CNNで英語を学ぼう
英文を読んでクイズに答えよう!
Cuts to NASA's Workforce
NASA says/
it's cutting 20 percent of its workers.//
That's nearly 4,000 people/
who will be out of a job.//
The space agency says/
those workers accepted offers/
of deferred resignation, early retirement, or voluntary separation.//
This comes after the Trump administration's cuts to the federal workforce,/
recommended by the Department of Government Efficiency.//
NASA says/
that after the cuts,/
it will have about 14,000 employees.//
Quiz
- 1. Around how many employees will NASA have after it cuts its workforce?
- A) 4,000
- B) 10,000
- C) 14,000
- D) 40,000
- 2. Which of the following is reported to have been among the offers given to NASA employees?
- A) Early retirement
- B) Transfers to the Department of Government Efficiency
- C) Pay cuts
- D) Shorter working hours
《Answer》show
日英対訳show
NASA says/
NASAによると/
it's cutting 20 percent of its workers.//
同局は職員の20%を削減するという。//
That's nearly 4,000 people/
それは4000人近い人たちで/
who will be out of a job.//
職を失う対象者だ。//
The space agency says/
この宇宙機関によると/
those workers accepted offers/
それらの職員は申し出を受け入れた/
of deferred resignation, early retirement, or voluntary separation.//
繰り延べ辞職、早期退職、または自主退職の(申し出を)。//
This comes after the Trump administration's cuts to the federal workforce,/
これはトランプ政権による連邦職員削減に続くものだ/
recommended by the Department of Government Efficiency.//
政府効率化省に推奨された(その削減に)。//
NASA says/
NASAは述べている/
that after the cuts,/
今回の削減を行った後は/
it will have about 14,000 employees.//
同局の職員数は約1万4000人になると。//
トランプ政権、NASAの人員を20%削減へshow
NASAによると/
同局は職員の20%を削減するという。//
それは4000人近い人たちで/
職を失う対象者だ。//
この宇宙機関によると/
それらの職員は申し出を受け入れた/
繰り延べ辞職、早期退職、または自主退職の(申し出を)。//
これはトランプ政権による連邦職員削減に続くものだ/
政府効率化省に推奨された(その削減に)。//
NASAは述べている/
今回の削減を行った後は/
同局の職員数は約1万4000人になると。//
ワード&フレーズshow
- cut: ①《cuts to》~の削減 ②~を削減する、減らす
- NASA = the National Aeronautics and Space Administration: 米航空宇宙局
- workforce: (企業などの)全従業員
- be out of a job: 失業している
- space agency: 宇宙機関
- deferred resignation: 繰り延べ退職
- early retirement: 早期退職
- voluntary separation: 自主退職、自発的離職
- the...administration: …政権
- federal: 連邦(政府)の
- the Department of Government Efficiency: 《米》政府効率化省
- employee: 従業員
文法・用語解説show
7行目のdeferred resignationのdeferredは「延期した、繰り延べの」の意味。トランプ政権が1月後半に連邦職員に対して打ち出したdeferred-resignation programでは、退職を受け入れれば、最大で8カ月程度の有給を受け取れるというものであった。the Department of Government Efficiency(政府効率化省)は、実質的にイーロン・マスクが立ち上げたもので、当初は彼が率いていたが、現在では退いている。
CNN ENGLISH EXPRESS
CNN ENGLISH EXPRESSは、CNNで放送された英語ニュースを完全パックした月刊英語学習誌です。
海外の最新情報や現地リポート、各界著名人やショービズセレブのインタビューなど、バラエティーに富んだ『生きた英語』を収録、
リスニング、リーディングのトレーニングに最適です。CNN ENGLISH EXPRESSは、毎月6日発売ダウンロード音声付き
<本体1400円
+税> 朝日出版社刊
出典『CNN ENGLISH EXPRESS』(朝日出版社刊)