Dhathu
Dhathu
1. भभ भभभभभभभभभभ ........................................................................................................................ 5
2. भभभभभ [ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ ] भभभभ भभभभ भभभभभ to worship ....... 12
3. भभभ [ भभभभभ भभभ ] to wander .................................................................................................. 14
4. भभभ [ भभभभभ भभभभभभभभभभ ] to go constantly ................................................................... 15
5. भभभभभ [ भभभभभभभ भभभभभभभभ ] to worship ..................................................................... 16
6. भभभभभ [ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ ] to earn ....................................... 18
Day 2 Mar 3, 2018 Sat (भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ) ............................ 20
Day 3 Sun Mar 4th 2018 ( ........................................................................................................................... 20
March 15, 2018 Thursday ........................................................................................................................... 48
March 16, 2018, Friday (bhram, meel, moorch, manati, mlaai) ................................................................. 49
Saturday March 17, 2018 (yam, rat, raksh, rooh, lap) ................................................................................ 51
March 18, 2018, Sunday (lashati, lasati, lunTati, vadati, vamati) ............................................................... 55
March 19, 2018, Monday (vaanch, varsh, vraj, shansh, shoc) .................................................................... 57
March 20, 2018, Tuesday (shruNoti, sedhati, sarati, dhavati, sarpati) ....................................................... 61
March 21, 2018, Wednesday (skhal, sthaa, smru, stu, has) ....................................................................... 64
March 22, 2018, Thursday (ksharati, ayate, eehate, eekShate, oohate) .................................................... 69
March 30, 2018, Friday (भभभभ, भभभभभभ, भभभभभभ, भभभभभभ, भभभभभभ).............................. 72
April 2, 2018, Sunday (भभभभभ, भभभभभभ, भभभभ, cheShate, भभभभभभभ) .................................. 74
April 1, 2018, Monday (भभभभ, भभभभभभ, भभभभभभभभभ, भभभभ, भभभभभभ) ............................ 77
April 2, 2018, Monday (भभभभभभभ, भभभभभभ, भभभभभ, भभभभभ, भभभभभ) ............................... 78
Tuesday April 3, 2018 (bhikshate, bhraajate, modate, yatate, aarambhate) ............................................. 80
Wednesday April 4, 2018 ............................................................................................................................ 82
Thursday March 29, 2018 ........................................................................................................................... 82
Friday March 30, 2018 (shobhate) .............................................................................................................. 84
March 31, 2018 Saturday (Spardhate) ........................................................................................................ 84
April 1, 2018 Sunday (hlaadate) .................................................................................................................. 85
April 2, 2018 Monday (Pachate) ................................................................................................................. 86
April 3, 2018 Tuesday (Yaachate)................................................................................................................ 86
April 4, 2018 Wednesday (Shapate) ........................................................................................................... 88
April 5, 2018 Thursday (Shapate) ................................................................................................................ 89
April 12, 2018 Thursday (Girati) .................................................................................................................. 89
April 15, 2018, Sunday .............................................................................................................................. 100
April 16, 2018, Monday............................................................................................................................. 104
April 17, 2018 Tuesday.............................................................................................................................. 104
April 18, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 105
April 19, 2018 Thursday ............................................................................................................................ 106
April 20, 2018 Friday ................................................................................................................................. 108
April 21, 2018 Saturday............................................................................................................................. 110
April 22, 2018 Sunday ............................................................................................................................... 111
April 23, 2018 Monday.............................................................................................................................. 112
April 24, 2018 Tuesday.............................................................................................................................. 113
April 25, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 114
April 26, 2018 Thurday.............................................................................................................................. 115
April 27, 2018 Friday ................................................................................................................................. 116
April 28, 2018 Saturday............................................................................................................................. 118
April 29, 2018 Sunday ............................................................................................................................... 119
April 30, 2018 Monday.............................................................................................................................. 120
May 1, 2018 Tuesday ................................................................................................................................ 128
May 2, 2018 Wednesday .......................................................................................................................... 128
May 3, 2018 Thursday............................................................................................................................... 132
May 4, 2018 Friday.................................................................................................................................... 133
May 5, 2018 Saturday ............................................................................................................................... 136
May 6, 2018 Sunday .................................................................................................................................. 138
May 7, 2018 Monday ................................................................................................................................ 141
May 8, 2018 Tuesday ................................................................................................................................ 144
May 9, 2018 Wednesday .......................................................................................................................... 147
May 10, 2018 Thursday............................................................................................................................. 152
May 11, 2018 Friday.................................................................................................................................. 155
May 12, 2018 Saturday ............................................................................................................................. 158
May 13, 2018 Sunday................................................................................................................................ 159
May 14, 2018 Monday .............................................................................................................................. 160
May 15, 2018 Tuesday .............................................................................................................................. 164
May 16, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 167
May 17, 2018 Thursday............................................................................................................................. 169
May 18, 2018 Friday.................................................................................................................................. 170
May 19, 2018 Saturday ............................................................................................................................. 172
May 20, 2018 Sunday................................................................................................................................ 174
May 21, 2018 Monday .............................................................................................................................. 175
May 22, 2018 Tuesday .............................................................................................................................. 178
May 23, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 182
May 24, 2018 Thursday............................................................................................................................. 183
May 25, 2018 Friday.................................................................................................................................. 185
May 26, 2018 Saturday ............................................................................................................................. 186
May 27, 2018 Sunday................................................................................................................................ 188
May 28, 2018 Monday .............................................................................................................................. 189
May 29, 2018 Tuesday .............................................................................................................................. 191
May 30, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 193
May 31, 2018 Thursday............................................................................................................................. 197
June 1, 2018 Friday ................................................................................................................................... 199
June 2, 2018 Saturday ............................................................................................................................... 204
June 3, 2018 Sunday ................................................................................................................................. 206
June 4, 2018 Monday ................................................................................................................................ 209
June 5, 2018 Tuesday ................................................................................................................................ 215
June 6, 2018 Wednesday .......................................................................................................................... 220
June 7, 2018 Thursday .............................................................................................................................. 225
June 8, 2018 Friday ................................................................................................................................... 232
June 9, 2018 Saturday ............................................................................................................................... 241
June 10, 2018 Sunday ............................................................................................................................... 249
June 11, 2018 Monday .............................................................................................................................. 250
June 12, 2018 Tuesday .............................................................................................................................. 252
June 13, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 256
June 14, 2018 Thursday ............................................................................................................................ 258
June 15, 2018 Friday ................................................................................................................................. 265
June 16, 2018 Saturday ............................................................................................................................. 271
June 17, 2018 Sunday ............................................................................................................................... 273
June 18, 2018 Monday .............................................................................................................................. 274
Aardhadhatu lut .................................................................................................................................. 274
June 19, 2018 Tuesday .............................................................................................................................. 275
June 20, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 277
June 21, 2018 Thursday ............................................................................................................................ 278
June 22, 2018 Friday ................................................................................................................................. 279
June 23, 2018 Saturday ............................................................................................................................. 282
June 24, 2018 Sunday ............................................................................................................................... 284
June 25, 2018 Monday .............................................................................................................................. 285
June 26, 2018 Tuesday .............................................................................................................................. 286
June 27, 2018 Wednesday ........................................................................................................................ 290
June 28, 2018 Thursday ............................................................................................................................ 291
June 29, 2018 Friday ................................................................................................................................. 291
June 30, 2018 Saturday ............................................................................................................................. 292
July 1, 2018 Sunday ................................................................................................................................... 293
July 2, 2018 Monday ................................................................................................................................. 294
July 3, 2018 Tuesday ................................................................................................................................. 295
July 4, 2018 Wednesday ........................................................................................................................... 296
July 5, 2018 Thursday................................................................................................................................ 296
July 6, 2018 Friday..................................................................................................................................... 297
July 7, 2018 Saturday ................................................................................................................................ 298
July 8, 2018 Sunday ................................................................................................................................... 299
July 9, 2018 Monday ................................................................................................................................. 300
July 10, 2018 Tuesday ............................................................................................................................... 301
July 11, 2018 Wednesday ......................................................................................................................... 301
July 12, 2018 Thursday.............................................................................................................................. 301
July 13, 2018 Friday................................................................................................................................... 302
July 14, 2018 Saturday .............................................................................................................................. 302
July 15, 2018 Sunday ................................................................................................................................. 303
July 16, 2018 Monday ............................................................................................................................... 304
July 17, 2018 Tuesday ............................................................................................................................... 305
July 18, 2018 Wednesday ......................................................................................................................... 306
July 19, 2018 Thursday.............................................................................................................................. 306
July 20, 2018 Friday................................................................................................................................... 307
July 21, 2018 Saturday .............................................................................................................................. 307
July 22, 2018 Sunday ................................................................................................................................. 308
July 23, 2018 Monday ............................................................................................................................... 309
July 24, 2018 Tuesday ............................................................................................................................... 310
July 25, 2018 Wednesday ......................................................................................................................... 311
July 26, 2018 Thursday.............................................................................................................................. 312
July 27, 2018 Friday................................................................................................................................... 313
July 28, 2018 Saturday .............................................................................................................................. 314
July 29, 2018 Sunday ................................................................................................................................. 314
July 30, 2018 Monday ............................................................................................................................... 315
July 31, 2018 Tuesday ............................................................................................................................... 316
August 1, 2018 Wednesday ...................................................................................................................... 316
August 2, 2018 Thursday .......................................................................................................................... 316
August 3, 2018 Friday ............................................................................................................................... 317
August 4, 2018 Saturday ........................................................................................................................... 317
August 5, 2018 Sunday.............................................................................................................................. 317
1. भभ भभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभ भभभभ भभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभभ
भ भभभभभ भभ भभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभ
Lut - Not today, first future. C.f lrut – no restrictions like lut, can be happening later today as well.
2. sdfsd
3.
2. भभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भ भभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभ भभभ भभभभभ
भभभभ भ भभभभ भभभ भभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
3. भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभ
2.2.6
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
Usage:
Usage
17. भभभभभभभभभभभ, भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ |
Trivikrama pervades three lokas with special steps
भभभभ timid, भभ you, भभभभभभभभभभभ from the breasts, भभभ who, भभभभभभभभ with the tip of the nails,
भभभभभभभ scratched, भभभभभभ furious, भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ fivehooded serpent, भभ who,
भभभभभभभ sported.
"You are of timid nature. Who has scratched your breasts with the tip of the nail? Who is sporting with an enraged
fivehooded serpent"? भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ (Rama to sita kaakasur
episode)
19.
[भभभभभ-भभभ] past participle
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भ भभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ mountain waterfalls भभभभभभभ drops भभभभभभ contacted
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ flowers fragrance from shaking trees,
भभभभ wind, भभभभभभभभभभ without umbrella, भभभभभभभभ pure by conduct
भभभभभभभभभभभभ fatigued by heat, भभभ Raja Dileep भभभभभभ served
Wind served the king Dileep, who is pure by conduct, who is fatigued
by heat, without royal chatra, with cool breeze from mountain
waterfalls and fragrance of tree flowers.
-------
भभभभभभभभ-भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ - भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभ (भ) भभभभभभभभभभ (भ)भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ |
(भ)भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ (भ)भभभभभभ भ भभ भ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभ:भ भभभ भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ- भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ
भभभभभ भभभभभभभभ भ 14.46 Kumarasambhavam_
भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभ
भभभभभभभ- Rig 08.003.016 - VedaKosh
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
Usage
22. भभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भ Paanchaalas play and laugh.
23.
Noble soul Hanuman seated on the branch of the tree without being seen began to speak faithfully in praise of the
lord of the universe in many ways while looking at her.
24. काव्य-शास्त्र-विनोदे न कालो गच्छवि धीमिाम् |
व्यसनेन िु मूर्ाा णाां वनद्रया कलहे न िा ||1|| hitopadesh
For the wise time is spent in poetry, shastra, for the foolish in bad habits, sleep or fights.
25.
भभभभभभभभभभभभभभभ like the wind in the mountain caves, भभभभभभ wind, भभभ similarly, भभभभभभ
roared, भभभभभभ powerful, भभभभभभभभभभभ son of the Windgod, भभभभभभभ Hanuman, भभभभ in that
way, भभभभभ roared.
Hanuman, the powerful son of the Windgod roared like the wind captured in a mountain cave would.
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
Usage
27.
भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भ.भभ
Raghuvamsha
Dayaalu, famed, charming King Dileep sent his wife Sudakshina back to
ashram and went to protect the divine cow Nandini. An emperor protects the
earth, here the Nandini is described as earth and her udder is compared to
four oceans.
28
भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भ भभभभभ भभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ ||
भभभभभभभभभ – भभभभभभभभभ
Six laxanas of friends – 1. Saves you from evil 2. Engages you in deeds
for your wellbeing 3. Keeps secrets 4. showcases yours good qualities 5.
Does not abandon you during misfortune and 6. Always gives with free hand.
29
Hey SushroNi, one who does jaagaran and sings my glories on kartik
dwadashi, he leaves all bondages and reaches my loka. 102 | one who does
jaagaran near me, he reaches my loka with yukta manas (mind merged/joined
with hari)
30.
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ
98. That man may be considered to have (really) subdued his organs, who on hearing
and touching and seeing, on tasting and smelling (anything) neither rejoices nor
repines.
31.
भभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभ भ भभभभभभ भ भभभभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ || 2| shat prashnopanishat (4th question)
Therefore, jeeva does not hear, does not see, does not smell, does not
taste, does not touch, does not speak, does not take, does not enjoy, does
not excrete, does not walk. Therefore they say he is asleep
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भ भभभ भभभभभ भभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभ-भभ-भभभ भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभ
भभ
32.
33.
उपकाररवण भभभभभभभभभ शुद्ध मिौ यीः समाचरवि पापम् |
िां जनम् असत्य सन्धां भगिवि ! िसुधे ! कथां िहवस ||80||
O Mother Earth! How do you tolerate a treacherous fellow who betrays an unsuspecting pure-
minded benefactor?
34.
Greed disturbs discerning quality, and greed generates a thirst. With unquenchable thirst, one
attains dukha here as as well as hereafter.
35.
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ
36.
भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ
भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भ
37. jap | To utter in a low voice | japati | भभभ | भभभभभभभभभभ भभभभ | भभभभ
37.
Again accompanied by Sugriva and recalling earlier incidents and after both of them conversed with each other,
Rama departed to Nandigrama riding that pushpaka vimaana.
39.
भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
Dharma wins, not evil. Truth wins, not falsehood. Forgiveness wins, not
anger; Vishnu wins not asuras.
40.
भ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ, भभभभभभभ
41.
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ11.28भभ BG
Just like many rivers rush towards ocean, this world’s warriors are entering
your blazing mouths
भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभ भभभभभभ भ भभभभ भ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ.भभ भभ भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
BG 3.16
भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभ भ भभभभ भ भभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभ भ mb
Donkey lives for 15 years bharat.
भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ: भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ
______________
Usage
42. tap
भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ9.27भभ BG
Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer sacrifice, give, what ever tapa you do, oh
Kaunteya, offer it to me.
43. taksh
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभ भ भ.भभ भ mbtn
Then Indrajit attacked the greatest of the vanaras (Hanuman) with powerful abhimantrit arrows, but
could not even shake him.
44.
भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ |.
भभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभ ||92||.
One who eats to survive, who goes to wife only for projeny, and speaks only to utter yathartha
satya, he overcomes all difficulties.
45. tyajet
भभभभ भभभभ भभभभभ, भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ
भ भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ
भभभ = to walk भभभभ ( भभभभभभभ) = to stand भभ = one भभभभभभ = the wise man भभ +
भभभभभ = to examine भभभ = other भभभभभ = place भभभभभ = previous भभभभभ = abode,
resting place भभभभभ = to leave, sacrifice
The wise man walks with one foot and stands on one foot. (never steps onto a new place
without examining it ) Without examining the next place, he does not leave the previous abode.
46.
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभ भ26 भ Vidur neeti
भभभभ भभभभभभ भभ भभभभ भभभभभ भभभभ भभभ, भभभ भभभभभभ भभभ भभभभ भभ भभभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभ भभ, भभभ भभभभ भभ भभभभ भभभभभभ भभ भभ भभभभभभ भभभभभ
भ भभ, भभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभ भभभभ भभभ
People desert a king, even if he lords over entire earth, if they are
afraid of him like a deer would fear a tiger.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
83. Then Ravana proceeded towards Rama but was soon obstructed by Lakshmana. Both of them,
foremost among bow men, hit each other by arrows capable of piercing even through the armour
covering their bodies.
43.
44.
भभभभभभभभभभभभ भभ
He alone,. whose intellect does not get blunt when facing any situation,. will cross over the
insurmountable,. like the monkey which was trapped in the water. (Monkey Ratkamukha and
crocodile)
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभ भभ
When wise men are faced with big trouble (total destruction) then they give up half of their
belongings - instead of trying to protect all. They will work with only half and get their work done.
It is very difficult to protect your entire wealth in the face of destruction. -
भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
46.
tap
भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभ भ भ.भभ भ mbtn
19. The Lord brought back to life the son of a Brahmana who had been dead on account of a Sudra
performing penance, after killing that Sudra ascetic.
47. dal | To break | dalati | भभभ | भभभभभभ | भभभभ
Usage:
49.
दु जानेन समां सख्यां िैरां चावप न कारयेि् |
उष्णो दहवि चाङ्गारीः शीिीः कृष्णायिे करम् ||81|| (Mrug Kaak in Hitopadesh)
Do not make a friend or an enemy of an evil person. [Because] a burning coal burns, cold [coal]
blackens the hand. (Hitopadesh 1:79)
50.
भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
If with just one shravan dwadashi, the devi of dwadashi tithi protects you
(King Nrug) from all dangers, then with 12 shukla paksha dwadashi upavasa
etc, why will she not give Indra padvi. (Vaamdev Rishi says this to King
Nrug in kruta yuga)
51.
In following verse only three consonant letters "da", "na" and "va" are used. Shlokas which use
these type of constraints on use of letters and words are known as "VarnChitra".
47.
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ /भभभभभभभभभभभ
50.
https://books.google.co.in/books?isbn=8120824601
https://books.google.co.in/books?id=zXxFAQAAMAAJ
Usage
52. pasyati
One who sees all animate and inanimate nature in the Supreme (for He exists outside them
and is their support), and also sees the Hari in all of them (for He exists in them, and is
their controller from within), by this reason, he becomes free of fear and does not ever need
to seek concealment.
One who perceives ´Srı Hari as being the sole independent entity and the motivator of all, has no fear
of anyone, since he knows that all power belongs to the Lord only, not to any other.
53. dravati
भभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ11.36भभ BG
sthaane : rightly, hrisheekesha : O Hrisheekesha (controller of senses), tava : your ,prakreertyaa : glories, jagat :
universe, prahrashyati : elated, anurajyate : enamoured, cha : and, rakshaamsi : demons, bheetaani : out of fear
dishaha : directions, dravanti : run, sarve : all, namasyanti : bow, cha : and, sidhhasanghaahaa : hosts of siddhas
Sthane is to indicate agni/sun and secondly to place understanding (bodhan sthaapane). भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ| Hari is the antaryami and eesha of the jagat
and hence hrishikesh. Keshatva means your amshas or parts which means surya/Chandra eyes. Hari
controls the senses, hence Hriskesh and is situated in the praana. Hrishikesh is the reason that the
world is elated and enamoured. The Rakshasas flee in fright in all quarters. The multitude of Siddhas
bow to you in deep reverence
54. भभभभ भभभभभभभभ भभभभभ | Cow is one that provides milk for offsprings. (From Unadi
sutra)
55. dhyaayanti
भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभ1.1.73भभ
भभभभभभभभभभभभ ruled by Ravana, भभभभभभभ भभभभभभ city of Lanka, भभभभभभभभ having reached,
भभभभ there, भभभभभभभभभभभ भभभभभ who had gone to Ashoka garden, भभभभभभभभभभभ contemplating
(on Rama), भभभभभभ Sita, भभभभभ found.
Hanuman arrived at the city of Lanka ruled by Ravana and found Sita in the Ashoka garden meditating on Rama.
56.
भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ| Cook blows the stove with both hands.
भभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ. Rama blows the conch and makes sound.
Shri Krishnarpanam
Rayaru’s Khandaartha - "भभभभभभ" भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ - "भभभभभ" भभभभ "भभभभभभभ
भभभभभभ" भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ "भभभभभभभभभ" भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभ भभभभभभभ "भभभभभ" भभभ" भभभभभभभभभभभ "भभभभभभ" भभभभभभ भ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ "भभभ" भभभभभभभभभ "भभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभ" - "भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभ भभभभभभभभभ",
भभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ "भ
भभभभभभभभभभभ" भ "भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ, भभभभभभभभभ", भभभ भभभभ
भभभ
Hari is the sole supporter/refuge of everything in this universe. Yastu,
indicates this knowledge. "भभभभभभभ भभभभभभ" is sentient, non sentient this whole
world. "भभभभभभभभभ" indicates, existence only due to support of paramatma. Anu in anupasyati,
conveys a sense of certainty. Hari is the indweller and controller. Hence, those who know the nature
of paramatma, svarup, need not hide. They don’t hide their own nature, due to fearlessness, is the
sense.
Will create a separate post for Isha and 12th chapter of BG, after consolidating guruji. Meanwhile,
please correct my understanding above.
57.
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ -
While the king is with downcast face expecting a dreadful swoop of the lion
on him, at that very moment, there fell a shower of flowers released from
the hands of celestials, called vidyAdharAs
53
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ
भभभभभभभभभभ when frightened, भभभभभभभ him, भभभभभभ while running, भभभभभ we also,
भभभभभभभभभ faster, भभभ both went, भभभ then, भभभभभभभभभ while rising, भभभभभभभभ by the Moon,
भभभभभभ the path, भभभभभभभभभ was welllit, भभभभ made.
'Frightened, he (भभभभभभ Mayavi) ran. We (Vali and Sugreeva) too chased him running faster. As the Moon
was rising the path was welllit.
55.
सम्पत्तेश्च विपत्तेश्च दै िम् एि वह कारणम् |
इवि दै िपरो ध्यायन्न् आत्मना न विचेष्टिे ||48|| hito
56
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ-10-भभभभभभभभभभभ-001
Usage
57 dhwanati
58 NaTati
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ, भभभभभ
Peacock dances, gladdens listening to the sound of clouds.
59 Nadati
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ4.28.27भभ
Ramayana, kishkinda
भभभभभ rivers, भभभभ clouds, भभभभभभभभ proud elephants, भभभभभभभभ forest lands,
भभभभभभभभभभभभभ away from their loved ones, भभभभभभ peacocks, भभभभभभभभभभ monkeys,
भभभभभभ are flowing, भभभभभभभभ are raining, भभभभभभ are trumpeting, भभभभभभ are shining,
भभभभभभभभभ contemplating, भभभभभभभभभ dancing, भभभभभभभभभभभ are quietened.
'The clouds are raining. The rivers are flowing. Proud elephants are trumpeting. Those separated from their loved
ones are brooding. The monkeys are quiet and the peacocks are dancing.
60 abhinandati
भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ2.57भभ BG
61
भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ |
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ ||
Branch of a tree with lot of fruits bends towards earth. Virtuous person always bow down to
earth. But a dry wood never bends down. Neither does a fool who does not respect others.
Shri Krishnarpanam
भभभभभ inherently, भभभभभभभभ full of delight, भभभभभभभ mighty, भभभभभ ocean, भभभभभभभभभभ at
sunrise, भभभ just as that, भभभभभभ rejoices, भभभ in that way, भभभभभभभ pleased, भभभभ mind, भभभभभभ
became delighted.
Just as the mighty ocean rejoices at sunrise, the inherently cheerful Sumantra became delighted to see the king.
भभभभभ [dhvan], 1 P. also 1 P. (भभभभभभ, भभभभभभभ, भभभभभभ) To sound, produce or utter
sounds, buzz, hum, echo, reverberate, thunder, roar; भभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभ
Ki.14.46; भभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ Bv.1.6; भभभभभभभभभभभ भभभभभभ
Bk.9.5;14.3; भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ Gīt.5.-Caus. (भभभभभभभ) To cause
to sound, ring (as a bell); but भभभभभभभभ 'to cause to articulate indistinctly.'
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भ
भभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
Usage
62. Nardati
Some (shiva) ganas have lion face and roar like lions, som have elephant face, some
have horse face.
Context: Dharani devi is asking Varahadevaru on who amongst the trinity (Vishnu,
Brahma, Shiva) is the supreme and Varaha devaru, replies Hari sarvottam and describes
the wonders of supreme lord Vishnu, starting with description of beings in Kailas
peak.
63. Nindati
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ: भभभ भभ भभभभभभभभभ ,
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभभ भ
भभभभभभ भभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ ,
भभभभभभभभ भभ: भभभभभभभभभभभ भभभ भ भभभभ: भभ
( भभभभभभभभभ )
भभभभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभ भभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभ भभभभ भभभ भभ
भभभभ भभभ भभभभ भ भभभभभभ भभ भभ भभ भभभभ भभ भभभभभ भभ भभभ भभ भ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभ भभभभभ भभ भभभभ भभभ भभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भ
Whether the neeti experts praise or admonish, whethere wealth comes or goes,
whether death is today or yugas later, courageous people don’t deviate from
the path of nyaaya.
64. patati
Just like milk is sweet by nature, wicked people are bad by nature. It is not
that they are bad because, they didn’t study dharma shastras or did veda
adhyayan.
65. Patanam
Always watch your words (what you speak and when you speak), words uttered
cause destruction. Just like falling of turtle that was carried by two swans.
Context Turtle and Two swan’s story
66. pibati
भभभ भभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभ भभ भभभभ भभभ भभ
भभभभभ भभ भभ भभभ भभ भभभभ भभभ
One should do work according to time. Time takes away of the juice of untimely deeds
Shri Krishnarpanam
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ भभभभ भभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ
भभ भभ भभ भभभ भभभभ भभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ भभ भभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
Varna sankara results in hell for the kula and kul destroyers, because their
ancestors fall are deprived shraadh panda.
गुवण-गण-गणनारम्भे
न पिवि कवठनी स-सम्भ्रमाद् यस्य |
िेनाम्बा यवद सुविनी
िद बन्ध्या कीदृशी भिवि ||16||
भभभभभ भभ भभभ भभभ भभभ भभभ भभभभ भभभ, भभभभभ भभभभभभ भभ भभभ भभभ भभभ भभ
भभभ भभ भभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभ; भभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभ भभ
भभभभ भभभभ भभभभभ भभ, भभभभ भभभभ भभ भभभ भभभभ भभभभभ भभभ भभभभभभभ भभ !
Usage
67. phalati
र्लीः करोवि दु िृात्तां नूनां फलवि साधुषु |
दशाननोहरि् सीिाां बन्धनां स्यान्महोदधेीः ||22||
Hitopadesh
Evil people do the harm and the good people reaps its bad results, like Ravana kidnapped Sita and the
sea was punished by Rama.
68. Fullati
69. Bukkti
70. Bodhati
भभभभभ भभभभभभ भभभभभ|
Guru teaches shishyas
71.
भभभभभभभभभ: भभभ, भभभभभभभभ, भभभभभभ भभभ भभभभभ
PriyamvadA: Sakhi (Friend), Shakuntale, she speaks well.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-091
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
Usage
72. bhramyati
73. meelanti
भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
Everyone close their eyes during Dhyaana.
74. moorchita
भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ, भभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
Then, seeing this son after many days, mother fainted with joy and collapsed on the ground.
75. manati
भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ Brahmins worship/remember sandhya
76. mlaayati
भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ|
Lotus does not wither with sun’s rays, on the contrary blooms.
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
Am unable to stand and mind whirls. And Kesava I see adverse omens
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-003
भभभभभभभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभ भभभभ ! भभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभ, भभभभ भभभ भभभभभ भभभ भभभभ भभभ भभभभ
भभ भभभभभभ, भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभभ भभ भभभ
भभभभ भभ भभभभभ भभभभ भभ भभभभ भभ भ
74.
ििस्तां सुशील नामानां पुत्रां मृ िम् अिलोक्य, शोकेन मून्तच्छािीः कौन्तिन्यीः पृवथव्याां लु लोठ |
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
Usage
78. ratati
भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभ भभभभ भभभभभभभभभ भ
भभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ
Moral – One should always have discretion about the audience and decide whether to
speak or not to speak. Also one should discern if the immediate environment is ok to
linger or not.
79. rakShati
In a forest, in a battle, amongst enemies, amidst water or fire, in a vast ocean or on the
tip of a mountain, while asleep, awake or in danger - virtuous deeds from the past are
the protectors.
80. rohati
भभभभभभभ :
भभभभभभ:- भभभभभ भभ भभभ भभ भभभभ भभ, भभभभभ भभ भभभ भभभ jungle भभ भभभ भभ
भभभभ भभ, भभभभभ भभभभ भभभभ भभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भभभभभ
81. vilapati
Now all that we, thy faithful servants, Agni, have done with feet, with hands, and with our bodies,
The wise, with toil, the holy rite have guided, as those who frame a car with manual cunning.
भभभ - Chariot , भभभभभ cupid, happy, भभभभभभभभ striving after, inciting, with
labour/toil
77.
78
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ भ
80
भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभ भभभभभ
भ
भभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भ
भ.भभभ भ mbtn
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभ भभभ-- 'भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभ भभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भ भभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ
Usage
Lashanti
82. भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभ भभभभभभ भ|
Everyone desires for 100 years of life and your darshan.
86. Vavaam
भभभभभभभभभभभ भभभभ: भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
Yajnavalkya vomited all his learning on his guru’s orders.
In this world those are friends, who speak for your good, even
when if it is not sweet (apriya). Others are just name sake
friends.
87. Vavaam
भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
Yajnavalkya vomited all his learning on his guru’s orders.
There is a saying regarding Sangeet vidvaan Taansen’s Gwalior city. If children cry
there, raga is heard, if stones are stolen, then taala is heard.
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ
91. shuc (shoc) | To grieve for | shocati | भभभभ (भभभभ) | भभभभ | भभभभभ
Usage
88. vaanchati
उत्साह-सांपन्नम् अदीर्ा -सू त्रां विया-विवधज्ञां व्यसनेष्व् असक्तम् |
शूरां कृिज्ञां दृढ-सौहृदां च लक्ष्ीीः स्वयां िाञ्छवि भभिास-हे िोीः ||168||
Hitopadesh
Lakshmi herself desires to stay with people who are filled with enthusiasm, who
do not procrastinate, who know how to do work, who keep away from vices, who
are brave and grateful and have excellent friends.
Context: Tortoise tells this to crow and rat after relating the ‘Hoarding Fox’ story
89. Varsh
भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभ भभ भभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
Clouds lift water salty ocean and pour sweet rain on loka due to my maya’s strength
89 vraj
भभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ: भभ1.1.25भभ
भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ: endowed with modesty, भभभभभभ: for brother Rama, भभभभ: beloved, भभभभभ:
भभभभभभ brother with natural affection, भभभभभभभभभभभभभभभभभ: one who enhances the joy of Sumitra,
भभभभभभभ: Lakshmana, भभभभभभभभभभभ affectionate brotherhood, भभभभभभभभभभ showing,
भभभभभभभभभ departing to the forest, भभ भभभभभभभभ his brother Rama, भभभभभभभभ out of affection,
भभभभभभभ भ followed.
Lakshmana beloved brother to Rama is drawn towards him. Endowed with modesty he is an enhancer of the joy of
his mother Sumitra. Displaying his fraternal love, he followed Rama who was departing to the forest.
90.
भ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभ भ
भ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ भ
Vidur neeti
भभभभभभभ :
One who does not start dharma arth, kaam karma in haste, one who speaks tatva only when asked, one
who does not engage in arguments on friend’s advice, one who does not feel angry on being
disrespected, only he is true jnaani.
91.shocati
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभ
भभभभभभभभभ.भभभ
भभभभभभभ :
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ-14-भभभभभभभभभभभभभ-106
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-255
89. vrajati
भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ, भभभभ
directions भभ भभभभभभभभ, भभभभभभभ भभभभभभभभभभ peace, भ
भभभभभभ (get)
A person who is afraid, breathes hard repeatedly. He sees here
and there and does not attain peace any where.
Usage
92. shru
सुहृदाां वहिकामानाां यीः शृणोवि न भावषिम् |
विपि् सवन्नवहिा िस्य स नरीः शत्रुनन्दनीः ||75||
When one who does not listen to well wishing friends, then
difficulties approach him and he makes his enemies happy.
93. sedhati
भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ
Porcupine wards off enemies with well raised quills.
94. sarati
भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
Then Nikumbha, seizing a big and terrific iron- club capable of breaking asunder even big
mountains, went towards Sugreeva, and he out of fright jumped behind to a distance measuring
100 bows.
95. dhaavati
सिोषामृि-िृप्तानाां यि् सुर्ां शाि-चेिसाम् |
कुिस्तद् -धन-लुब्धानाम् इिश्चेिश्च धाििाम् ||137||
The joy that a contented man and one with steady chitta, gets
from the nectar of happiness, how will a money minded one
running here and there get it?
96. sarpati
भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभ भभभ भभभ
भभभभभभभ भभ भभ भभभ भभभभभ भभ भभभभभ भभ भभभभभभ भभ भभ
भभभभ भभभ भभ भभभभभभ भभ भभभभ भभ भभ भभभभभभ भभभभ भभभ
Shri Krishnarpanam
भभभभभभभभभभभभ/भभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ-02-भभभभभभभ-047
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
Then Nikumbha, seizing a big and terrific iron- club capable of breaking asunder even big
mountains, went towards Sugreeva, and he out of fright jumped behind to a distance measuring
100 bows.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभभभ: भ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभ1.1.8भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ: born in the race of king Ikshvaku, भभभ: भभभ known as Rama (one who delights
others), भभभ: by people, भभभभभ: is heard, भभभभभभभभभ steady natured (meaning thereby immutable form),
भभभभभभभभ: incomprehensible prowess, भभभभभभभभभभ selfeffulgent, भभभभभभभभ selfcommanding,
भभभ subjecting the senses (subjecting the entire world under his control).
People have heard his name as Rama, who was born in the race of king Ikshvaku,
having steady nature, possessing incomprehensible prowess, selfeffulgent, selfcommanding and subjecting senses
under his control.
या वह प्राण पररत्याग मूल्येनावप न लभ्यिे |
सा श्रीनीविविदां पश्य चञ्चलावप प्रधािवि ||54||
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भ भ भभभभभभ भ भ,भभभ.भभ भ
Usage
97. skhal
भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभ भभभ भ
As long as the traveler does slip, he walks happily on the road, but if he
slips once, then he slips at every step or walks unevenly.
98. tishtati
99. smarati
For one who remembers Me without other thoughts, I am easy to obtain, O Paartha, because of
his constant steadfast devotion, with paripoorna yoga.
भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ
100. sravati
101 jahaas
Shri Krishnarpanam
101 tisThati
इज्याध्ययनदानावन िपीः सत्यां धृ विीः क्षमा ।
अलोभ इवि मागोऽयां धमास्याष्टविधीः िृिीः ॥१.८॥
भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ 8 भ
पदविभागः-अन्वयः-
इज्या-अध्ययन-दानावन िपीः सत्यां धृविीः क्षमा । अलोभीः इवि मागाीः अयां
धमास्य अष्टविधीः िृिीः ॥१.८॥
प्रविपदार्थः-
इज्या = यज्ञीः ; अध्ययनां = (गु रुमुर्िीः उच्चाररिस्य पुनीः उच्चारणां)
पठनां ; दानां = अन्येभ्यीः धनावदिस्तु त्यागीः ; िपीः = धावमाकफलोविष्टां
विवधयुक्तकमा ; सत्यां = यथाथं, अवििथां ; धृविीः = धैयाम् ; क्षमा =
सवहष्णुिा, सहनां ; अलोभीः = िृष्णारावहत्यां ; इवि ; अयां धमास्य =
शुभादृष्टस्य ; मागाीः = पन्ाीः, धमोपाजाने उपाय-भू िीः ; अष्टविधीः ; िृिीः
= कवथिीः ॥१.८॥
िात्पयथम्-
धमोपाजाने उपायभू िाीः अष्टौ मागाा ीः। िे- यज्ञीः, (िेद)पठनां, धनादीनाम्
आिेभ्यीः वििरणां, िैधशारीरक्लेशीः, सत्यां, धैयं, सवहष्णुिा, अिृष्णा
चेवि॥
प्रविपदार्थः-
ित्र = अष्टविधे पूिोक्ते धमामागे ;
पूिाश्चिुिागाीः = इज्याध्ययनिपो-दानात्मकीः ;
दम्भाथं = लोकसङ्ग्रह-लोकिञ्चनाद्यथा मवप ;
सेव्यिे = आश्रीयिे ; 'लोकै'ररवि शेषीः ;
उत्तरीः चिुिागाीः िु = सत्य-धृवि-क्षमा-अलोभात्मको धमामागा स्तु
महात्मस्वेि सम्भिवि, न क्षु द्राशयेषु ॥१.९॥
िात्पयथम्-
(इज्याध्ययनिपोदानाीः, सत्यधृविक्षमालोभाश्च धमोपाजानमागाा ीः।) ित्र
पूिागणां न केिलां धमाा य, अवप िु दम्भप्रदशानावद-लौवककप्रयोजनाथा मवप
भजिे नरीः। अपरगणे न्तथथिाीः गु णास्तु महापुरुषेषु, सिजनेषु एि
दृश्यिे।
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
Usage
102. ksharati
भभ भभभभभभभभभभभभभभभ (7-1-1) भभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभभ - भ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
mahabhashya (pratyahaarhnikam)
Now what is the meaning of the term akshara? One should know that as askharam which is not
perishable. Askhara is one that neither decreases nor perishes
103. ayate
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ, भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ
भभभभभभ, भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
With Narayana's krupa, after doing parayan, he obtains good results in uttarayan punyakaala. After drinking kashayam, at night
he gets good sleep.
104. iihate
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ16.12भभ
Describing the attributes of the daityas, Hari says: Caught in the snare of hundreds of
expectations, and given to lust and anger, they strive to, accumulate all types of wealth by
unjust means, only for the sake of attaining sense gratification.
105. iikShate
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ6.29भभ
The true yogis, uniting their consciousness with Hari, see with equal eye, all living beings in
Hari and Hari in all living beings.
106. oohate
भभभभभभ भ भभभभभभ भभभभ, भभ भभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ
If you don't know the answer, don't guess, ordered guru to shishya
That which is enunciated clearly, is grasped by even animals, (just as) horses and serpents
execute on orders. The intelligent perceive even that which is unsaid. Certainly the
consequence of intelligence is, an understanding of the intent of others.
https://dhaatusingeetaa.wordpress.com/2013/07/18/%E0%A4%A7%E0%A4%BE%E0%A4%A4%E0%A5
%81%E0%A4%83-%E0%A4%8A%E0%A4%B9%E0%A5%8D/
Shri Krishnarpanam
16.12
भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभ भभभभभ "भभभभभ भभ भभभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभभभ भभभभ भभभ भभ
भभभभभभभभभभ भ भभ-भभ भ
भभभभभभभभभभभभ
"भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ" भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ? भभभभ
भभभभभभभ भभभ भभभभभ? भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभ - भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ - भभभभभ भभभभभ भ भभ-भभ भ
Desire is difficult to be fulfilled. In mokshadharma it is stated, it always grieves self and is difficult like
paatala.
What is the speciality of unreachable based on kaama? We don’t state this. What then do we state? Due
to the nature of kaama, kaama is the reason for difficult to attain situation. Speciality could not be there.
We state patala etc, because of Kaama’s unquenchable deviating sense.
6.29
भभभभभभभ
भभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ-
भभभभभभभभभभभभ
Bhaashyam
The atma present in everyone is parameshwar. All beings are present in parameshwar. That
parameshwar sees everyone from Brahm to grass the rich etc with equanimity. Hence it is said –
Prameyadeepika –
भभभभभभभभभ is to answer, comprehending the results mentioned for yunjan (union/joining). Here
"भभभभभभभभभ भभभभभभ" also refers to dhyeya only. True. Here also uttam adhikaaris are not
mentioned is dosha. भभभभभभभ is used to mention, aatma, swa atma etc. is used to
express explicit parakarana (disdain/setting aside). भभभभभभभ is to explain
same meaning expressed in Puranas. Everywhere see with equanimity, this
meaning is brought out by भभभभभभ.
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ (भभभभभभभभभभभभभभभ)
Usage
107. edhate
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ
Happiness increases for bhaktas doing damanarpana to Raghavendra swamy
antargat Devas.
108. katthate
भभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभ Bk.16.4
Who will not boast after having done?
109. kaamyate
भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ
Vidyalakshmi loves the works of Raghavendra swamy.
110. भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ
(adapted from 1.38 of Shri Raghavendravijayam)
Shri Raghavendraswamy blesses those who surrender at his lotus feet with
wealth if they just remember him.
111. Garhate
भभभभभभ भभ भभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभ भ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभ भ
Hitopadesh
When a non pundit is in trouble, he will start blaming Gods. He will never understand that his
present state is the result of his past actions
Shri Krishnarpanam
O foremost among men, verily, the person whom these do not torment, the wise man to whom
sorrow and happhiness are the same he is fit for Immortality.
भभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ | भभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ: भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भ भ भ
The third form is Prajna. He resides in hrithkanthika, the place where the jeeva remains with Hari during
sleep. Being in this place, the jiva does not desire anything and does not see even dreams.
This prajna attains oneness with the other two forms, enables jiva to comprehend jiva’s swarupa, ajnana,
kala, he enjoys bliss and enables jeeva to also enjoy bliss.
Adharmic man, one who has collected money through adharmic means, one
who is always engaged in violence he never gets happiness in this
world or hereafter.
भभभभभभभभभ भ
भभभ भभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभ भभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ-05-भभभभभभभभभभ-037
भभभभभभभभभभ
Usage
On his being the protector of forests among other things, his entry into
forests appeared propitious because forest-fires in woods silenced on their
own without rainfalls, growth of flowers and fruits is in abundance on trees,
and among animals the mightier ones are not mauling the lesser mighty.
113. grasate
भभभ भभभभभभ भभभ भभभ भभभभ भभभभ भभभभ, भभभभ भभभ भभभभभ
भभ भभभभ भभ भभभभ भभ, भभभ भभभभभभ भभभभभ भभ भभभभभ भ भभभभ
भभभभ भभभभ भभ भभभभभ भभभ भभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभ भभ
भभभ भभ भभभभ भभ
Just like snake devours beings in bil (rats, frogs etc), similarly time devours
the king who does not oppose his enemies and Brahmins who don’t venture
out.
114. भभभभ
भभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभ भ भभ भ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ/भभभभभ भभ/भभभभभभभ भभ
Those who are careless (भभभभभभभ) in their well being, their long life goes wasted
unknowingly. A life carefully lived even for a muhurta is greater boon.
In the context of rajarshi khatvaanga, who attained Hari pada on realizing that he had just 1
muhurta of ayu left.
115. भभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
All existences follow their nature and what shall restraining it avail?
Raga and dvesha is the reason for svarupa. Hence nigraha is rendered useless.
116. भभभभभभभ
भभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ
Once Yashodha, after feeding, seeing entire universe
inside yawning little Krishna’s mouth, trembled and
with closed her eyes in great wonder.
Shri Krishnarpanam
Usage
117. Dayate
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
Srirama flies with pushpak vimana,
118. trapate
भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभ?
Why is he ashamed that the world is seeing? Adapted from 12-114-11 | भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-
114
119. traayate
भभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभ| भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ
Putra is one who protects from puta namak naraka. Kshatriya is who protects
from kshata or harm/destruction.
120. tvarita
भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ,
भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभ
What gives us the right perspective is darshan. What protects us, imparts us the right knowledge, discretion, empathy
is darshan.
Shri Krishnarpanam
Being ashamed and disappearing because world is seeing; in the great sabha, it was badly said praised like this; it is
clear by this it is not my mother’s dosha. They are not ashamed by me only is the meaning.
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
Usage
Dyotate
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभ 113.भभ भभ
varaha purana
(Hari), you were in jyothish chakra, you were in Dhruva, in everything you
are the shining light.
Prathate
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
Shri Raghavendra’s fame always spreads in four lokas.
Babaadhe
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभ
Taap traya doesn’t hurt people with Anandteertha’s mercy.
Bhaashate
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ|
Shri Raghavendraswamy always speaks gently with a tranquil mind.
Bhaasate
भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभ
ShriRama’s face shines like moon.
Shri Krishnarpanam
भभभभभभभभभ-03-भभभभभभभभभभ-042
भभभभभभभभभ-03-भभभभभभभभभभ-080
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-041
भभभभभभभभभ-03-भभभभभभभभभभ-081
भभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ भ
भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभ " भभभभ
भ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभ भभ भभ भभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ 4
भ' भभ' भभभभभभ' भभभभ भभभभभ pM3/k2 भ' भभभ भभभ' भभभ भभभभभभभभ' भभभभ भभभ' भभभभभभभ; भभ' भ
भभभभभभभभभ' भभभ' भभभभभ' भभ' भभभभभभभभभ, भभभभभभभभभ' भभ भभभभभभभभ'
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ 1
भभभभ' भभभभभभभभभभभभ' , भभभभभभ' भभभभभभभभभभभ' , भ' भभभभभभभभभभभ, भ' भभभभ' भभभभभभभ, भ'
भभभभभभभभभभ' , भ' भभभभभभभभभ, भ' भभभभ' भभभ, भ' भभभभभभभभ, भभ' भभभभ'
(Or) he may take (it by force or fraud) from one who always takes and never
gives, and who refuses to give it; thus the fame (of the taker) will spread and his
dharma increases.
Usage
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भ.भभ भभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभ भ.भभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
Usage
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ |
ShriKrishnarpanam
Usage
भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
Everyone worships to Shiva antargat Sankarshana during pradosh.
Shri Krishnarpanam
1
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभ भभ भभ भभ भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभ
भ.भभभ.भ भभ भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभभ
2
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ|
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभ भभ.भभ
भभ भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ भभभभभ
3
13-66-21 भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ-
13-भभभभभभभभभभभ-066
4
भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ. भभभभभभ 12-91-31 mahabharat
भभ.भ भभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभ भभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभ भ.भभ.भ
भभ भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
Shri Krishnarpanam
Shri Krishnarpanam
Shri Krishnarpanam
157. khan | to dig off | khanate, khanate | भभभ भ भभभभभभभ भ भभभभ, भभभभ
158. nee (nai) | to lead, to carry | nayati, nayate | भभ (भभभ) भ भभभभभभभ भ भभभभ, भभभभभ
159. dha | to go, to wash | dhaavati, dhaavate | भभ | भभभ भभभभभभभ | भभभभभ, भभभभभ
160. pac | to cook | pacati, pacate भ भभभ भ भभभभभ भभभभ, भभभभ
161. budh (bodh) | to know | bodhati, bodhate | भभभभ (भभभभ) भ भभभभभ भ भभभभभ, भभभभभ
162. bhaj | to resort to | bajati, bajate भ भभभ भ भभभभभभभभ भ भभभभ, भभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ|
During pralaya, Sankarshana bhagavaan cooks coloured aushada, vegetables with
salt, sugarcane, alcohol, ghee, curd, milk and shuddhodaka with fire.
Man dies and takes birth repeatedly, man is destitute at times, prosperous at times. Sometimes he begs,
sometimes others beg from him. Sometimes he is sad for others, sometimes others are sad for him.
Bharata reached Rama, so pleasing venerable, truthful and chivalrous, worshipped him with reverence and
implored.
Bharata addressing Rama said, 'You are knower of righteousness. You alone should be the king (meaning that when
the elder brother is alive, the younger brother is prohibited from ruling the kingdom)'.
Thereafter, having seen the preparations for installation of Rama, queen Kaikeyi who had been promised earlier with
boons by Dasaratha demanded of him the exile of Rama and enthronement of Bharata.
169. way (vai) | to weave | vayati, vayate | भभ (भभभ) भ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभ, भभभभ
170. shap | to curse | shapati, shapate | भभभ भ भभभभभभभ भ भभभभ, भभभभ
171. shri (shrai) | to resort to | shrayati, shrayate
172. hru (har) | to take away | harati, harate
173. hway (hwai) | to call | hwayati, hwayate
Shri Krishnarpanam
6th conjugation
1. भभभ to wish
2. भभभभभ to abandon
3. भभभभ, भभभभभ to abandon
4. भभ to scatter
5. भभभभभभ to compose
Shri Krishnarpanam
6. भभ to swallow
7. भभभभभ to abuse
8. भभभभभभ To break
9. भभ (भभभ) To move
10. भभभभभभभ (भभभभभभ) To ask
भभभभभभ ascetic, भभभभभभभभ: Valmiki, भभ: भभभभभभभभभभभभभभभ highly delighted in the practice of
religious austerities and study of vedas, भभभभभभभभभ भभभभ eloquent among the knowledgeable,
भभभभभभभभभभभभ preeminent among sages, भभभभभभ Narada, भभभभभभभभभभ enquired.
Ascetic Valmiki enquires Narada, preeminent among the sages who is ever engaged in the practice of religious
austerities or study of the Vedas and best among the eloquent.
भभभ
भभभभभभभभ
भभभभभ [ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ ]
भभभभभभ: भभभभभभभभभ
भभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभ / भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभ / भभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ ( भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
Shri Krishnarpanamastu
भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभ-12-भभभभभभभभभ-304 - 11
Just as river bound by dam doesn’t flow down and strengthens the river, similarly following dharma always/incessantly is a dam for him. One bound in
maryada doesn’t get debased.
Mind due to purva karma creates body and satva rajas tamas gunas and karma for aatma.It is maya that creates this mind and from this group of
maya, manas and karma jeeva’s pradhurbhava happens.
Vidhur neeti
Q. is it भभभभभ or भभभभभ?
Shri Krishnaparnam
With buddhi laabh, man hurts, injures everyone. Freed from suffering, situated in sattva, he is gracious to
satviks.
1.
भभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ 10 भभभभभभ 226 565 to deliberate, hurt, kill, debate, give happiness,
be pleased
“भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ’ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभ|
भभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभ भभभभभ| भभभ भभभभभभभ| भभभभभभभभभभ = भभभ, भभभभभ भभ भभभभभभभभ| भभभभभभभभभभभभ
2.
भभ is भभभभभभभभभ in भभभभभभ: . It means भभभभभभभभभ in भभभभभभभ taking a
भभभभभभभभभ form.
Closely resembling is भभ in भभभभभभभभ and भभभभभभभ taking a भभभभभभभभभ form meaning
भभभभभभभ and भभभ respectively.
https://books.google.co.in/books?id=5opFAQAAMAAJ
1839
भभभभभभभभ
भभभभ [ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ ]
भभभभभभ: भभभभभभभभभ
भभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभ ( भभभभ भभभभभभभभभभभभभ )
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भ भ भ The dull headed does not enjoy
even a little of the utterances of intellectuals. He neither feels depressed by the words of
those who are ignorant of good conversation. The old bull does not feel happy by the
application of sandal wood juice, nor does it feel depressed by the application of slough.
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभ-. भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भ भ Alas, persons of little intelligence display the same attitude towards the talk of the ...
www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs03157.htm
1.
भभभ भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ 33 भभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ 34 भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभ 35 भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ 36 भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभ 37 भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभ 38 भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ$भभभभभभभभ ...
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभ
cherish. To delight in, approve of, rejoice at. -II. 1 P., 1 U. (भभभभभ, भभभभभभ-भभ) To reason, think. To investigate, examine. To hurt. To be satisfied
To be pleased or satisfied.
To be favourable or propitious.
To like, be fond of, take pleasure or delight in, enjoy; भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ Bhāg.
To devote or attach oneself to, practise, undergo, suffer; भभभभभभभभभ$भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ Bk.17.112.
To choose.
To happen to.
To fondle, cherish.
To delight in, approve of, rejoice at. -II. 1 P., 1 U. (भभभभभ, भभभभभभ-भभ)
To reason, think.
To investigate, examine.
To hurt.
To be satisfied.
Visiting, approaching, going to, taking, amusing, resorting to &c.; भभभभभ- भभभभभभ R.8.85; भभभभभभभ भभभभभभ K.1.
Shri Krishnaparnam
ShriKrishnarpanam
N.B.
भभभभ
has 5 forms
1. भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
Shri Krishnarpanam
भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-021
When one does not hurt all beings nor desires by karma, mind and speech, then he obtains brahma.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभ.भभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
All teerthas sprinkling. Whatever papas a jeeva has done, it is destroyed that second itself.
भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ
Sb 10.16.26-29
Aadi guru of all arts, with his lotus feet brilliantly red with contact with
heaps of jewels on kaliya’s head danced. Seeing him intending to dance,
gandharvas, siddhasuras promptly assembled to praise with flower garlands.
Dancing ancient purusha was worshipped with flowers.
Shri Krishnarpanam
भभभभभ - भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभ 1.3.21
भभभ भभभ भभभभभभ भभभभभ: भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ: भ भभ: भभभभभ भभ भ1भभ'
भभभभभभभभभभभभभभभभ भ भ 1भभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभ:भभभभभभभभ भ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ:
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभ भभ: 1
भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभ:भभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ: भभभभभभभभभभ भ भभभ भ
भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ
Mahabharat
भभभभभ भभ भभभभ भभभ भभभभ भभ भभभभभभभ भ भभभभ + भभभ भ भभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भ) भभभभभभभ भ
भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ - भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभ 1.3.21
भभभभभभभभभभभभभभ /भभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भ भ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ, भभभभभभभभ
भभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभभ
भभभभ to nourish
भभभभभभ to blossom
भभभभभभ to burn
भभभभभ (भभभभभभ) to roam
भभभ (भभभभ) to be glad
In pausa month with fullmoon conjoined with pushya, lord of herbs Pushan
nourishes everything, especially repeatedly nourishes animals and wealth.
भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ
In spring jasmine creeper blooms.
भभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ,
भभभभभभभभ, भभभभभभभभ
Keeping ManojavaMaadhavoMadhusudhan in his heart, exhilarated gladdened Madan is happy, overjoyed, repeatedly
happy, drinking madhira of MedhaviMedhinipathi’s name.
Shri Krishnarpanam
भभभभ to swoon
भभभ to try
भभभभ to desire eagerly
भभभभभ to strike
भभभ (भभभभ) to stop
भभभभ भभभभभभ भभभ भभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभ
When Raja Dileep enters forest, forest fires subside without rains.
Shri Krishnarpanam
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ/भभभभभभभ भभ
All the people in the arena became joyous and parched as extremely balaveerya JagatGuru entered; made both
(Chaanur and Mustika) unconscious just like perceiving Surya, lily especially night lotus that contrarily gives
up blooming.
On Ashlesha nakshatra’s day Sheshaamsha svarupa ShriRama’s brother hugged Rama with affection. (wanted to
Hanuman ji here instead of Lakshmana ji, nevertheless)
भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भ भभभभभ भ भभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भ भभ
भभभभ to be fulfilled
भभभभ (भभभभ) to sew
भभभभभभ to perspire
भभभभ to be glad
भभभभभभ to be fond of
Rama, the most eloquent among men, saw Sita adorned, and rejoiced at the gifts of love given by the ascetic Anasuya.
भभभ भभभभभ भभभभभभभभभ|
Cow is fond of calf.
Shri Krishnarpanam
For 4th sentence
भभभभभभ among those eloquent one, भभभ excellent, भभभभभ Rama, भभभ in that way, भभभभभभभभ adorned, भभभभभभ Sita, भभभभभ beheld, भभभभभभभभभभभ of
the female ascetic, भभभभभभभभभभभ with gifts of love, भभभभभ भ rejoiced.
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभ to pardon
भभभभभभ to shake
भभभभभभ to be affected
भभभभ to be distressed
भभभ (भभ) to be born
Shri Krishnarpanam
भभभभ to shine
भभ to suffer pain
भभभभ to be full
भभभभ to be satisfied
भभभभ to know
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
Devotedly reciting Haryashtakam composed by Purnaprajna named Anandteertha pleases Hari.
Shri Krishnarapanam
भ भ भभ.भभ भ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भ भ भभभ भभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भ भभ.भभ भ भ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ
“भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ”)
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भ भ भ भ भ भभ भ (भभभ, भभभभभभभभ भ भभv
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभ भभभभभभभभ भ भभ.भभ भ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भ भ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभ.भभ भ
भभभ to think
भभभभ to meditate
भभभभ to fight
भभ to adhere to
भभभभ to be
Shri Krishnarpanam
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभ भभभभ भभ भभभभभभभभ भभ भ.भभ.भभ भभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभ भ.भभ.भभ भभ
भभभभभभभभभ-05-भभभभभभभभभभ-048
भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभ 5-48-94 भभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ-03-भभभभभभभभभभ-100
भभभभभभभभभ भभ 3-100-13 भभभभभभ भभभभभभभभ भभ 3-100-16 भभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ भभभभ भभ 3-
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभ भभभभभभ भ भभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभ भभ-भभ-भभ भभभभभभभभ भभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ भभ भभभभभभभभभ भ भभभभभ भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भ.भभ.भ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ भ भभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभ भ.भभ.भ भभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभ भ भभभभभ भभभभभभभभ
भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभ भ भभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभ
भभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भ भ भ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभ भ भ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ/भभभभभभभ भ
भभभ भ भभ भ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभ भ भ भभ भभभभभ भभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भ भभ भ
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभ भ भ भभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभ भ भभभभ भभभ भभभभभभ भभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भ भ भभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भ भ,भभ.भभ भ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भ भ
भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भ भभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ
भभभभभभ भ भभभ, भभभभभभभ भ भभ भ भभ भ भभ भ “भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ” भभभभ
भभ to bring forth
भभभ to tie
भभभभभ (भभभ) to be dyed
भभभभ to bear
भभभभ to measure
Shri Krishnarpanam
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भ भभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभ भ
भभभ भभभभभ भभ भभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ
भभभभभभभभभ-12-भभभभभभभभभ-364
भभभभभ to request
भभभभभभ to abuse
भभभभ (भभभभ) to perceive
भभभभभ to threaten
भभभ (भभभभ) to bite
भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ to threaten
भभ to obtain
भभभभभभभ to consult
भभभभ to tell
भभभभभभभभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ भ
In all happy beings who have obtained sambhoga consider friendship. In distressed consider karuna. In punyatmas delight.
I trust, the sagacious priest who knows ritual precepts, who is upright and is employed to take care of
your sacred fires, informs you always regarding what was offered and what is to be offered as oblation at
appropriate time.
Shri Krishnarpanam
भभभभभभभभ - भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ
Quite interesting to see 5 different vid roots withdifferent forms and meanings.
भभ your, भभभभभभभ sacred fires, भभभभभभ employed, भभभभभभभभ knower of ritual precepts,
भभभभभभभ sagacious, भभभभ upright, भभभ always, भभभभ भ what was offered as oblation,
भभभभभभभभभ भ what is going to be offered as oblation, भभभभ at an appropriate time, भभभभभभ
भभभभभभभ I trust
he informs.
भभभभभ भभभभभभभभभ |
Husband threatens.
https://sa.wikibooks.org/.../भभभभभभभभभभभभभभभ_...
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-214
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ 13-214-59a 13-214-59b भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
The Naishadha-Charita, or the adventures of Nala Rája of Naishadha: ...
https://books.google.co.in/books?id=eXw-AAAAcAAJ
Śrīharṣa - 1836
https://books.google.co.in/books?id=6tJCAAAAcAAJ
1836
भभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभ भभ भभ भभ भभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभ भभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभ भ.भभभ भभ भभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ-07-भभभभभभभभभ-069
भभ भभभभ भभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभभभभ भभभ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ 5-69-25a 5-69-25b भभभभ
भभभभभ 5-69-26x भभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ भभभ ! भभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभ भ
भभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/09
भभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभ भभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभ
भभभभ भभ भभ भभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभभभभ) - भभभभभभभभभभभ
https://sa.wikiquote.org/wiki/भभभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभभभभ)
भभभभभभभभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ भ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभ भ-भभ-भभ भ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ
भभभभभ भभ भ-भभ-भभ भभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभ भ-भभ-भभ भ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ
भभभभभ भभ भ-भभ-भभ भभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ - (भभभभभभ भभभभ भभभभभभभ) भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभ भभभभभभभभभभभ ! भभभभ - (भभभभभभभभ) भभभभभभभभ ? भभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभ भभभ भभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभ-भभ-भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ
भभभभभभ भभभभ भभभ भभभ भ भभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ भभभभ भभ भभ.भभ भभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभ
भभभभभभभ भभ भभभभ भभ भभ.भभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भ भ.भभ भभभ भभभभभ् भभभभभ भभभभ भभभ
भभ भ भभभभभभ भ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ भ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभ भ भभ भ भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ: भ भभभभ भ भभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभ भभभ भभ भ.भभभ.भभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभ-भभ भभ भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभ भभ-भभ भभ
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ भ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभ भ भभ भ भभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-185
12-185-13b भभभभभभभभ भभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ 12-185-14a 12-
185-14b भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-293
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ 12-293-38a 12-293-38b भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ 12-293-39a 12-293-39b भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-212
भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ 12-212-54a 12-212-54b भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभ भ
भभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ 12-212-55a
भभ KB (भभभ भभभभभभ) - भभ:भभ, भभ भभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-229
भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ 12-229-29a 12-229-29b भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ 12-229-30a
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-118
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-045
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ 13-45-409a 13-45-409b भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ
भभभभभभभभभ-14-भभभभभभभभभभभभभ-036
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ-02-भभभभभभभ-005
2-5-43b भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभ भभभभभ 2-5-44a 2-5-44b
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ-भभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भ भ भभ.भभ भ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भ
भभभभभभ भ भ भभ.भभ भ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ
May 1, 2018 Tuesday
Dviteeya, Vishaakha, Vyatipaat, Taitila
भभभभभ to embrace
भभभ to fondle
भभभभ to steal
भभभभभ to mark
भभभभभ to worship
Shri Krishnarpanam
भभभभभभ to disrespect
भभभ to throw
भभभ to tell
भभभभभ to bore
भभभ to count
Shri Krishnarpanam
भभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ, भभभभभ भभभभभ भभभ-भभभभभ भभभ-भभभभभभ भभभभ-भभभभभ भभभभ-भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभ – भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ – भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ – भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ - भभभभभ – भभभभभ भभभभभभभभभ – भभभभभभभभभ भभभभभभभभ – भभभभभभभभ भभभभ – भभभभभ भभभभभभभभभ –
भभभभभभभभभ भभभभभ – भभभभभ भभभभभभभ – भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ_भभभभ भभभभभभभ_भभभभभभभभभभभ_भभभभभ: भ
भभभभभभ_भभभभभभ_भभ_भभभभभभभ: भभ_भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ
rAjAnam_athavA vipram_upadeSTAram_agrata: |. hasaty_ajJam_iva_avyagra: so_avadhIrayati
prabho ||. 42||. Princes and yogins counsel him. He answers with a foolish laugh,. as.if. he. were
a fool. He mocks the Royals and the brAhmaNas.
---------
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-182
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभ.भभ भभ {भ.भभभभभभभ.} भभभभभभ- भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भ भभभभभभभ, भभभभभभ, (भभभभभभ + भभभभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भ) भभभभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ
भभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभ भ भभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभ- भभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभ
भभभभभभ भभभ भभभ + भभ--भभभभभभ भभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ + भभभ
भभभ भ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभ
भभभभभभ भ भभभभ, भभभ, (भभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभ + भभभ- भभभभभ भ भभभभभ, भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भ भभ + भभ + भभभभभभभभ भभ भ भभभभभ, भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभ भ भ भभभ भभभभभभ भ भभभभभभ, भभभ, (भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भ भभभभ + भभभ + भभभ भ) भभभभभ भ
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-045
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-234
12-234-34b भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ 12-234-35a
12-234-35b भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ.} भभभभभभ- भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ (भभभभभ) भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-114
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभ भभ भ.भभ.भभ भभ भभभ भभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ भ भभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभ भभ भभ-भभ-भभभ भ
भभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ: भभभ: भभभ भ भभभभभभ ‘भभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ’ भभभ भभभभभभभभभभभ: भभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभ:
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ ? भभभभभभभभ भभ भभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभभभभभभभ)
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभ)
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभ)
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ
Now Dhaturupa manjari (p.28) gives a भभभभभभभ form with a भभभभभभभ meaning. So for
consistency, keeping the form intact, took its meaning as expressed in brihad
dhaturupa kusumakar.
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभ भ भ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भ भ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभ)/भभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ-05-भभभभभभभभभभ-176
भभ 5-176-40a 5-176-40b भभभभभभभभ भभभभभ 5-176-41x भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ 5-176-41a 5-176-41b
Sb.6.7.33
Do not fear criticism for being younger than us. Such etiquette does not apply in regard to Vedic
mantras. Except in relationship to Vedic mantras, seniority is determined by age, but one may offer
respectful abhivaadhan even to a younger person who is advanced in chanting Vedic mantras.
ShriKrishnarpanam
Gods to Visvarupa:
https://sa.wikipedia.org/wiki/भभभभभभभभभ
www.sacred-texts.com/hin/mbs/mbs12147.htm
mrichakatika
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ 20
भभभभभभ to cover
भभभभ to conceal
भभभभभभभ to arrange
भभभभभ to take, to devour
भभभभ to proclaim
ShriKrishnarpanam
Gup
भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
Granth
3 forms of granth
भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ
Synonyms – भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभ
Gras
2 forms
भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
Ghush
Synonyms - भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
2 forms of ghush
भभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
----gunta
भभभभभभभ, adj. guNThita · enveloped. भभभभभभभ, adj. guNThita · ground. भभभभभभभ, adj.
guNThita · pounded. भभभभभभभभभभ, guntagunta · Complex. भभभभभभभभ, verb, guNThayati
{ guNTh }, surround. भभभभभभभभ, verb, guNThayati { guNTh }, cover. भभभभभभभभ, verb,
guNThayati { guNTh }, enclose or envelop ...
----gup
भभभभभभभ भभभभभभभ, भभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभ, भभभभ भ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ
Brave person protects earth, doesn’t hide money during business, doesn’t get
perplexed even while accomplishing great deeds.
भभभभभभभभभ( Pa1n2. 3-1 , 5 ; ep. also P. भभ)to seek to defend one's self from( abl. ) , be on one's guard(See. i , 4 , 24 Va1rtt. 1
) S3a1n3khGr2. iv , 12 Gobh. ChUp. v , 10 , 8 ; to beware of , shun , avoid , detest , spurn , despise (with acc. ) Mn. Ya1jn5. MBh.
etc. ; to feel offended or hurt MBh. i , 6375 ; iii , 1934 : Desid. of Desid. भभभभभभभभभभभPa1n2. 3-1 , 7 Va1rtt. 15 Pat. ; vi , 1 , 9
Ka1s3.
भभभभभ भभभभभ-भभभ-भभभ भभभभ भ) भभभभभभभभभ भ भभ, भभभभभभभभ भभभ भभभभ भ भभभभभभ भभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभभभभ भ
------ghush to proclaim
भभभभ I. 1 P., 1 U. (भभभभभ, भभभभभभ-भभ, भभभभभ, भभभभभ or भभभभभ) 1 To sound, make any sound or noise. -2 To cry or proclaim aloud, announce or
declare publicly; भ भ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ Ś.6.22; भभभभभभ भभभभभ- भभभभभभभभभ Gīt.1; भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ H.2.84; R.9.1; Mk.1.12. -3 To praise. -4 To fill with cries, make resonant. -II. 1 Ā. (भभभभभ) To be beautiful or
brilliant.
भभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभ-भभ-भभभ भभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भ् भ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभ भभ भभभ भभ-भभ-भभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभ भभ 5.53.21भभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भ भ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभ
भभभभभभभभ भभ 5.53.22भभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभ भभभभभभभभभभभभभभभ
/ भभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभ भभ् भभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभ.भभ (भभभ) भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-229
13-229-36a 13-229-36b भभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ 13-229-37a 13-229-37b भभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ to paint
भभभभभभ to think
भभभभभभ to mark
भभभभ to push on
भभभभभभ to crush
ShriKrishnarpanam
----to mark
https://m.facebook.com/arya.samaj/posts/1684459651576827
www.transliteral.org/pages/z130119051950/view
भभभभभभभ, भभभभ, (भभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभ + भभभभ भभभ भ) भभभभभभभभभ भभभ भभभ भ भभभभ भभभ भभभभ भभभ भ
भभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभभभ भ भभभभभभ भ भभभभभभभ भ भभभभभभभ भ भ भभभभ- भभभ भ भ भ भ भ भभ
भ भभभभभभभभ भ भ भभभ भभभभ भ भभभभभभभभभभ भ भ भभभ भभभभभभ भ (भभभ, भभभभभभ भ भ भ भभ भ भ भ “भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभ भभभभ भभभभ भभभभभ भ”) भभभभभ भ भभभ भभभभभभ भ भभ, भ
भ
भभभभभभभ
भभभभभभभभभ:भभभभभ,भभभभ,भभभभभभ,भभभभभ,भभभभभभभभ,भभभभभ,भभभभभ,भभभभभभभ,भभ,भभभभभभभ,भभभभभभभभ
---to push on
भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभ^भभभभभभ भभभभ भभभ^भभभभभ^भभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ^भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
--crush
भभभ to conceal
भभभभभ to vomit
भभभभभ to know
भभभभ (भभभभभभ) to command
भभभ to strike, to beat
भभभभभ भभभभभ भभभभभभ,भभभभ भभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभ, भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ,भभ भभभभभभभभभ
One who stops fights when some one is beating someoneelse, and frees lives from bondage, he has satva guna.
ShriKrishnarpanam
Synonyms
भभभभभ - भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
---to know
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
To command
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभ भ.भभ भभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
31.भभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभ
32.भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भ भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
||भभ|| भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ | भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ ||भभ|| `भभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
---------beat
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभ भभभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभ भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभ भभ भभ भभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ-भभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभ-भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ-भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभ भभ भभभभभ
भभभभ:भभ भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ, भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ, भभ भभभभभभभभभभ.भ.भभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ,भभभभ भभभभभ भभ
भभभभभ भभभभभभभभ, भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ,भभ भभभभभभभभभभ.भ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभ् भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभ भभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभभ भ (भभभभभ- भभभभभ-भभभ-भभभ-भभभभ भ) भभभभभ भ भभभ भभभभभभ-
भभभभ भ (भभभ, भभभभभभभभभ भ भभ भ “भभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ to guess
भभभ to heat, to burn
भभभभ to weigh
भभभभ to please
भभभभभ to punish
भभभभभभ भभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
Ganatolah (cAtaka bird) expecting thick clouds lifts its face upwards.
Since King Pṛthu will always follow the path of dharma, he will be neutral to both his son and the son of his
enemy. If the son of his enemy is not punishable, he will not punish him, but if his own son is punishable, he will
immediately punish him.
ShriKrishnarpanam
2.5.8. भभभभ - भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभ
na — not; adaṇḍyam — not punishable; daṇḍayati — punishes; eṣaḥ — this King; sutam — the son; ātma-dviṣām—
of his enemies; api — even; daṇḍayati — he punishes; ātma-jam — his own son; api — even; daṇḍyam —
punishable; dharma-pathe — on the path of piety; sthitaḥ — being situated.
https://avg-
sanskrit.org/2011/11/16/%E0%A4%A6%E0%A4%A3%E0%A5%8D%E0%A4%A1%E0%A4%AF%E0%A4
%A4%E0%A4%BF-3as-%E0%A4%B2%E0%A4%81%E0%A4%9F%E0%A5%8D/
----to weigh
भभभभभभ
shiva.iiit.ac.in/SabdaSaarasvataSarvasvam/index.php/भभभभभभ
भभभभभभभ. भभभभ. भभभभभभभभभभभभ. भभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ + भभभभ
भभभभभभ. भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ "http://shiva.
----to heat
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भ भभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभ भ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभ.भभ भभ
भ भभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभ भ भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
- भभभभभभभ! भभभ भभ भभभभभभभभभभ, भभभभभभभभभभभभभभभभभ:भ भभभभभभभ - भभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ: -
भभभभभभभ भभ भभभभ:भ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ:भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
aupasana.com/blog/2016/03/pranah-parityajata.html
25 भभभभभ 2016 - भभभभभभभभभभभ – भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभ – “भभभभभ, भभभ भ भभभभभ”?
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ “भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ”
भभभभभभभभ, भभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ –
“भभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभ! भभभभभभभ!”भ भभभ भ भभभभभभ
(भभभभभभभ भभभभभभभ) भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभ भभभभभभभ! भभभभ भभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ, भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभ, भभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभ भभभभभभ
https://sa.wikipedia.org/wiki/भभभभभभ:भभभभभभ_भभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/1
vishvavani.blogspot.com/2008/03/blog-post_2636.html
curadi
भभभभभभभ भभभभभभभ|
He sounds the bell.
As in the world, just as when one says 'Bring Gopalaka, bring Katajaka', one who bears the name is brought in and not one who is tending cows or who is born on
a straw mat.
ShriKrishnarpanam
2.3.72. भभभभभभभभभ - भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभ - भभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभ – भभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ
Now this is an interesting link that shows why भभभभभभ as in “भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ” is
not a भभभभ form but भभभभभभभ form.
https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%B6%E0%A4%AC%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%95%E0%A4%B2%E0%A5%8D%E0%A4%AA%E0%A4%A
6%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A5%81%E0%A4%AE%E0%A4%83/%E0%A4%A7%E0%A4%BE%E0%A4%B5%E0%A4%95%E0%A4%83
2) Three forms of
भभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ to fall down, be destroyed
भभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ to support
भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ to be stable, support
भभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ / भभ to flow, to seep
Now when we look at dhatu rupa manjari, it gives भभभभभ as to hold, to owe. But in Dr. Pushpa Dixits
Dhatupath, the meaning is to flow. We are dealing with भभभभभभभ, but Apte doesn’t list this usage in
http://sanskritdictionary.com/dhṛ/17608/4
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भ says
https://sa.wikisource.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%B6%E0%A4%BF%E0%A4%95%E0%A4%BE%E0%A4%B5%E0%A5%83%E0%A4%A
4%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%BF%E0%A4%83/%E0%A4%AA%E0%A4%9E%E0%A5%8D%E0%A4%9A%E0%A4%AE%E0%A5%8B%E0%A4%A7%E0%A5%8D%
E0%A4%AF%E0%A4%BE%E0%A4%AF%E0%A4%83
Synonyms
2.2.21. भभभभभ- भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभ
2.3.2. भभभभभभ - भभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभ
भ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभ भभभभ ?
भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ </1-4-35> भभभभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभ भभभभ भभभभभभभभ 12-
185-20 भभभभभभभभभभभभभभ भभ भ भभभभ भभभभभभभभ 12-185-21 भभभभ भभभभभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ
भभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभ ( भभ. भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभ-भभ-भभ भभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभ-भभ-भभ
भभभ भभभभ,भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभ भ भभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभ भभ भभभभभभभभ भभ-भभ-भभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभ भ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभ भभ-भभ-भभभ भ भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ भभ.भभ
भभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभ:भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभ
भभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभ_भ.भभभभ भभभभ भभभ भभ-भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ भभभ, भभभभभ
भभभ भभभभभभभ भभभ-भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ-12-भभभभभभभभभ-045
भभ भभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभ 12-45-15a 12-45-15b भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ 12-45-16a 12-45-16b
भभभभभभभभभ-12-भभभभभभभभभ-206
भभभ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभ भ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भ भभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-167
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-118
13-118-9b भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ 13-118-
10a 13-118-10b भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
----- to dhunati
भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभ.djvu/भभभ - भभभभभभभभभभ
https://sa.wikisource.org/wiki/भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभ.djvu/भभभ
भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ.djvu/भभभ ...
https://sa.wikisource.org/wiki/भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ.../भभभ
भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ.djvu/भभभ ...
https://sa.wikisource.org/wiki/भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ.../भभभ
भभभभ to afflict
भभभभ to worship
भभभभ to cover
भभ to fill
भभभभभ to proclaim
ShriKrishnarpanam
2.3.85
भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ
2.2.21. भभभभभ- भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
2.2.21. भभभभभ- भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
--------pujayati
भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/ भभभभभ भ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभ भभ भभ भभ
------ purayati
भभभ भभभभभभभभभ भ
भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ
भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भ
भभ भभभभभभभभभभ भ
भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभ
भभभभभ भभभभभ भ भभभभ भभभ भभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भ
भभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भ
भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भ भ भभ.भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भ भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भ भभ
भभभभभभभभभभ भ भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभ:भभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ, भभभभभ: भभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभ.भ.भ भभभभ: भभभभभभ भभभभभभ,भभभभ
भभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ: भभभभभभ: भभभ: भभभभभभभभभ.भ.भ (भभभभ:) भभभभभभ
भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ
भभ भभभभ भ भ.भ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ
-------parayati
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भ [भभभ, भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
----------prathayati
shodhganga.inflibnet.ac.in/jspui/bitstream/10603/138515/11/11_chapter%205.pdf
1.
भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ. भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ. भभभभभभभभभ भ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ, भभभभभभ भ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ.
भभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभ ...
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
Lets please Vasudeva who is the best, worshipped by all those who are
worshipped, whose excellent robust shoulders is adorned with sandal.
O King divine Ganga will be called Tripathaga as well as Bhagirathi. Since she purifies in the three worlds (heaven, earth and the lower world: Patala), she will be known as
Tripathaga.
ShriKrishnarpanam
भभभभभ – satisfying, refreshing, gladdening, fueling, filling eyes with oil etc
भभभभभभ - mfn. pleased, delighted, satisfied, joyful, glad, beloved, dear to, kind (as speech)
n. jest, mirth, pleasure, delight
भभभभभभभभ- eminent, chief, leader, best or the most beautiful of, god, leader of
crowd or herd
भभभभ generous, lenient, liberal, noble
भभभभभभभभ – thick high shoulders
भभभभभ
Mfn. circular, round
n. a disk (especiallyof the sun or moon), anything round but also applied to anything triangular, a circle (instrumental case"in a circle";also "the charmed
circle of a conjuror") , globe, orb, ring, circumference, ball, wheel, the path or orbit of a heavenly body, a halo round the sun or moon, a ball for playing,
a circular bandage (in surgery), a sort of cutaneous eruption or leprosy with circular spot, a round mole or mark (caused by a finger-nail etc.) on the
body, a circular array of troops, a particular attitude in shooting, a district, arrondissement, territory, province, country (often at the end of modern
names exempli gratia, 'for example' Coro-mandal coast), a surrounding district or neighbouring state, the circle of a king's near and distant neighbours
(with whom he must maintain political and diplomatic relations; 4 or 6 or 10 or even 12 such neighbouring princes are enumerated), a multitude, group,
band, collection, whole body, society, company, a division or book of the ṛg-- veda- (of which there are 10, according to the authorship of the
hymns;these are divided into 85 anuvāka-s or lessons, and these again into 1017, or with the 11 additional hymns into 1028 sūkta-s or hymns;the
other more mechanical division, is into aṣṭaka-s, adhyāya-s and varga-s q.v)
m. a dog, a kind of snake, Cocculus Cordifolius, Unguis Odoratus, a particular oblation or sacrifice
भभभभ
Mfn. broken, having chasms or gaps or breaks, deficient, defective, crippled, not full (as the moon)
Mf. a party, number, multitude, assemblage, break or gap, a piece, part, fragment, portion, treacle or molasses partially dried, candied sugar, a section
of a work, part, chapter (exempli gratia, 'for example' of, a continent, (in algebra) a term in an equation,
m. Name of a people, (in music) a kind of measure, a calf with horns half grown, a flaw in a jewel
------bhakshayati
------bhushan
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभ
भभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ--भभभ भ (भभभभभभभभ) भभभभभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ to consult
भभभ to worship
भभभभ to worship
भभभभभभ to seek
भभभभभभ to purify
ShriKrishnarpanam
भभभभभभ – भभभभभभ भभभभभभ – भभभभभभ भभभभ - भभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ
2.4.31. भभभभभभभभ - भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ - भभभभभभ
भभभभभभ
-----manayati
भभभभभभभभभभभ भ
---------mahyati
मह् _mah
भभभ I. 1 P., 1 U. (भभभभ, भभभभभ-भभ, भभभभ)
1 To honour, respect, hold in great esteem, worship, revere, value greatly; भभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभ
भभभभभSubhāṣ.; भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभ Gīt.11; भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभ भभ भभभभभ भभभभभ Ku.6.12; Ki.5.7,24; Bk.1.2; R.5.25;11.49.
-2 To delight, gladden.
-3 To increase, aggrandize.
-4 (Ātm.) To delight in; भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ Ṛv.6.15.2.
-5 To be honoured. (Ved. in the last four senses.) II. 1 Ā. (भभभभ) To grow or increase.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभ भ (भभभभभभभभ) भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ, भभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ - (भभभभभभ भभभभ भभभभभभभ) भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभ भभभभभभभभभभभ ! भभभभ - (भभभभभभभभ) भभभभभभभभ ? भभभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ) भभभभभभभभ - भभभभभ भ भभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभ
(भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभ) भभभभभभ - भभभ! भभभभभभ
भभभभभभ to mix
भभभभ to set free
भभभभ to mix
भभभभभभ to discharge urine
भभभभ to wipe off
ShriKrishnarpanam
भभभभ to forgives
भभभभ to bind
भभभ to arrange
भभभ to abandon
भभभभ to be angry
ShriKrishnarpanam
Synonyms for mrush
भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभ
Sb verse
hasta-agrāhye — when the destination is out of the reach of His hands; racayati — He arranges to make; vidhim—
a means; pīṭhaka — by wooden planks piled together; ulūkhala-ādyaiḥ — and by overturning the stone mortar for
grinding spices; chidram — a hole; hi — indeed; antaḥ-nihita — about the contents of the pot; vayunaḥ — with
such knowledge; śikya — hanging by a swing; bhāṇḍeṣu — in the pots; tat-vit — expert in that knowledge, or in full
knowledge; dhvānta-āgāre — in a very dark room; dhṛta-maṇi-gaṇam — because of being decorated with valuable
jewels; sva-aṅgam — His own body; artha-pradīpam — is the light required for seeing in darkness; kāle— after
that, in due course of time; gopyaḥ — the elderly gopīs; yarhi — as soon as; gṛha-kṛtyeṣu — in discharging
household affairs; su-vyagra-cittāḥ — are busily engaged.
भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ
Synonyms
1.3.13. भभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभ - भभभभभभभभभ
----mrush
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभ-भभ-
भभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-036
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ 1-36-9a 1-36-9b भ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ
भभभभभभ भ भभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ 1-36-10a
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभ भभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभ भ.भभ.भ भभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भ/भभभभभभभ भ
----yuj
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भ भभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ--
भभभभ--भभभभ भ भभभभभ (भभभभभभ) भभभभभ भ भभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ
भभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-165
भभभभ:भभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भ भभभभभभ भ भभभभभभभभ.भ.भभ भभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ, भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ, भभभभभभभ भ भभभभभभभभ
भ भभभभभभभभ.भ.भभ भभभभभभभ भभ भभभभभ भ भभभभ, भ भभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ-05-भभभभभभभभभभ-026
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ: भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ /भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ / भभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभ
भभभभ भ भभ.भभ (भभभ) भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ
भभभभ to form
भभभभभ to see, to look at
भभभभ to transgress
भभभभ to shine
भभभभ to see, to perceive
ShriKrishnarpana
Sb. 10.14.57
sarveṣām — of all; api — indeed; vastūnām — entities; bhāva-arthaḥ — the original, unmanifested causal phase of
material nature; bhavati — is; sthitaḥ — established; tasya — of that unmanifest nature; api — even; bhagavān—
the Supreme Personality of Godhead; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; kim — what; atat — separate from Him; vastu —
thing; rūpyatām — may be ascertained.
Sb. 4.22.9
na — not; eva — thus; lakṣayate — can see; lokaḥ — people; lokān — all planets; paryaṭataḥ — traveling; api —
although; yān — whom; yathā — as much as; sarva-dṛśam — the Supersoul; sarve — in all; ātmānam — within
everyone; ye — those; asya — of the cosmic manifestation; hetavaḥ — causes.
2 forms of lok
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ
2 forms of loc
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ: भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ: भभभभभभ भभभभभभ/भभ भभभभभभभभभभभ
---rupayanti
भभभभ-भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभ भभ-भभभभभ भभभ भभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभ भभ-भभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभ
भ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभभ-भभभभभभ भभभभ-भभभभभभ भभभभभभभ
भभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभ-भभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ[50a]भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भ
www.sanskritworld.in/public/assets/book/book_50dd2508f1f66.txt
----lang
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
=---- lok
Kadambari Of Bhanabhatta (Katha-Mukhprayant)
https://books.google.co.in/books?isbn=8120824067
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभभभ
-----loc
भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभ10.8cd भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ10.9ab भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभ^भभभभभभभभभभ भभ10.9cd भभभभभभभ भ भभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभभभभ.djvu/भभ - भभभभभभभभभभ
https://sa.wikisource.org/wiki/भभभभभभभ:भभभभभभभभभभभभभभ.djvu/भभ
भभभभभभभ
shiva.iiit.ac.in/SabdaSaarasvataSarvasvam/index.php/भभभभभभभ
ShriKrishnarpanam
2 forms of vac
2 forms of vad
भभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
---vardhayati
भभभभभभभभभ-05-भभभभभभभभभभ-035
भभभभ भभभभ | भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभ | भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभ
----varayati
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभ भ भभभभभ भ (भभभभभ! भभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भ भभभभभ ?) भभभभ - भभभभभ भभभ
भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भ भभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ – भभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभ भ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ (भभ. भभ. -भ/भ/भभ) भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भ
----varnayati
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भ” * भ भ भभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभ
भभभभ भ भभभभभभभ भभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ
भभभभ:भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभ:भभ भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभ भभभभभभभभभभ.भ.भभ भभभभ भभभभ भभभ भभभ भभभ भभभभ, भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ, भभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभ भभभभभभ, भभ भभभभभभभभभभ.भ.भभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभ to dwell
भभभभ to fan
भभ to cover
भभभभ to avoid
भभभभभ to expend
भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
Shrinivasa always dwells in the heart of bhakta.
ShriKrishnarpanam
Forms of vru
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभभभभभ
भभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभ
भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ divided, distributed,
devoted, participating in
ShriKrishnarpanam
Synonyms of vran
2.3.81. भभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ
2 forms of practice
भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
https://learnsanskrit.wordpress.com/2006/06/30/%E0%A4%B6%E0%A5%80%E0%A4%B2%E0%A5%8D
-%E0%A4%85%E0%A4%A8%E0%A5%81%E0%A4%B6%E0%A5%80%E0%A4%B2%E0%A5%8D-
practice-and-practice-repeatedly/
3 forms of shlish
भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ/भभ
---sheelayati
1. भभभभभभ भभभभ, भभभभ भभभभ 2. भभभ भभभ भभभभभभ भभभभ, भभभभभभ भभभभ,
भभभभभभ भभभभ, भभभभभभ भभभभ, भभभभभ भभभभ -भभभभभभभभभभभ भभभ: भभभभभभ
भभभभभ भभ भभभभभ भभभभ, भभभभभभभभ-भ भभभभ: भभभभभभभभभ भभभ भभभ
1.
भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभ भभ.भभ भभ
भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभ
भभ.भभ भ
----vishraanyanti
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभ to please
भभभ to forbear
भभभभभभभभ to console
भभभभ to make happy
भभभभ to wound
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभ भभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभ भ
Srimad bhagavatam 10.87.34
(Hari) You are the embodiment of all rasas (pleasures) in atma. What is the use of svajana, children,
body, wife, dhana, home, land, life, vehicles to men under your shelter.
To those ignorant of this truth and pursuing sensual pleasures, what at all can give happiness in this
world which by nature is destroyable and is devoid of any goodness.
ShriKrishnarpanam
3 forms of sah
भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ
भभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभ
svajana — with servants; suta — children; ātma — body; dāra — wife; dhana — money; dhāma —
home; dharā— land; asu — vitality; rathaiḥ — and vehicles; tvayi — when You; sati — have
become; kim — what (use); nṛṇām — for human beings; śrayataḥ — who are taking
shelter; ātmani — their very Self; sarva-rase — the embodiment of all pleasures; iti — thus; sat — the
truth; ajānatām — for those who fail to appreciate; mithunataḥ— from sexual
combinations; rataye — for sensual indulgence; caratām — carrying on; sukhayati — gives
happiness; kaḥ — what; nu — at all; iha — in this (world); sva — by its very nature; vihate — which is
subject to destruction; sva — by its very nature; nirasta — which is devoid; bhage — of any essence.
May 20, 2018 Sunday
Panchami, Pushya, Ganda, Bala
भभभभभभ to wish
भभभभभभ to burst
भभभभभभ to taste
भभभभभ to injure
भभभभभ to speak
ShriKrishnarpanam
1.
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभ-भ,भ.भ.भभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभ (. भभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ भ भभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ
भभभभभ भभभभभ|
Elder sister eats.
'O learned Hanuman , in you alone strength, wisdom, prowess, ability to act in accordance with time and place and knowledge of statecraft is
present'.
ShriKrishnarpanam
2. Synonyms of aniti
भभभभ 1.1.5 भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ.
Two forms of an
भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ
भभभ भभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभ
3. Three forms of as
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभ
भभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ
भभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभ
भभभभभभभभ O learned one, भभभभभभ Hanuman, भभभभ strength, भभभभभभभ wisdom, भभभभभभभभ prowess,
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ acting in accordance with time and place, भभभभभ knowledge of statecraft, भभभभभभभभ in you only,
भभभभभ I exist.
4. Synonyms for go
भभभ
2.3.32
भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ(भ) भभभभभ(भ)
Three forms of भ
भ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भ भभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभ
Kathopanishad verse
भभभ भभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभ भ
----asti
भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भ भ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ3.48.23भभ
भभभभभभभभभ Indra's, भभभभभभभभ wife, भभभ Sachi, भभभभभभभ after abducting, भभभभभभभभ to live, भभभभभभ may be possible,
भभभभभभ Rama's, भभभभभभभभ wife, भभभभ me, भभभभभ after carrying away, भभभभभभभ life, भभभभभभ not there.
It may be possible (for some one) to live after abducting Indra's wife, Sachi, but it is not possible for any one to live after kidnapping the wife of
Rama.
May 22, 2018 Tuesday
Ashtami, Makha, Dhruva, Bhadra
भभभभ to tell
भभभभभ to shine
भभभभ to be awake
भभभभभभभ to be poor
भभ to cut
By Varahadeva bearing bhumandala with his tusk, O Krishna your three veda personified
rupa exceedingly shines like peaks of great mountains decorated with clouds.
(Context: Shri Suka relates to king Parikshit, Vidhura-Maitreya conversations on Varaha
avatara)
O Revered one, all these men and women with me are my friends, and the snake, who always
remains awake, protects this puri even during my sleeping hours.
(Context is Narada muni relating King Puranjana’s stories to Prithu’s descendent
Prācīnabarhiṣat)
ShriKrishnarpanam
Context is Suka deva describing Maitreya’s responses to Vidhura’s questions in Varah avatara.
By Varahadeva bearing bhumandala with his tusk, O Krishna your three veda personified
rupa exceedingly shines like peaks of great mountains decorated with clouds.
trayī-mayam — Vedas personified; rūpam — form; idam — this; ca — also; saukaram — the
boar; bhū-maṇḍalena — by the earth planet; atha — now; datā — by the tusk; dhṛtena —
sustained by; te — Your; cakāsti— is glowing; śṛṅga-ūḍha — sustained by the
peaks; ghanena — by the clouds; bhūyasā — more glorified; kula-acala-indrasya — of the
great mountains; yathā — as much as; eva — certainly; vibhramaḥ — Krishna/harit.
O Revered one, all these men and women with me are my friends, and the snake, who always
remains awake, protects this puri even during my sleeping hours.
Context:
Naradamuni relates to king Prācīnabarhiṣat (descendent of King Prithu) on the life of king
Puranjana with a friend avijnata(unknown one), a Queen Purañjanī who lived in a 9 gated
puri, guarded by 5 hooded serpent.
Puranjana lives enslaved to queen Puranjani and dies thinking about his wife and is born in
next birth as daughter of King Vidarbha. Now Vaidharbi was married to ascetic king
Malayadhwaja who reached haripada in samadhi. Vaidharbi laments while coming to know
of her husbands death while serving her husband and laments and prepares to give up her
life. Then an old brahmana who was the friend of King Puranjana comes and consoles
stating---
My dear friend, the five gardens are the five objects of sense enjoyment, and the protector
is the life air, which passes through the nine gates. The three apartments are the chief
ingredients — fire, water and earth. The six families are the aggregate total of the mind and
five senses.
SB 4.28.58 — The five stores are the five working sensory organs. They transact their
business through the combined forces of the five elements, which are eternal. Behind all
this activity is the soul. The soul is a person and an enjoyer in reality. However, because he
is now hidden within the city of the body, he is devoid of knowledge.
SB 4.28.59 — My dear friend, when you enter such a body along with the woman of
material desires, you become overly absorbed in sense enjoyment. Because of this, you
have forgotten your spiritual life. Due to your material conceptions, you are placed in
various miserable conditions.
SB 4.28.60 — Actually, you are not the daughter of Vidarbha, nor is this man, Malayadhvaja,
your well-wishing husband. Nor were you the actual husband of Purañjanī. You were simply
captivated in this body of nine gates.
ŚB 10.48.26
What learned person would approach anyone but You for shelter, when You are the affectionate,
grateful and truthful well-wisher of Your devotees? To those who worship You in sincere
friendship You reward everything they desire, even Your own self, yet You never increase or
diminish.
-------daridrati
भभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभ
---jagarti
भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभ
भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभ भभभ भभ |sb. 8.1.9|
śrī-manuḥ uvāca — Svāyambhuva Manu chanted; yena — by whom; cetayate — is brought
into animation; viśvam — the whole universe; viśvam — the whole; cetayate—
animates; na — not; yam — He whom; yaḥ — He who; jāgarti — is always awake (watching
all activities); śayāne — while sleeping; asmin — in this body; na — not; ayam — this living
entity; tam — Him; veda — knows; veda — knows; saḥ — He.
Shri Manu said, by whom vishwam does chintana, whom vishwam does not cause chintana, who is awake
Lord Manu said: The supreme living being has created this material world of animation; it is
not that He was created by this material world. When everything is silent, the Supreme
Being stays awake as a witness. The living entity does not know Him, but He knows
everything.
-----chakaasti
भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभ भ भ.भभ.भ भ
Jadabharatha to King Rahūgaṇa:
tathā — therefore; eva — indeed; rājan — O King; uru-gārha-medha — rituals related to material
household life; vitāna-vidyā — in knowledge that expands; uru — very greatly; vijṛmbhiteṣu — among
those interested; na — not; veda-vādeṣu— who speak the version of the Vedas; hi — indeed; tattva-
vādaḥ — the spiritual science; prāyeṇa — almost always; śuddhaḥ — free from all contaminated
activities; nu — indeed; cakāsti — appear; sādhuḥ — a person who is advanced in devotional service.
My dear King, talks of the relationship between the master and the servant, the king and the
subject and so forth are simply talks about material activities. People interested in material
activities which are expounded in the Vedas are intent on performing material sacrifices and
placing faith in their material activities. For such people, spiritual advancement is definitely not
manifest.
भभभभ to cut
भभ to praise
भभ to protect
भभभभ to fill
भभभभ to eat
ShriKrishnarpanam
Synonyms for praising
1.4.18. भभभभभभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
2 ganas of paa
भभ भभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभ
भभ भभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभ
भभ to shine
भभ to measure
भभभभ to cleanse
भभ to go
भभ to join
ShriKrishnarpanam
1.
Synonyms for shining
भभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभ - भभभभ भभभभभ - भभभभभ भभभभ -
भभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभ
2.
Three Ganas of measure
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभ
भभ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभ
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ
3.
Synonyms for cleansing
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभ - भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
4.
Synonyms for going/reaching
2.3.32. भभभ - भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ
5.
Synonyms for joining
2.4.37. भभभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
Marshti
Clean
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभ + भभभभ + भभभ भ) भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभ--भभभभभभ भ भ भभभभ
भभभभ भभभभभभभभभभ boiled rice, mixes with oiled butter- : भभभभ भभभभभभभ भभभभभ a
good man separates from bad men.
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ”
भभभभभभ – भभभभभभभ (भभभभभभ भभभ – भभभभभ) ... भ भभभ – भभभभभभभ) भभभ
भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभ – भभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभ ...
भभभभभभभ भभभभभभभभभ.
भभ to give
भभ to cry
भभभभ to cry
भभ to take
भभभ to speak
ShriKrishnarpanam
1.
Synonyms for giving
भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ
भभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ
2.
Synonyms for routi
भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ
भभभभभभभ भभभभभ
3.
Synonyms for crying
1.3.18. भभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
4.
Synonyms for taking
2.1.38. भभभभभ - भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ - भभभभभभभभ
भभभभ - भभभभ भभभभभ - भभभभभ
5.
Synonyms for speaking
1.4.1. भभभभभ - भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ
भभ to go, blow
भभभभ to know
भभभभ to rule
भभभभ to cook
भभभभभ to breathe
भभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
Who knows Bhagavan Paramatma Yogeshwara’s pastimes?
ShriKrishnarpanam
1.
Synonyms for भभभभ
2.3.45. भभभभभभ भभभ - भभभभ भभभभ
2.
Synonyms for भभभभभभ knowing
1.2.2. भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
3.
Synonyms for भभभभभभ
2.3.3. भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
4.
Synonyms for भभभभभभ cooking
भभभभ - भभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभ - भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
Two ganas of cooking
भभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
5.
Synonyms for breathing
1.1.5. भभभभ – भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ
May 27, 2018 Sunday
Trayodashi, Swati, Variyan, Kaulava
भभभभ to bathe
भभभभभ to sleep
भभभ to kill, to go
भभभ to sit भभभभभ
भ (with भभभ) भभभभभ to study
ShriKrishnarpanam
1.
Synonyms for bathing
2.2.2. भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
2.
Synonyms for sleeping
1.3.27. भभभभभभभभभभ - भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ
3. Synonyms for killing hurting
2.3.77. भभभभभ - भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
Three forms of
भ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भ भभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभ
To study
भभभभभभभभभ-03-भभभभभभभभभभ-044
भभभभभ भभभ भभभभभभभभभ, भभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभ, भभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भ
भभभ to praise
भभभ to rule, to command
भभभभभ to speak
भभभ to dress
भभभभ to desire भभभभभभभ
Akilagura, karunaatma, one who desires material benefits, he is not one who serves but certainly a trader.
ShriKrishnarpanam
----command eesh
भभभभ भभ भभभभभभभभ: भभभभभ, भभभभभ भभभभभभभभ: भभभभभ भ
Raghuvamsha 18
भभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भ भ
भभ.भभ भ भ भभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भ भभ
भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भ
भ भभ.भभ भ भ भभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ ...
भभभभभभ भभभभभ भ भभ भभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभ भभभभभभभ भभभ
भभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभ-भभ-भभ भभ
Gita Press translation “With his intellect thus established (in Me) he sees Me in himself and himself actually merged
in Me, the Universal Soul, like (an individual) light in (the element of) fire.”
भभभभभभभ is derived from the भभभभभ √भभभभभ (भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभ
भभभभभभभभभ, भभभभभ-भभभ, भभभभ-भभभभ #भ. भ)
1. to see, look
2. to appear quotations ▼
3. to tell, inform
... भभभभभ भभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भ
भभ to sleep
भभ to give birth to
भभ to conceal भभभभ
भभभभभ to cover
भभभभ to increase
ShriKrishnarpanam
3 forms of su
भभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ
Synonyms of dih
भभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
---conceal
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभ -
भभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभ
---cover
(भभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ
"भभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ"भ)
---dih
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ
भभभभ to milk
भभभभभभ to hate
भभभभ to speak
भभभभ to like
भभभभ praise
ShriKrishnarpanam
4th
भभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भ भ.भभ.भ भ
yatra dharma-dughā bhūmiḥ
sarva-kāma-dughā satī
dogdhi smābhīpsitān arthān
yajamānasya bhārata
yatra — where; dharma-dughā — producing sufficient milk for religiosity; bhūmiḥ — the
land; sarva-kāma — all desires; dughā — yielding as milk; satī — the cow; dogdhi sma —
fulfilled; abhīpsitān — desirable; arthān — objects; yajamānasya— of the sacrificer; bhārata —
my dear Vidura.
My dear Vidura, in that great sacrifice the entire land came to be like the milk-producing
kāma-dhenu, and thus, by the performance of yajña, all daily necessities for life were
supplied.
---braviti
भभभभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
---ledi
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभ
भभ he who, भभभभभ you, भभभभभभभ भभभभभभभभ dear to Rama, भभभभभभभभ wife, भभभभभभभभभभ violate, भभभभभभ desiring
to, भभभभभभ by needle, भभभभभ eyes, भभभभभभभभ rubbing, भभभभभभभ by your tongue, भभभभभभभ razor, भभभभभभ licking.
You wish to violate the loving wife of Rama. You are rubbing your eyes with a needle and licking the razor with your tongue.
----bhagavatam
One who has properly understood the process of becoming firmly fixed in theoretical and
realized knowledge, as described herein by Me, does not indulge in material criticism or
praise. Like the sun, he wanders freely throughout this world.
May 31, 2018 Thursday
Dviteeya, moola, Saadhya, Taitila
भभ ti sacrifice, to eat
भभभभ to be ashamed
भभ to protect, to fill
भभ to fear
भभ to abandon
भभभभ भभभभ भ
भभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभ भभभभ भ भ.भभ.भ भ
Kapila muni said: Those householders who perform dharma living at home only for kaama and artha
enjoyments and repeatedly performs them to fulfill desires...
[in next two verses Kapila muni states how such householders reach earth after reaching Chandraloka)
ShriKrishnarpanam
Those mired in dharma activities for material household comforts without pleasing Hari, by pleasing only
pitrus and devatas, return to earth from Moon, drinking essence of Soma.
भभभभ भभभभ भ
भभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभ भभभभ भ भ.भभ.भ भ
kapilaḥ uvāca — Lord Kapila said; atha — now; yaḥ — the person who; gṛha-medhīyān — of the
householders; dharmān— duties; eva — certainly; āvasan — living; gṛhe — at home; kāmam — sense
gratification; artham — economic development; ca — and; dharmān — religious rituals; svān —
his; dogdhi — enjoys; bhūyaḥ — again and again; piparti — performs; tān — them.
4. bibheti
Srimad Bhagavatam
āpannaḥ — being entangled; saṁsṛtim — in the hurdle of birth and death; ghorām — too
complicated; yat — what; nāma— the absolute name; vivaśaḥ — unconsciously; gṛṇan —
chanting; tataḥ — from that; sadyaḥ — at once; vimucyeta — gets freedom; yat — that which; bibheti —
fears; svayam — personally; bhayam — fear itself.
Sb verse 1.11.33
Suta says relates ShriKrishna entering Dwaraka from Hastinapura
yadi — although; api — certainly; asau — He (Lord Śrī Kṛṣṇa); pārśva-gataḥ — just by the side; rahaḥ-
gataḥ — exclusively alone; tathāpi — still; tasya — His; aṅghri-yugam — the feet of the
Lord; navam navam — newer and newer; pade — step; pade — in every step; kā — who; virameta —
can be detached from; tat-padāt — from His feet; calāpi — moving; yat — whom; śrīḥ — the goddess of
fortune; na — never; jahāti — quits; karhicit — at any time.
----hree
23 भभभ 2017 - भभभभभभभ भभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभ, “भभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ” भभभ | “भभभभभभभ भभभ,
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ ?” भभभभभभ भभभभभभभ| भभभ भभभ भभभभभभभ “भभ
भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ | भभ ...
भभ to measure
भभ to go
भभ to give
भभ to place
भभ to hold, maintain
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभ|
Poornima is that which measures fully.
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभ भभभभभभ भ भभभभ भभभभभ भभभभभ भ
भभ.भभ.भभ भ
While describing the length of each puranas and how to gift Sri Suta describes this in the last chapter
Bhagavan Shri Krishna (mahendra) like invincible indra engaged in noble leelas bears a golden belt
- Sukadev describing the glories of lord Ananta in patala
ShriKrishnarpanam
1.
Three ganas of भभ
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभ
भभ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभ
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ
Synonyms for भभ
भभभभ
2.4.15
भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ – Grains are shed from a plant when all the water in it is drained.
Such grains are called भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभ – That which gains water is called भभभभभ as rice (perhaps other
grains) grow only where there’s surplus water.
भभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ – As a year goes by, some ideas end (or go away) with it too.
भभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ – As a new year arrives, new ideas are acquired and hence भभभभभ
is also called a year.
From the site
https://maghakavyam.wordpress.com/2011/07/11/1-37/
Synonyms of da to give
भभभभ
2.2.11
भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ
Sb 5.25.17
bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; mahā-indraḥ — the King of
heaven; vāraṇa-indraḥ — the elephant; iva — like; kāñcanīm —
golden; kakṣām — belt; udāra-līlaḥ — engaged in transcendental
pastimes; bibharti— wears.
---mimeete
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ--भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभ (भभभभभभभभभभभभभ)
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
----jiheete
scl.samsaadhanii.in/dhaatupaatha/files-04-04-2018//kRi760.html
https://sites.google.com/site/upayuktansasangrahah/kriyanighantuh
----daa
भभभभ father, भभभभभ to a limited extent, भभभभभ भभ gives, भभभभ mother, भभभभ son, भभभभभभभ
unlimited extent, भभभभभभभ giver, भभभभभभभभ husband, भ भभभभभभभ who will not worship?
While the happiness that the father, mother and son give is limited, a husband gives unlimited happiness. Which
wife will not worship such a husband?
----dha
भभभभभभभभभ-12-भभभभभभभभभ-238
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ 12-238-111 भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भ. भ.
भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभ भ. भभभभभभ 12-238-112
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
----bibharti
ŚB 12.11.11-12
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ
sva-māyām — His own material energy; vana-mālā-ākhyām — represented as His flower garland; nānā-
guṇa — various combinations of the modes of nature; mayīm — composed of; dadhat —
wearing; vāsaḥ — His garment; chandaḥ-mayam— consisting of the Vedic meters; pītam —
yellow; brahma-sūtram — His sacred thread; tri-vṛt — threefold; svaram — the sacred
sound oṁkāra; bibharti — He carries; sāṅkhyam — the process of Sāṅkhya; yogam — the process
of yoga; ca — and; devaḥ — the Lord; makara-kuṇḍale — His shark-shaped earrings; maulim — His
crown; padam — the position; pārameṣṭhyam — supreme (of Lord Brahmā); sarva-loka — to all the
worlds; abhayam — fearlessness; karam — which gives.
Translation
His flower garland is His material energy, comprising various combinations of the modes of nature.
His yellow garment is the Vedic meters, and His sacred thread the syllable om composed of three
sounds. In the form of His two shark-shaped earrings, the Lord carries the processes of Sāṅkhya
and yoga, and His crown, bestowing fearlessness on the inhabitants of all the worlds, is the supreme
position of Brahmaloka.
Krishna worshipping the feet of parents said – Father(Taat), amba! Be pleased with us; excuse us, due to
Kamsa's great fear, we were unable to dutifully serve you. Remembering this (sarvottam Hari's ordinary
son like behavior), hurts me.
ShriKrishnarpanam
5. Two forms of du
भभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ
भभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
dunoti — it gives me pain; cetaḥ — heart; smarataḥ — while thinking of; mama — my; etat —
this; yat — as much as; āha— said; pādau — feet; abhivandya — worshiping; pitroḥ — of the
parents; tāta — My dear father; amba — My dear mother; kaṁsāt — out of Kaṁsa’s; uru —
great; śaṅkitānām — of those who are afraid; prasīdatam — be pleased with; naḥ — Our; akṛta — not
executed; niṣkṛtīnām — duties to serve you.
----nij
भभभभभभभभभभभ
भभभभ to challenge
भभभ to be able
भभ to go
भभभ to pervade
भभ to press out juice
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भ
भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभ भभ-भभ-भभ भभ
The greatest of sages worship the lotus-like feet of Bhagavān Śrī Kṛṣṇa and thereby attain the knowledge of the Self,
which roots out ignorance existing from time without beginning in the form of identification of the self with the body
and gain infinite spiritual glory. How can the Lord, who is the sole refuge of such sages, be subject to delusion?
भभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभ भ भभभ भभभभ भभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ 11
Isha
One who knows the correct knowledge, and also criticizes false knowledge, for him, by criticism
of false knowledge (which causes suffering), he overcomes suffering, and by practice of correct
knowledge (which causes enjoyment), he obtains mukti.
ShriKrishnarpanam
2 forms of shak
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
Srimad Bhagavatam verse 10.77.32 Salva killing episode for hinoti verb
yat — whose; pāda — of the feet; sevā — by service; ūrjitayā — made strong; ātma-
vidyayā — by self-realization; hinvanti — they dispel; anādi — beginningless; ātma — of the
self; viparyaya-graham — the misidentification; labhante — they attain; ātmīyam — in a
personal relationship with Him; anantam — eternal; aiśvaram — glory; kutaḥ — how; nu —
indeed; mohaḥ — bewilderment; paramasya — for the Supreme; sat — of saintly
devotees; gateḥ — the destination.
https://avg-
sanskrit.org/2011/10/10/%E0%A4%B9%E0%A4%BF%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%B5%E0%A4
%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A4%BF-3ap-
%E0%A4%B2%E0%A4%81%E0%A4%9F%E0%A5%8D/
2 forms of ash
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
3 forms of su
भभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ
भभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ
भभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
---dhrush
भभभभ भभभभभभभभभभ 2 – Page 41 – भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
www.shyamjoshi.org/shatpath-brahman-2/41/
---shaknoti
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
Svadi gana
भभ to collect
भभ to shake
भभ to shake
भभ to throw
भभ to choose
ShriKrishnarpanam
3 forms of भभ
भभ भभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभ
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/ भभभभभभ
भभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ / भभभभभ /भभ
Srimad bhagavatham verse 7.13.22: Narad muni relates to Yudhisthira, the conversation between
Prahalada raja and saintly brahmana
yasya — of whom; nārāyaṇaḥ devaḥ — the Supreme Personality of Godhead,
Nārāyaṇa; bhagavān — the Lord; hṛt-gataḥ — in the core of the heart; sadā —
always; bhaktyā — by devotional service; kevalayā — alone; ajñānam —
ignorance; dhunoti — cleans; dhvāntam — darkness; arka-vat — as the sun
2.3.72. भभभभभभभभभ - भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभ - भभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभ – भभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभ भभ-भभ भभ भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
praviṣṭaḥ — thus being entered; karṇa-randhreṇa — through the holes of the ears; svānām — according to one’s
liberated position; bhāva — constitutional relationship; saraḥ-ruham — the lotus flower; dhunoti —
cleanses; śamalam — material qualities like lust, anger, avarice and hankering; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa, the Supreme
Personality of Godhead; salilasya — of the reservoir of waters; yathā — as it were; śarat — the autumn season.
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ/भभभभभ भभ/भभभभभभभ भभ
yam yam — whatever; artham — object; upādatte — one acquires; duḥkhena — with
difficulty; sukha-hetave — for happiness; tam tam — that; dhunoti — destroys; bhagavān —
the Supreme Personality of Godhead; pumān — the person; śocati — laments; yat-kṛte — for
which reason.
TRANSLATION:
Whatever is produced by the materialist with great pain and labor for so-called
happiness, the Supreme Personality, as the time factor, destroys, and for this reason the
conditioned soul laments.
-----dunoti
.. Ritusa.nhAra (kAlidAsa) .. : Sanskrit Document
https://sanskritdocuments.org/doc_z_misc_major_works/ritu.html?lang=sa
---minoti
भभभभभभभभभ-08-भभभभभभभभ-036
---vrunoti
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-107
12-107-6 भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ 12-107-11 भभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभ 12-107-12 भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ 12-107-14
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-061
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभ भभ-भभ-भभभ भभभभभभ भभ भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ भभ भभभ भभ-भभ-भभभ भभभभ भ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भ भभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भ भभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भ भभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभ भ (भभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ
5.47.भभ भभ भभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभ भ भभ भभ भभभभ भभभ
भभभभभभभभभ_भ.भभभभ भभभ भ- भभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभ-भभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ_भ.भभभभ भभभ भभभ ! भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभ
भभभभ भभभभ भभभभभ भभभ भभ भभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ ! भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भ भ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभ- भभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भ भ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ-03-भभभभभभभभभभ-314
भभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभ 3-314-55a 3-314-55b भभभभभभभभभ भभभभभ 3-314-56x भभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभ भभभ भ भ भभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ भभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभ
भभभ भभभ भ भ भभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ भभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-061
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-224
भभभभभभभभभभभभभभभ 12-224-31a 12-224-31b 12-224-31c भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ 12-224-32a 12-224-32b
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभ भ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभ भ भभ भ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभ:भभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभ भ
भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभ भभ भ भभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ 2.65.भभ भभ भभभभभभ भभभभभ भभ भभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभ भभभभ-भभभभभभ भभभभभ? भ भभ-भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ̣भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ-भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
भभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभ भभभ भभभ भ भभभभ
भभभ भभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभ
भभ भभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभ)/भभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभ to tie
भभभभ to cover
भभभ to consider
भभभ to beg, to seek for
भभभ to spread
Of all the devotees, this Govardhana Hill is the best! O my friends, this hill supplies Kṛṣṇa and Balarāma, along
with Their calves, cows and cowherd friends, with all kinds of necessities — water for drinking, very soft grass,
caves, fruits, flowers and vegetables. In this way the hill offers respects to the Lord. Being touched by the lotus
feet of Kṛṣṇa and Balarāma, Govardhana Hill appears very jubilant.
ShriKrishnarpanam
2 forms of si
भभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभ भभभभभ
भभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभ भभभभभ
3 forms of man
Sb 4.27.4
śayānaḥ — lying down; unnaddha-madaḥ — increasingly illusioned; mahā-manāḥ — advanced in
consciousness; mahā-arha-talpe — on a valuable bedstead; mahiṣī — of the Queen; bhuja — arms; upadhiḥ —
pillow; tām — her; eva — certainly; vīraḥ — the hero; manute — he considered; param — the goal of life; yataḥ —
from which; tamaḥ — by ignorance; abhibhūtaḥ — overwhelmed; na — not; nijam — his actual self; param — Hari
ca — and; yat — what.
2 forms of van
भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ
भभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभ भभभभ
2 forms of tan
भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभ
---------sinoti
भभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ भ
भभ--भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ--
भभभभभभभभ
https://books.google.co.in/books?isbn=8120823869
---strunoti
bombay.indology.info/mahabharata/text/UD/MBh13.txt
https://india30blog.wordpress.com/ags/ags4-2/
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
----manute
भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भ भ भ भभभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भ
भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भ भ भ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ.भभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ-
भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभ-12-भभभभभभभभभ-228
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ 12-228-31a 12-228-
31b भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-139
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ
-----vanute
भभभभभभभ भभभभभभ भभ.भभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभ भ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभ भ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
-------tanoti
भभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भभ
भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभ भ भभभभभ भ भभ भभभ भ भभ भ भभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ
pṛthuḥ uvāca — King Pṛthu replied; vasu-dhe — my dear earthly planet; tvām — you; vadhiṣyāmi — I shall
kill; mat — my; śāsana — rulings; parāk-mukhīm — disobedient to; bhāgam — your share; barhiṣi — in the
yajña; yā— who; vṛṅkte — accepts; na — not; tanoti — does deliver; ca — and; naḥ — to us; vasu — produce.
TRANSLATION:
King Pṛthu replied to the earthly planet: My dear earth, you have disobeyed my orders and rulings. In the
form of a demigod you accepted your share of the yajñas we performed, but in return you have not produced
sufficient food grains. For this reason I must kill you.
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभ भ.भभ भभ
भभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभ भ.भ भभ भभभभभभभभ
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ/भभभभभ भभ/भभभभभभभ भभ
yasmin — in such sacrificial ceremonies; hariḥ — the Supreme Lord; bhagavān — the Personality of
Godhead; ijyamānaḥ — being worshiped; ijya-ātma — the soul of all worshipable deities; mūrtiḥ — in the
forms; yajatām — those who worship; śam — welfare; tanoti — spreads; kāmān — desires; amoghān —
inviolable; sthira-jaṅgamānām — of all the moving and nonmoving; antaḥ — within; bahiḥ — outside; vāyuḥ —
air; iva — like; eṣaḥ — of all of them; ātmā — spirit soul.
TRANSLATION:
In all sacrificial ceremonies, although sometimes a demigod is worshiped, the Supreme Lord Personality of
Godhead is worshiped because He is the Supersoul of everyone, and exists both inside and outside like the air.
Thus it is He only who awards all welfare to the worshiper.
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभ
भभभ to give
भभभभभ to kill
भभभभभभ to kill
भभभ to go
भभभभ to shine
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभ distributed, divided, shared, participating in, possessed of, devoted to, faithfully attached
Sb. 10.10.17
daridrasya — of a person who is poverty-stricken; eva — indeed; yujyante — may easily associate; sādhavaḥ —
saintly persons; sama-darśinaḥ — although sādhus are equal to everyone, to the poor and the rich, the poor man
can take advantage of their association; sadbhiḥ — by the association of such saintly persons; kṣiṇoti —
reduces; tam — the original cause of material suffering; tarṣam — the desire for material enjoyment; tataḥ —
thereafter; ārāt — very soon; viśuddhyati — his material contamination is cleansed off.
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभ
भभभ भभभभभभ भभभभ---भभभभभभभ, भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ ? भभभ भभभभभ, भभभ भभभभभ भभ (6505
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभ 7 भभ) - भभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ, भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभ,
भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ
भभभभभ भ/भभभ भभभभभभभ, भभभ, (भभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभ भ भभभभ + भभभभभभभभ भभ भ भभभभ-
भभभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ, भभभभ भभभभभभ भभभभभभ- भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ
“भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भ” भभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भ) भभभभभभभभभ, भभभ, (भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभ
+ भभभ + भभभभभभभभभ भभभ भ) भभभभभभभ भ भभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
---kshanoti
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भ भभभ भभभभ भभभभभभभ भभभ भभ भ भभभभ भभभभ
भभभभभभ भ भभभभ भभभभभभ भ भभभभ भभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ
-----kshinoti
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ.भभ भभ भ भभभभभभभभ भभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ भभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभ भभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभ भ भभ भ भभभभभभभभ भभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभ - भभभभभभभभ:
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ- भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभ भभ भभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभ भ भ,भ.भभ भ भभभ
भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ/भभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-067
भभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभभभ 12-67-43a 12-67-43b भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ 12-67-44a 12-67-44b
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभभ-भभभभभभ/भभभभभभभभ
भभभ-भभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभ भभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ भभ भभ—भभभभभभभ भभभभभभभ भ भ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभभ-भभभभभभ/भभभभभभभभभ
भभभ-भभभभभ भभभभभभ भ भभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभ-भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ, भभभभभभभभ भ भभभभभभभभ, भभभभ-
भभभभभभभभ भभभभभभभ, भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ, भ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभ भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभ भभ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभ-भभ
----rinoti
भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभ भ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभ भ mahabhart
भभभभभभ भभभभ (भभभभभभभ) भभभभभभभभभभभभ (भभभभ) भभभभभभभभभ (भभभभभभ) भभभभभभभभ (भभभभभ) भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ9भ भभभभभभ—भभभ भभभभभभभभभ! भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भ 34.26
भभभभभभभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभ
भभभभ to eat
भभ to do
भभभभ to buy
भभभ to eat
भभभभभभ to distress
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभ भ भ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
Only excitement goes off attaining kingdom, administration of a kingdom is distressing. Kingdom is like an
umbrella held by self, it is not for removing overwork or efforts. - Abhijnanashakuntala
ShriKrishnarpanam
भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभ - भभभभ भभभभभभभभभ - भभभभभभभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभ -
भभभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभभभ - भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
kaḥ — who; nu — indeed; artha-tṛṣṇām — a strong desire to acquire money; visṛjet — can give
up; prāṇebhyaḥ— than life; api — indeed; yaḥ — which; īpsitaḥ — more desired; yam — which; krīṇāti —
tries to acquire; asubhiḥ — with his own life; preṣṭhaiḥ — very dear; taskaraḥ — a thief; sevakaḥ — a
professional servant; vaṇik— a merchant.
भभभ –
m. Ved. breath, life, life of the spiritual world or departed spirits, (in astronomy)"respiration" , = four seconds of sidereal time or one minute of arc,
equals prajñā-, the vital breaths or airs of the body, animal life
2.1.26. भभभभभभ - भभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभ – भभभभ भभभभभभभभभ – भभभभभभभभभ भभभभभभभ – भभभभभभभ भभभभभभ – भभभभभभ
भभभभभभ – भभभभभभ भभभभभभभभभ – भभभभभभभभभ भभभभभभभ
Only excitement reduces, not worries or after attaining kingdom. Responsibilities entailing ruling is taxing
-----ashnathi
Mahabhashya 2adhyaya, 3rd pada, 2nd ahnika under explanation of 2-3-18- भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
With gold with measure of 2 or 3 dronas, he buys grains. With 5 measures, he buys catle, with 1000 he buys horses.
भभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ </2-3-18> भभभभभभभभभभभभभभभभ भभ <2-3-19> भभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ, भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ, भभभभभ
भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभ-भभ-भभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ भभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभ
भभभभभभभ भभ-भभ-भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भ भभ भभभभभ भ
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभ-भभ-भभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभ भभभ भभभभ भ भभभ
भभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभ-भभ-भभभ भभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ 31 भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ - ‘‘....भभभभभभ भभभभभ भभभभ: भभभभ भभभभभ: भभभभभभभ भ भभभभ भ भभभभभभभभभभ -
भभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभ भ भभ भभभ भभभभ भभभभ भ भ भभभभ भभभभभभभ भभ भभ भभभभभ भभभ भ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भ भ
भभभभ भभभभभभभ भभ भभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भ भभभभ
------klish
भभभभभभ 4 Ā. (also P. according to some authorities) (भभभभभभभभभ, भभभभभभभ or भभभभभभभ) 1 To be tormented, be afflicted, suffer;
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ M.1; भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ Ms.8.169. -2 To
torment, molest; भभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभ Bk.6.17. -II 9 P. (भभभभभभभभभभ, भभभभभभभ, भभभभभभभ) 1 To torment, afflict, molest, distress;
भभभभ- भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ Ś.5.6; भभभभभभभभभभभभभ$भभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ Ku.2.4; R.11.58. -2 To suffer, feel pain.
https://maghakavyam.wordpress.com/2011/11/07/2-35/
भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभ
-----
भभभभभभ भ
भभभभभ भ
www.peterffreund.com/Vedic_Literature/kasyapa/kasyapa_sutra.html
Krayadi gana
भभभभ to kill
भभभभभभ to tremble
भभ to sound
भभभभभभभ to put together
भभ to tear
-------
भभभ भभभ.भभ.भ.
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ
ShriRama kills weakened Ravana in the end.
भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
Basanti trembles seeing Gabbarsingh.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ
Sita always extols ShriRamachandraprabhu.
भभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ
Yati puts together a shloka on Hari like a flower garland.
भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
Bheema tears Jarasandha’s body into two pieces.
भभभ भभभ.भभ.भ.
भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभ
Monkeys kill Ravana’s armies under ShriRama’s leadership.
भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
People tremble seeing thieves.
भभ भ.भभ.भ.
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ?
Why did you destroy mosquitos?
भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ - भभभभभ भभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभ
Father consoling crying girl – Now don’t tremble.
भभ भ.भभ.भभभभ.
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ - भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
Vishwamitra to Rama and Lakshmana – You both please kill daityas creating
obstacles in yajna.
भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
You both tremble looking at horror film.
भभ भ.भभ.भ.
भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
You all kill vegetables in kitchen everyday.
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ - भभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
Boy laughed and told the girls – You all tremble seeing a rat.
भभ भ.भभ.भ.
भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
Sometimes while walking I kill many ants carelessly.
भभभभभभभभ भभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ
Suddenly if someone loudly sneezes behind me, I shudder for a second.
ShriKrishnarpanam
भभभ Past
भ-भभभभ | भ-भभभभभभ | भ-भभभ
भ-भभभ | भ-भभभभभ | भ-भभभ
भ-भभभभ | भ-भभभभ | भ-भभभभ
भभभभ भभ भभभभभभभभभ
You all killed him.
भभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
You all trembled, but ShriKrishna never trembled.
भभ भभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ
Last Monday I destroyed it.
भभभभ भभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ
We both kill him to save our lives.
भभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
Even though we follow ahimsa we kill terrorists.
Synonyms for
भभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
3 forms of gru
भभ भभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
Drunaati
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभ भभ--भभभ
भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभ “भभभ-
भभभभभभभभभभभभभभभ(भभ)भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभ भ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ
भ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ भभभभभभ भ भभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभ
भभभभभ भ
भभभ KB (1 भभभभभ) - भभ:भभ, भ भभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभ भभभ
भभभभभ भभभभभभ भभ भभभ भभ भ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भ भभभभभभभ
Gratnati
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ
Grunaati
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भ भभ भभभभ भभ भभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभ भभभभभभ भभभभभ
भ भभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभ भभभ भ भभ भभ भभभ भ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभ)/भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भ भभभभ भभभभभ भ भभभ भभभभभभ भ भभभभभ भ भभभभ भभभभभ भ भभभभभभभ भभभभ
भ भभभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभ भभभभभभ भ भ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभ भ भभभभभभभभ
भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभ भभभभ भभभ
भभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भ भभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभ भ भभभ भभभ भभभभभ
भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभभ)/भभभभभभभ भ/भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभभ)/भभभभभभभ भ/भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभ/भभभभभभ भभ
----kshubhnaati
भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभ
भभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भ
भभभभभभभ भभभभभभ भभ.भभ
भभभभभभभभभ/भभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभ to nourish
भभ to protect
भभभभभ (भभभ) to tie
भभभभभ (भभभ) to churn
भभभभ to steal
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भ sb भ.भभ.भभ भ
If aatma is there, it should endeavor to understand paramatma. Having
purified self by paramatma jnana, desiring what or for whom should greedy
nourish this deha.
ShriKrishnarpanam
ṛṣim — unto the great sage; ādyam — the first of the kind; na — never; badhnāti —
encroaches; pāpīyān — vicious; tvām— you; rajaḥ-guṇaḥ — the material mode of passion; yat —
because; manaḥ — mind; mayi — in Me; nirbaddham — compact in; prajāḥ — progeny; saṁsṛjataḥ —
generating; api — in spite of; te — your.
Prunaati
भभभभभभभभभ, भभभ, (भभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भभ + भभ भ
भभभभभभभभभ भभभ भ)
भभभभभभभभभभभ/भभभ
Mathnaati
भभभभभभ(भभभभभभभ)भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ--भभभभ भ भभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ-12-भभभभभभभभभ-081
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-073
Mushnaati
https://jayaratnawebnotes.wordpress.com/tag/mahabharata/
Ayurveda
भभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभ = भभभभ भभभभ भभभभ भभभभ भभभ भभभ भभभभभभ
भभभ भभ भभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभ = भभभभ भभ भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभ
भभ भभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभ = भभभ भभभभभभ भभ भभ भभभ भभ
भभ भभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ भभ भभभभभ = भभभ भभ ...
Charaka samhita
भभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ : भभभभभभ 10
भभभभभभभभभभभभभभभ 14
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भभभभभ-
भभभभ भ भभभ भ भ.भभभav भभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभ
भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभ/भभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ-02-भभभभभभभ-083
भभभभभभभभभ/भभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भ/भभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभ:
भभभ भभभभभभभभ भभभ: भभ भ भभ भभभभभ भभ भभ भभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भ भभभभभभभभभभभभभभभ
June 10, 2018 Sunday
Ekadashi, Ashwini, Shobana, Bala
भभ to be absorbed in
भभभभभभभ to stop
भभभभ to choose
भभभभ to buy
भभभभभ to take
ShriKrishnarpanam
3 forms of भभ
भभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
3 forms of भभ
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभभभभभ
भभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ/भभ
भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
Synonyms for
भभभभभ – भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ – भभभभभभभभ
भभभभ – भभभभ भभभभभ – भभभभभ भभभभभभभभभ – भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ
भभ to shake
भभ to purify
भभभभ to please
भभ to cut
भभभभ to cover
ShriKrishnarpanam
Lunatic cut
भभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभभभ
Strunati
भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भ
भभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभभ)
Pipaladi samhita
भभ to choose
भभ to change to
भभ to join
भभभभ to know
भभभभ to age
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभभभ
- भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभभभ - भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ (भभभभभभ भभभ भभभ.) भभभभभभभभ – भभभभभभभभ भभभभभभभभ (भ)
भभभभभभभभ (भ) भभभभभभभभ (भ) भभभभभभ (भ) भभभभ भभभभ
---- yunati
भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ-भभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभ भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभ
---- meenaati
भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ6भ भभभभभभभ—(भभ) (भभभभभभभभ) भभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभ (भभभभभभभ) भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ (भभभभभभभ) भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भभभभभ
भभ.भभ भभ भभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभ भभ.भभ भभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभ-01-भभभभभभभ-219
1-219-22b भभभभभभभभभभ भभभभभ 1-219-23x भभभ भभभभभ भभभभभ भभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभ भभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ 1-219-23a 1-219-23b भभभभभभभभभभभभ भभभभभ
----vrunaati choose
भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ
भभभ भभभभभ भभ भभभभ भ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभ भ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ-भ-भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभ)/भभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
The Raghu Vansa, Or Race of Raghu: A Historical Poem ; With a Prose ...
Kālidāsa - 1832
भभभभ to kill
भभभभ to crush
भभभभभ (भभभ) to break
भभभभ to distinguish
भभभभभभ to kill
भ भभभभभभ भ भभभभभभभ
He doesn’t hurt even a grass.
'O Rama since a divine weapon cannot be withdrawn, it did strike that crow’s right eye'.
ShriKrishnarpanam
śāstā — the governor; abhigoptā — a well-wisher of the citizens as a father is the well-wisher of his children; nṛ-
patiḥ — the king; prajānām — of the citizens; yaḥ — one who; kiṅkaraḥ — order carrier; vai — indeed; na —
not; pinaṣṭi piṣṭam — grinds what is already ground; sva-dharmam — one’s own occupational duty; ārādhanam —
worshiping; acyutasya — of the Supreme Personality of Godhead; yat — which; īhamānaḥ — performing; vijahāti—
they are released from; agha-ogham — all kinds of sinful activity and faulty action.
Synonyms
भभभभभ - भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभ
3 forms of shish
भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभ भ भ.भभभ भ भभभ भभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भ.भभभ भ भभभभभभभभभभभभ भभ
----pish
My dear sir, you have said that the relationship between the king and the subject or between the master and
the servant are not eternal, but although such relationships are temporary, when a person takes the position
of a king his duty is to rule the citizens and punish those who are disobedient to the laws. By punishing them,
he teaches the citizens to obey the laws of the state. Again, you have said that punishing a person who is deaf
and dumb is like chewing the chewed or grinding the pulp; that is to say, there is no benefit in it. However, if
one is engaged in his own occupational duty as ordered by the Supreme Lord, his sinful activities are
certainly diminished. Therefore if one is engaged in his occupational duty by force, he benefits because he can
vanquish all his sinful activities in that way.
------bhanj to break
भभभभ I. 1 P. (भभभभभ) To hurt, kill. -II. 1 P., 1 U. (भभभभभ, भभभभभभ-भभ) To leave as a remainder, spare. -III. 7 P. (भभभभभभभ, भभभभभ) 1 To
śiṣ
leave as a reminder, leave, leave remaining. -2 To distinguish or discriminate from others. -Caus. (भभभभभभ-भभ) To leave &c.
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभ /भभभभ भ (भभभभभभभभभ)/भभभभ भ/भभभभभभभ भभ
---------hinsh – to kill
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भ भ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभ भभ भभ
भभभभभ to shine
भभभभ to be displeased
भभभभ to discuss
भभभभ to oppose
भभभभ to cut
s.b.5.3.11
Who in human society can be satisfied without hearing sufficient talk of the Lord, whose lotus feet are the sum
total of all places of pilgrimage and who is worshiped by great sages and devotees? Such topics can cut off one’s
bondage to family affection simply by entering the passage of one’s ears.
ShriKrishnarpanam
3 ganas khid
भभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ – भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ
s.b. 3.5.11
kaḥ — who is that man; tṛpnuyāt — that can be satisfied; tīrtha-padaḥ — whose lotus feet are all the places of
pilgrimage; abhidhānāt — from the talks of; satreṣu — in human society; vaḥ — one who is; sūribhiḥ — by great
devotees; īḍyamānāt — one who is so worshiped; yaḥ — who; karṇa-nāḍīm — in the holes of the ears; puruṣasya—
of a man; yātaḥ — entering; bhava-pradām — that which awards births and deaths; geha-ratim — family
affection; chinatti — is cut off.
----------indh to shine
भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभ भ, भ, भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभ भभ भ भभभभभ भभभभ भभभ भभ भ भभभभभ भभभभभभ भभभ भभ भ भभभ
भभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ - भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भ भभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभ भभभभ भभभ
https://books.google.co.in/books?id=AIRfAAAAcAAJ
1828
भभभभभभभ भभ भभ भभ- भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभ: भभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभ: भभ भभभ: भभभभभभभभभभ भभभभ भ भ भ *भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भ भ भ भभभभ - भभभभभभभभभभ
भ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभभ भभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भ: भभ ...
https://books.google.co.in/books?id=H9NCAAAAcAAJ
1837
Saam.Poorva.Mantra.1.1.02.09 - VedaKosh
www.vedakosh.com/saam-veda/poorvarchika/...1/.../saam-poorva-mantra-1-1-02-09
------khid to be sad
भभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभ/भ
https://sa.wikisource.org/wiki/भभभभभभभ:Chézy_-_Théorie_du_sloka.../भभ
भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभ भ भ भ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ
भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ भभ भ भ भ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभ भ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ
भ भ भभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभ
भ भभभभभभभ भभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भ भ
https://books.google.co.in/books?id=1Xs-AAAAcAAJ
Bhaṭṭi - 1828
www.sanskrit.nic.in/ASSP/mrigmrigendra_shatkam/index.htm
----------vid – to discuss
https://books.google.co.in/books?id=H9NCAAAAcAAJ
1837
भभभभ I. 7 U. (भभभभभभभ, भभभभभभभभ, भभभभभ, भभभभभभ, भभभभभभ-भभभभभभभभभ-भभभभभभ, भभभभभभभभभ-भभ, भभभभभभभभ, भभभभभ; desid.
भभभभभभभभभ-भभ) 1 To obstruct, stop, arrest, check, oppose, hinder; impede, prevent; भभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ V.4.21;
भभभभभभभभभभ भभ- भभभभभभ Me.39; भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ Bg.4.29. -2 To hold up, preserve, sustain (from falling); भभभभभभभभ भभभभभ-
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ Me 1. -3 (a) To shut up, lock or block up, close up, shut
or close; (with loc., but sometimes with two acc.); Bk.6.35; भभभभभ भभभभभभभ भभभभ Sk. (b) To surround, fence or hem in. -4 To bind, confine;
भभभभभ् भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ Bh.2.6. -5 To besiege, invest, blockade; भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
Mu.4.17; भभभभभभ भभभभ भभभभभभ or भभभभभभभभभभभ Mbh.; Bk.14.29. -6 To hide, cover, obscure, conceal. -7 To oppress, torment, afflict excessively.
-Caus. 1 To cause to stop, detain, impede, obstruct. -2 To fetter, confine, chain. -3 To oppress, torment, harass. -II. 1 P. (भभभभभ) To grow, germinate;
cf. भभभभ.
-----------chid to break
भभभभभभभभभ-03-भभभभभभभभभभ-311
भभभभभभभभ्-12-भभभभभभभभभ-163
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभ.भ भभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ
भ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभ भभ भभभ.भ भभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभ 9 भभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभ भभभभ भ भभभ भभभभ भ भ भ भभभभभभभभ भभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभ भ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभ
भभभभभभभ भभ भ भ भ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
Happy Mithunasankraman
भभभभ to break
भभभभ to join
भभभभभभ to strike against भभभभभभभभभ, भभभभभभभभ
One who eats in the shade of amla tree in karthik month, his year long sins produced by food is destroyed.
PadmaP 4.22.24
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भ भभ भ
Sb.10.82.42
Do you perhaps think I’m ungrateful and thus hold Me in contempt? After all, it is the Supreme Lord who brings
living beings together and then separates them.
ShriKrishnarpanam
2.3.86. भभभभभ – भभभभभभ, भभभभभभ, भभभभभभभ, भभभभभ, भभभभभ, भभभभभभ, भभभभभभभभ, भभभभभभभ, भभभभभभभभ,
भभभभभभभभभ, भभभभभभभभभभ, भभभभभभ
Sb.10.82.42
api — also; avadhyāyatha — you hold in contempt; asmān — Us; svit — perhaps; akṛta-jña — as being
ungrateful; āviśaṅkayā — with the suspicion; nūnam — indeed; bhūtāni — living beings; bhagavān — the Supreme
sLord; yunakti — joins; viyunakti — separates; ca — and.
-----undi to wet
भभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भ भभभ भभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभ भभभभ VERSE: 4 भ भभभ भभभ भ भभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
-----bhid to break
भभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भभ
भभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभ भ भ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभ भ.भभ.भ
भभ भभभभ भभ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भ भभभभ भभ भ भभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ भ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभ भ (भभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ (भभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभ-13-भभभभभभभभभभभ-137
भभभभभभभभभ 13-137-47 भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभ 13-137-48 भभभ भ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ 13-137-49 भ भभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भभ 34 भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभ 35 भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ (भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ)
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभ भ भभ भभ-भ भभ
भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभ.भभ भभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ.भभ भभ भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभभ
भभभ भभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभ.भभ भभ भ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभ भभ भभ.भभ भभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ
भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ भभ भभ.भभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभ भभभभभ भभभभभभ +भभ भभ भभभ भभभभभभभ भभभ भभभ भभभ भभभभभभ भ भभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभ भभ.भभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ-भभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
--------kshud
hi.krishnakosh.org/भभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभभभभ_-भभभभभभभभ_भभ._323
भभभभभभभभभ भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभभ भभभभभ भभ भभभ भभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भ “भभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ” भ, भभ, भ, भभभभ- भभभभ भभभ भभभभभ, भभभभभ” भभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभ 7 U. (भभभभभभभभभ, भभभभभभभभ, भभभभभभभ) 1 To tread or trample upon, strike against, crush (under the foot), bruise, pound down;
kṣu भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ Bk.6.36; भभ भभ भभभभभभभभभ- भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ 15.43;17.66. -2 To move, be
d agitated (Ā.); भभभभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभभ Rv.5.58.6. -With -भभभ to crush, bruise, pound; भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभ Bk.14.33.
kṣu
भभभभभभ f. Grinding, crushing.
d
भभभभभभ f., भभभभभभ 1 Hunger; भभभभभ भभभभभभ Ms.7.134,4.187. -2 Food. -Comp. -भभभभभभ, -भभभभ, -भभभभभभ a. afflicted by hunger. -भभभभभ
kṣu
a. emaciated by hunger; Mb.1.5.1; Bh.2.29. -भभभभभभभ a. hungry and thirsty; Ms.8.93. -भभभभभभभभभ f. cessation of hunger, appeasing of
d appetite (in general). -भभभभभभभ f. (भभभभभभभभभभभभभ) allaying hunger, satisfaction; Bh.
भभभभ to go
भभभभ to please
भभभभ to harm
भभभभभ to expand
भभभभभ to peel, cause harm
ShriKrishnarpanam
Synonyms for भभभभ
भभभ
2.3.32
भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभ भभभ
भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ(भ) भभभभभ(भ)
Ardhadhatu lakaras
भभभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ
ShriKrishnarpanam
भभ to trade, to praise
भभ to praise
भभभभभभ to shine
भभभभभभ to desire to shine
भभभ to fall off
धध भभभभभभभ
Praising customers, merchant sells items.
n.b. praising is in atmane pada and selling sense is in parasmaipada.
ShriKrishnarpanam
Synonyms for भभभभ
2.4.17. भभभभभभभभ - भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभ
Aardhadhatu lut
भभभभ future action not today भभभ anytime in future
भभभभभभभभभ
भभ…….. भभभभ …… भभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभ भभभभ भ भभभभभभभभभभ 1-256-12a 1-256-12b भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भ भभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
Mahabharatam aadi parva
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ There will be a tenth Avatara of Lord Vishnu called Kalki
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभभ/भ
ShriKrishnarpanam
भभ to jingle, to murmur
भभ to murmur
भभ to make sound
भ to make sound
भभ to make sound
ShriKrishnarpanam
भभभभ भभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भ.भभ.भ.भ भभभ भ भभभ
भ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभ भभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भ
भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभ भ भ.भभ.भभ भ
Hari’s glories are worth singing with punya shlokas which glorify Hari. One
should do dhyana on Hari with all limbs focused as long as mind does not
deviate.
(Kapila muni to his mother)
ShriKrishnarpanam
Synonyms for
2.3.51. भभभभभभ - भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ
Srimad Bhagavatam
kīrtanya — worth singing; tīrtha-yaśasam — the glories of the Lord; puṇya-śloka — of the
devotees; yaśaḥ-karam — enhancing the glory; dhyāyet — one should meditate; devam —
Hari; samagra-aṅgam — all the limbs; yāvat — as much as; na — not; cyavate — deviates; manaḥ — the
mind.
Synonyms for binding
2.5.16 भभभभभ - भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ -
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ - भभभभभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ
भभभभभ - भभभभभ भभभभभभ - भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभ
Ravate
भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भ भभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भ” भभभभभभभभभ भ भभभभभभ, भभभभ भ भभभभभभभ, भभभ, (भभभभ भभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभ भभभ + भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भ) भभभ- भभभभभ
ignca.nic.in/kk_terms_cards/data/bha145_0427.pdf
भभभभ - Définiti
Cyavate
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभ भभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभ भभ भभभभ भभभभभभ
भ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभ भभ-भ भभ भभ भभ भभभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभ to clean
भभभभ to be crooked, to cover
भभ to rub, to irrigate
भभ to moisten, to sprinkle
भभभभ to shine
ShriKrishnarpanam.
भभभभभभभभभभभ/भभ
manusmriti
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भ भभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भ भ
भभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भ
भभभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ
भभभभभ भभभभभभ भ भभभ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभ भ भभभ भ
भभभभभ भभभभभभभभभभभ भ
Grains get dried due to heat.
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभभ)/भभभभभभभ भ/भभभभभभभभ भ
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ spread about, be collected into a heap, make sound together
भभभभ to cook
भभभभ dream, to sleep
भभभभ to be satisfied
भभ to make sound
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ|
World is pleased with gains.
ShriKrishnarpanam
Different sounds
1.5.1. भभभभभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभ
भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ
https://sa.wikisource.org/wiki/भभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभ.../भभभभभभभभ_भ...
1.
... भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभ , भभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ ,
भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ , भभभ भभभभभभभ भभभभ , भभभ भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ , भभ भभ भभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभभ भभभभभभ , भ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ , भभभभ भभभभ ...
भभभभभभभभभभभ/भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभ
भभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभ
https://sa.wiktionary.org/wiki/भभभभभभभ
1.
भ भ भभ भ “भभ भभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भ” “भभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभभ
भभभभभभभभ भ भभभभभ, भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभ, भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ ...
https://avg-sanskrit.org/2012/03/23/भभभभभभभभभ-3ps-भभभभभ/
1.
23 भभभभभ 2012 - भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभ भ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ, भभभभ
भभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभ भभभ भभभभभ भ
भभभभभभभ भभभ भभ - "भभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ. भभभभभभभभ", भभभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभ भभ भभभभ भभभ भभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभ. भभभभभभभ भभभभभभ भभ भभभ भभभभ; भभभभभभ भभभभ भभभ
भभभभभभभ भभभभ भभ भभभभ भभभभभभभ भभभ ...
Please explain ACji. Will leave this to experts, eternal learner am and so will just take this as another
learning opportunity. Please do critically correct all mistakes in order to learn. Still struggling with anvaya
as well. Only after reading Guruji’s detailed Sanskrit lesson blog post
https://chiraan.com/2012/02/12/pujyaay-raghavendraaya/ realized this shloka could also be interpreted
without being namataam and bhajataam being considered as kriyas.
भभभभ भभ भभभभ भभभभभभभभभभ Shiva is ok. But Shivakumara would mean skanda
or ganapati.
But since you said simhavahini, interpreting lion as enemy (भभभभ) of cow and
elephant.
भभभभभभभभ vehicle enemy भभभभभभभभ भभभभभभभभ hence simhavaahini
भभभभ vehicle
भभभभ food
भभभभभभभभभ eat भभभभ (1|1)
भभभभभ generating, producing, creating
भभभभभभभभभभभभ don’t know. भभभभभभ is moon. भ is creating. Wondering why
two creating in भभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभ is our side, भभभभभभ is enemy side or opposite side or disputant
What is in the mind of the poet?
Digression - Recently slg post mentioned how भभभभभभभभभभ when split at two
places meant Shiva (भभभभ भभभभभभ) and Skanda (भभभभभभ भभभभ).
Recently even while translating was thinking what kind of student is this who
says भभ भभभभभभ? While actually I had misread the original भभभ भभभभभभ. So
please take these interpretations with a tolerant mind. Now back to
interpretations.
One interpretation could be Parvati sometimes sides or opposes with
Bhasmasur/Manmath. Or devours the good/bad karmaphala. Or sides with Shiva
(paksha) yet creates his left portion (vipakshaja as in ardhanaareshwar)
भभभभभभ enemy’s (6|1)
भभभभभभ entire, whole
भभभभभभभ one who sees
भभभभभभ protect (भभभभ as lot 1|1 भभ being you all 2|3 or 4|3 or 6|3) with
visarga sandhi - भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भ, is given in
padma purana rama raksha
भभभ auspicious / Shiva भभभभ with भभभभभ भभ is parvati
(भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ with भभ – please explain)
भभभभभभ three worlds
भभभभभभ one who gives happiness.
Poornima eve time crunch. Rest will recheck with folks in campus or slg group, after Thursday.
भभ to be steady, to strike
भभभभ to become weak, to become anitya
भभ to become weak, to become anitya
भभ to become weak, to become anitya
भभ to cook
भभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभ
Strike iron when hot.
ShriKrishnarpanam
https://books.google.co.in/books?id=-_EeAAAAIAAJ
भभभभ to go
भभभभ to go, to challenge, assail, wound.
भभ to go
भभ to go, terrorize
भभभ to go, cause trouble
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
Related to भभभभभ
1.2.5. भभभभभभभभ – भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ
भभभभभभ to spit
भभभ to stop chittavritti
भभभ to make sound
भभभ to save, complete
भभभ to harm, to complete
ShriKrishnarpanam
Related to भभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभ भभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभभ भभभ भभभभभ, भभभ भभभभभभभभ भभभभभ, भभभ भभभभभभभ भभभभभभभ, भभभभभभभ भभभभभभभभभ, भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभ भ
भभभभभभभ भ भ भभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ : भभभभभभ 13
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभ भभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभ भभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभ 23भभ भभभभभभभभ भभभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभभभ- भभभभभभभभ भभभभभभ, भ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ 24भभ भभभभभभभभभभभ भ भभभभभ, भभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभ ...
(Ank-17) 1 March to 15 March 2018.pmd
103.90.241.146/uploads/.../QUQMHM_Sanskrat_samvad_01_to15_Mar_2018.pdf
1.
ShriKrishnarpanam
Related to moistening
भभभभभभभभभभभभ - भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ
Related to burning
2.5.8. भभभभ - भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभ
भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभ भ भभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभ भ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भ
भभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ
भभभभभभभ भभ भ
भभभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभ/भभभभभभभ भभ
भभभभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभ भभ.भभभ भभ भभभभभ भ भभभभभभभ भ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभ
भभभ भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभ to shine
भभभभ to go, भभभभभ भभभभ
भभभ to water, to pass urine
भभभभभ walk crooked
भभभ to seize
ShriKrishnarpanam
भभ to go
भभभ to contact, obstruct
भभभभभ to set, to go, to cheat, to take rest, to stop
भभभभभभ same as above
भभभभभभ steal
ShriKrishnarpanam
Related to mrocati
भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ
Synonyms for stealing
2.5.10 भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ
भभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ.
cl.1 P. kocati-, to sound high, utter a shrill cry (as a bird) ; to polish ; to go ; to connect, mix ; to bend, make curved ; to be
curved or crooked ; to oppose, impede : to mark with lines, write : cl.6 P. kucati-, to contract ; to be or make small
(see kuñc-.)
ShriKrishnarpanam
Related to hinsa
भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
cl.6. (3. dual number A1. jete-; parasmE-pada P. j/at-; infinitive moodj/ase-and t/uje-; Passive voice parasmE-pada jy/amāna-), and tuñj-
(3. plural P. j/anti- A1. j/ate-; parasmE-pada jān/a-, t/uñjāna-,and t/uñjamāna-), to strike, hit, push ; to press out ("t/uñjati-,to
give " ) ; A1. to flow forth, ; to instigate, incite, ; Passive voice to be vexed, : cl.1. tojati-, to hurt
: Causal (parasmE-pada tuj/ayat-; Aorist Potential tutujy/āt-, parasmE-pada t/ūtujāna- q.v) to promote ; to move quickly. ;
tuñjayati-,"to speak"or"to shine" ; tuñj- ortojayati-, to hurt, ; to be strong ; to give or take ; to abide ; seeā-tuj/i-.
3.
भभभ to churn
भभभ to change
भभभ revenge, strike in retaliation
भभभ revenge, strike in retaliation
भभभ revenge, strike in retaliation
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
भभ¦ भभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभ/भभभभभभ भ (भभभभभभभभभभभभभ)/भभभभभभभ भभ
भभभभ to shine
भभभ
भभभ
भभभ
भभभभभ
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
भभ to burn, to warm
भभभभभ to burn
भभभभभभ burn scorch singe
भभभ nourish
भभभ to make sound
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभ
भभभभ भभभभभभभ भभभ भभ भभभभभ भभभभभ भ भभभभभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभ भभभ भभ भ भभभभ भभभ भभभभभभ भभभ भभ भ
भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभ भभ भ भभभ भभ भभभ भभभभभभभ भभभ भभ
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ
Clouds give rain.
ShriKrishnarpanam
भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभ
July 16, 2018 Monday
Chaturti, Magha, Vyatipata, Vanika
ShriKrishnarpanam
भभभभभ भ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भ भभभ भभभ- भभभभभभ भ भभभभभभभभभ, भभभ, (भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभ
+ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भ) भभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभ भभभभ
भभभभभभ भभभभ भ भभभभ, भ भभभभभभ भ भभभभभ भ भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ--भभभ भभभ
भभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभभभभ भभभ
भभभभभभभभ, भभभ, (भभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभ + भभभ भ भभभभभभ भ) भभभभभभभभ भ भभभभभभ- भभभभ भ
भभभभभ, भभभ
भभभभभभभभभभभभभभभभ/भभभभभभभभभभभ
भभभभभ भभभभ भ भभभभभभ भभभभ भभभ भभ भ भभभभ भभभभभभभ भभभभ भ भभभभभ भभभभ भभभ भभ भ भभभभभभ भभभभभभभ भभ भ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभभ भ
भभभभभभ भभभ भभभभभभभभभभभभ भ भभभभभभभ भ भभभभभभभ भभभ भभभभभ भभभभ भभ--भभभभ भभभ भ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ
भभभ भ भभ भ भभभभभ भ
भभभभभभभभभ, भभभ, (भभभभभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भ भभभ + भभभ भ) भभभभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभ--भभभभ भभभ भ
भभ to be proud
भभ to laugh
भभ to laugh
भभ to brighten up
भभ to germinate
ShriKrishnarpanam
भभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ |भभभभभभभभभभभ भभभभ भभ भभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभ भभभभ भ
भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभभ, भभभभभ भभभ भभभभभ भभभ भभ भभभभ, भभभभभभ भ भभभभ भ भभभभभभ, भ
भभभभभभभभभभभभभभ, भभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ, ("भभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभ"
भभभभभभ, भभभभभभ, (भभभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ- भभभभभभ भ
भभ भभभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भ भभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभ भभभभ भभभभभ भ
भभभ. भभभभभभभ, भभभभभभभभभ, भभभभभभभभ. भभभभभभभभभभभ, भभभभ, भभभभ,
भभभभभभ. भभभभभभभभभभभ, भभभभ, भभभभ, भभभ. भभभभभभभभभभभ, भभभभभ, भभभभभ,
भभभभभ. भभभभ. भभभभभभभ, भभभभभभभभभ, भभभभभभभभ. भभभभभभभभभभभ, भभभभ,
भभभभभभ, भभभभभ. भभभभभभभभभभभ, भभभभभ, भभभभभभ, भभभ.
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभ भभभभभ भ .भभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभ भभभभभ .भभभ भभभभभभभभभभभ भभभभ(भभभभभ
भभभभभभभभभभभ) भभभभभभभ भभभभभभभभभ भ
.भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ*भभभभभभभभभभभभभ(भभभभभभभभभ
भभभभभभ
भ भ भभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भ
भभ go
भभ go
भभभ to doubt
भभ walk kutil
भभभ cling, join
ShriKrishnarpanam
भभभ भभभभ भभभभभ भ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभ
भ भभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ
भभभभभ to cover
भभभभभ to cover enclose
भभभ to cover enclose
भभभभभ to cover enclose
भभभ action, has multiple meanings
ShriKrishnarpanam
भभ laugh
भभ serve, collect, press, wet
भभ talk clearly, speak truth
भभभभ go
भभ tie
ShriKrishnarpanam
भभभभभभभभभभ
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
भभभभ भभभभ भ
Horse / Arrow goes fast.
5.1. भभभभभभभभभभ - भभभभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभ/भभभभभभ भभभभभभभभभ
भ.भ भ भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभ भभभ भभभ भभभभभभभभभ भ भ.भ
भ भभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभ भभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभभ--भभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभ भभभभभभ भभभभभ भभ भभ भभभभ भभभभभ भ
भभ भभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भ भभभभभभभ--भभ- भभभ भभभभभभ भ भभ भभभभभभभभभभ भभभ भ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भ
भभभभभभ
भभभभभभभभभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभ भ भभभभभभभभभ भभभभ भभभभ भभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ
भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ भ> भभभभभ
भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ
भभभ, भभभ, (भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभ भ भभभ +. भभभ भ) ..
भभभभभ, भभभभ, (भभभभ भभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभ + भभभभभभभ भभभभभ भ भभभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभ भभ भभभ भभभभभ
भ भभभभ भभभभभभ भभभभ- भभभभभभभभभ भभभभभ
भभभभ भभभ भभभ भभभभभ भभभभ भभभभभभभभभ भभ--भभभ भ भभ भभभभ भ भभभभभभभभ भभभभ भ
भभभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ--भभ--भभभभभभ भभभभभभ भ
भभभभभभभभ भभभभ भभभ भभभभभभ भ
भभ + भभ + भभभभभभभभ भभ भ भभभभभ, भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भ भभ + भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभ भ भभभभभभभभभभ भ)
भभभभभभ, भभभ, (भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभ भभभभ- भभभभ भ भभभ + भभ + “भभभभभभभभभभभभभभभभभभभभभ-
भभभभभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभभ
भभभभ भभ (भभभभभभ) भभभभभभभभभभभ भभभभभभ (भभभभ) भभभभभभभभभभभभ (भ) भभभभभभभभ (भभ) भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ
भभभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ
(भभभभ) भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभ (भ) भभभभभभभभभभ (भभभभभभभ) भभभभभभ (भभभ) भभभभभभभभभ
(भभभ) भभभभभ (भभभभ) भभभभभभभ भभभभभभ (भभभभ) भभभभभभभभ (भभभभभ) भभभभभभभभ (भभभभभभभभभभभ) भभभभभभभभभभभभभभभभ
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
Synonyms for
भभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभभभ भभभभभभभ - भभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभ भभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभभ (भ) भभभभभभ (भ) भभभभभभ (भ)
n.b. भभभभ is surround, encompass, भभभभ is be powerful or fat
Synonyms for being able/ becoming bulky
भभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभभभभ
भभभभभभ भभभभभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभ भभभभभभ भभभभ
भभ भभभभ भभभ भभभभभभभ भभभ भभभभ भ भभभ भभभ भभभभभ भभभभ भ भभभभभभभ भभभभभभ भ भभ भभभ भभभभ भभभभभ भभभभभ भभ--
भभभ भ भ
भभभभभभभभ, भभभ, (भभभभभ भभभभभभभभभभ भभ भभभभभ भभभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भ भभभ + भभभभभभभभ भभभ भ) भभभभभभ भ
भभभभ भभभभ भभभभभभभ भ भभभभभभभभ भ भभभभभभ भ भभभभभ भभ भभभभभभभभ भ भभभ भभभभभभभभभभ भ
भभभभभभभभभ, भभभ, (भभभभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभभभ भभभभभभभभ भ भभ + भभभ भ) भभभभभभ भ
भभ भभभभभभभभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भ भभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभ भभभ भभ--भभभभ भ
भभभभ भभभभ भभभभभ भभभभभभ भभभभभभभभभभभभभ भ
भभ to endeavour
भभ to suffer
भभ to utter, speak clearly
भभ to force, jump
भभ compete, cheat, gamble
भभभभ भभभभ |
Destitute lives in distress.
ShriKrishnarpanam
भभ भभभभभभभभ भभभ भभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभ भभभभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भ भभभभभभभ--भभभभभभ भ भभ भभभ भभ--भभभ भ
भभभभभभभभभ भभभभ भ
भभभभभभभभभ, भभभभभभ, (भभभभ भभभभ भभभभ भभभभभभभभभभ भभभभभभभभभ भ भभभ + “भभभभभभ भभभभ” भ
भभभभभभ भभभ भभभभभभभ भभभभ भभभभभभभभ भभ--भभभ
भभ play sport
भभ to be proud
भभ distil, run as liquid
भभ to sound
भभ to utter
भभभभभभभभभभ भभभभभभभ भभभभभ
Shrikrishna sports with gopis.
ShriKrishnarpanam
भभभभ भभभ भभभभ भभभभभभ भ भभभभ + भभभ + भभभ भ भभभभभभ, भभभभ भ भभभ, भभभभभभभ भ भभ भ भभ भ “भभभ
भभ भभभ भभभभभ भभभ भभभ भभभभ भ भभभभ भभभभभभभ भभभभभभ भभभभभभ भ भभभभभभ भ
भभ to crowd, to say
भभ to say
भभ to cut with weapon
भभभभ to wound
भभभभ to sound
भभभभभभ भभभभभभभ
Honeybee makes sound.
ShriKrishnarpanam
भभभभभभ भभभभभभभ भ
Mridang makes sound.
भभभ भभभभ |
Snake spreads it hood.
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
भभभभ
भभभभ
भभ
भभ
भभ
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
August 3, 2018 Friday
Poornima, Moola, Brahma, Bava
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam
ShriKrishnarpanam