy, musí mít výchozí a koncový bod zastávek značku stejnou (nástup / výstup)
- při hodnocení přístupnosti vezměte v úvahu i to, že pro vozíčkáře jsou jezdící schody k nástupišti přístupné pouze s asistencí a samotný vestibul (podchod) může mít pouze pevná schodiště nebo jezdící schody pouze v jednom směru.
Poznámka:
Historické tramvaje (např. Portugalsko - Lisabon, Nový Zéland - ChristChurch, USA - Los Angeles a další...) nejsou uzpůsobeny pro veškerou přístupnost.
Příklady
| Tramvajová trat vedená na odděleném tramvajovém pásu.
|
Tramvajová trat vedená na ploše silnice s automobilovou dopravou.
|
Tramvajová trat vedená tunelem společně s automobilovou dopravou.
|
|
|
|
|
| Tramvajová trat vedená úzkým prostorem s kolejovou splítkou pro obousměrný provoz *).
|
Jednokolejná tramvajová trat s obousměrným provozem se smyčkou a zastávkou na konečné.
|
|
|
|
*) Poznámka:
Teoreticky bylo by možno spojit obě koleje do jedné a následně rozdělit.
Toto však komplikuje určení směru provozu, a tvorbu relací s popisem vedení tramvajových linek.
Fyzicky se v místě ale jedná splítku zdvojených kolejnic bez výhybek, takže zakreslení dvou kolejí je správné.
Související