Manual Ms 194t
Manual Ms 194t
Manual de instrucciones
Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 57
Manual de instrucciones
58 - 123
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Ordering Spare Parts 51 This manual contains operating and
safety instructions for all STIHL
Safety Precautions and Working Maintenance and Repairs 52
Professional Tree Service Chain Saws.
Techniques 3 Disposal 52
Cutting Attachment 22 A professional tree service chain saw is
Original Instruction Manual
Limited Warranty 52
designed especially for in-tree
Mounting the Bar and Chain 23 STIHL Incorporated Federal maintenance, tree surgery and other
Tensioning the Saw Chain (side Emission Control Warranty cutting work in confined spaces such as
chain tensioner) 24 Statement 53 working from a rope and harness or from
Checking Chain Tension 25 STIHL Incorporated California a lift-bucket.
Fuel 25 Exhaust and Evaporative
Allow only persons who fully understand
Emissions Control Warranty
Fueling 26 this manual to operate your chain saw.
Statement 55
Chain Lubricant 29
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
Taking Care of the Guide Bar 36 chain saw. For further information you
can go to www.stihlusa.com.
Air Filter System 36
Cleaning the Air Filter 37 Contact your STIHL dealer or the STIHL
distributor for your area if you do not
Engine Management 37
understand any of the instructions in this
Adjusting the Carburetor 38 manual.
Spark Arresting Screen in Muffler 39
Spark Plug 39 WARNING
Storing the Machine 41
Because a chain saw is a high-speed
Checking and Replacing the Chain wood-cutting tool, some special safety
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
injury.
Main Parts 48
Specifications 50
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
MS 194 T 1
English
2 MS 194 T
English
MS 194 T 3
English
alcohol, etc.) which might impair vision, exposure to vibration are mentioned as
WARNING dexterity or judgment. Do not operate factors in the development of whitefinger
Minors should never be allowed to use this chain saw when you are fatigued. disease. In order to reduce the risk of
this chain saw. Bystanders, especially whitefinger disease and carpal tunnel
children, and animals should not be WARNING syndrome, please note the following:
allowed in the area where it is in use. – Most STIHL chain saws are
Be alert – if you get tired, take a break.
Most of these safety precautions and Tiredness may result in loss of control. available with an anti-vibration
warnings apply to the use of all STIHL Working with any power tool can be ("AV") system designed to reduce
chain saws. Different models may have strenuous. If you have any condition that the transmission of vibrations
different parts and controls. See the might be aggravated by strenuous work, created by the chain saw to the
appropriate section of your instruction check with your doctor before operating operator's hands. An AV system is
manual for a description of the controls this chain saw. recommended for those persons
and the function of the parts of your using chain saws on a regular or
model. sustained basis.
WARNING
– Wear gloves and keep your hands
Prolonged use of a chain saw (or other warm. Heated handles, which are
WARNING
power tools) exposing the operator to available on some STIHL chain
Always stop the engine and activate the vibrations may produce whitefinger saws, are recommended for cold
QuickStop Chainbrake before disease (Raynaud's phenomenon) or weather use.
transporting or carrying out any work on carpal tunnel syndrome.
the chain saw. This avoids the risk of the – Keep the AV system well
These conditions reduce the hand's maintained. A chain saw with loose
engine starting unintentionally.
ability to feel and regulate temperature, components or with damaged or
STIHL recommends the use of genuine produce numbness and burning worn AV elements will tend to have
STIHL replacement parts. They are sensations and may cause nerve and higher vibration levels.
specifically designed to match your circulation damage and tissue necrosis.
model and meet your performance – Keep the saw chain sharp and well
All factors which contribute to white- maintained. A dull saw chain will
requirements.
finger disease are not known, but cold increase cutting time, and pressing
Safe use of a chain saw involves weather, smoking and diseases or a dull saw chain through wood will
physical conditions that affect blood increase the vibrations transmitted
1 the operator
vessels and blood transport, as well as to your hands.
2 the chain saw high vibration levels and long periods of
– Maintain a firm grip at all times, but
3 the use of the chain saw. do not squeeze the handles with
constant, excessive pressure. Take
THE OPERATOR frequent breaks.
All the above-mentioned precautions do
Physical Condition not guarantee that you will not sustain
You must be in good physical condition whitefinger disease or carpal tunnel
and mental health and not under the syndrome. Therefore, continual and
influence of any substance (drugs, regular users should closely monitor the
4 MS 194 T
English
condition of their hands and fingers. If Good footing is very To reduce the risk of
any of the above symptoms appear, important. Wear sturdy injury to your eyes never
seek medical advice immediately. footwear with nonslip operate your power tool
soles suitable for climb- unless wearing goggles
WARNING ing in trees. Never wear or properly fitted protec-
sandals, flip-flops or go tive glasses with
The ignition system of the STIHL unit barefoot. adequate top and side
produces an electromagnetic field of a protection complying with
very low intensity. This field may Always wear heavy-duty ANSI Z87 "+" (or your
interfere with some pacemakers. To work gloves (e.g. made of applicable national stand-
reduce the risk of serious or fatal injury, leather or wear resistant ard). If there is a risk of
persons with a pacemaker should material) when handling injury to your face, STIHL
consult their physician and the the chain saw and the recommends that you
pacemaker manufacturer before cutting tool. Heavy-duty, also wear a face shield or
operating this chain saw. nonslip gloves improve face screen over your
your grip and help to pro- goggles or protective
Proper Clothing tect your hands. glasses.
WARNING Wear an approved safety
hard hat to reduce the
To reduce the risk of injury, the operator
risk of injury to your head.
should wear proper protective apparel.
Chain saw noise may
Clothing must be sturdy damage your hearing.
and snug-fitting, but allow Wear sound barriers (ear
complete freedom of plugs or ear mufflers) to
movement. To reduce the help protect your hearing.
risk of cut injuries, wear Continual and regular
the type of overalls, long users should have their
pants or chaps that con- hearing checked
tain pads of cut-retardant regularly.
material, if feasible Be particularly alert and cautious when
depending on the individ- wearing hearing protection because
ual application. Avoid your ability to hear warnings (shouts,
loose-fitting jackets, alarms, etc.) is restricted.
scarfs, neckties, jewelry,
flared or cuffed pants, Use proper equipment at
unconfined long hair or all times to protect your-
anything that could self from falling.
become caught on
branches, brush or the
moving parts of the chain
Any crew member in the cutting area
saw. Secure hair so it is
should also wear proper protective
above shoulder level.
clothing, especially hard hats, to protect
their heads.
MS 194 T 5
English
THE CHAIN SAW THE USE OF THE CHAIN SAW which should point backwards, away
from the direction in which you are
walking.
For illustrations and definitions of the Transporting the Chain Saw
chain saw parts see the chapter on By vehicle: When transporting in a
"Main Parts." vehicle, keep saw chain and bar covered
WARNING
with the chain guard (scabbard).
Always stop the engine before putting Properly secure your chain saw to
WARNING
the chain saw down. Carrying a chain prevent turnover, fuel spillage and
Never modify this chain saw in any way. saw with the engine running may be damage to the chain saw.
Only attachments supplied by STIHL or extremely dangerous.
Fuel
expressly approved by STIHL for use
Accidental acceleration of the engine
with the specific STIHL model are Your STIHL chain saw uses an oil-
can cause the saw chain to rotate.
authorized. Although certain gasoline mixture for fuel (see the
Always engage the chain brake when
unauthorized attachments are useable chapter on "Fuel" of your instruction
taking more than a few steps.
with STIHL chain saws, their use may, in manual).
fact, be extremely dangerous.
WARNING
WARNING
Gasoline is an extremely
Never operate your chain saw if it is flammable fuel. If spilled
damaged, improperly adjusted or and ignited by a spark or
maintained, or not completely or other ignition source, it
securely assembled. can cause fire and seri-
If this chain saw is subjected to ous burn injury or
unusually high loads for which it was not property damage. Use
designed (e.g. heavy impact or a fall), extreme caution when
always check that it is in good condition handling gasoline or fuel
before continuing work. Check in mix. Do not smoke or
particular that the fuel system is tight (no bring any fire or flame
leaks) and that the controls and safety near the fuel or the chain
devices are working properly. Do not 001BA275 KN
saw. Note that combus-
continue operating this chain saw if it is tible fuel vapor may
damaged. In case of doubt, have it escape from the fuel
checked by your STIHL servicing dealer. system.
By hand: When transporting your chain Fueling Instructions
saw by hand, the engine must be shut
off and the chain saw must be in the WARNING
proper position, i.e., grip the top handle
and place the muffler away from the
body; the chain guard (scabbard) should
be over the saw chain and guide bar,
6 MS 194 T
English
0000-GXX-6419-A0
risk of burns and other personal injury
the fuel tank in all directions. To reduce
from escaping gas, vapor and fumes,
the risk of burns, serious injuries or
allow the saw to cool. If you need to
property damage from fuel spraying: 5
refuel before completing a job, turn off
the machine and allow the engine to cool – Follow the fueling instructions in this
before opening the fuel tank. chapter. Removing the cap on a pressurized fuel
tank can result in gasoline, vapors and
Fuel Spraying or “Geysering” – Always assume your fuel tank is
fumes being forcefully sprayed out from
pressurized.
the fuel tank in all directions. The
MS 194 T 7
English
escaping gasoline, vapors or fumes can Installing the Toolless Fuel Cap Misaligned, Damaged or Broken Cap
cause serious personal injury, including
fire and burn injury, or property damage. WARNING WARNING
After allowing the chain saw to cool,
remove the fuel filler cap slowly and A B C
carefully to allow any remaining 1 4
pressure build-up in the tank to release: 1 1 1 1
– Flip up the grip and press the cap
0000-GXX-6420-A0
0000-GXX-6421-A0
down firmly (1).
– While maintaining steady, 2 2 2
downward pressure, turn the cap 2 3
slowly counter-clockwise to the vent
position (2), approximately a An improperly tightened fuel filler cap If the cap does not drop fully into the fuel
1/8 turn of the cap. can loosen or come off and spill tank opening when the positioning
quantities of fuel. To reduce the risk of marks (1, 2) line up, or if it does not
– If any significant venting occurs, fuel spillage and fire from an improperly tighten properly when turned, the base
immediately re-seal the tank by installed fuel cap, correctly position and of the cap may be prematurely rotated in
turning the cap clockwise to the tighten the cap in the fuel tank opening: relation to the top. Such misalignment
closed position. Allow the saw to can result from handling, cleaning or an
cool further before attempting to – Raise the grip on the top of the cap
improper attempt at tightening.
open the tank. until it is upright at a 90° angle.
Insert the cap in the fuel tank – Illustrations A and B: The base of
– Turn the cap to the open position (3) opening with the exterior positioning the cap is prematurely rotated to the
only after the contents of the tank mark (1) lined up with the closed position and is not in the
are no longer under pressure. In the "unlocked" symbol (2) on the fuel correct starting position for
open position, the exterior tank housing. installation. The tank will not seal in
positioning mark (4) on the cap will this configuration. Note: in
line up with the "unlocked" – Using the grip, press the cap down
Illustrations A and B, the interior
symbol (5) on the fuel tank housing. firmly while turning it clockwise to
positioning marks (1) are in line with
the closed position (approximately
– Never remove the cap by turning it the exterior position marks (2).
1/4 urn). In the closed position, the
directly to the open position without interior (4) and exterior (1) – Illustration C: The bottom of the cap
first allowing the saw to cool positioning marks will align with the is in the correct starting position for
adequately and then letting it "locked" symbol (3) on the fuel tank installation. Note: In Illustration C,
release any residual pressure at the housing. the interior positioning mark (1) is
vent position (2). under the grip and not in line with
– Fold the grip flush with the top of the
– Never attempt to remove the cap the outer position mark (2).
cap and check for tightness.
while the engine is still hot or To return the base of the cap to the
running. proper starting position for installation:
8 MS 194 T
English
0000-GXX-6422-A0
times to clear the vapor and send
liquid fuel into the carburetor. WARNING
– To start the chain saw, move the Check fuel system for leaks, especially
2 the visible parts, e.g., filler cap, hose
Master Control Lever to the starting
throttle position n and pull the connections, manual fuel pump (only for
N Turn the cap (with the grip up) until chain saws equipped with a manual fuel
starter cord approximately 10 times.
it drops into the fuel tank opening. pump). Do not start the engine if there
– If your chain saw will not restart, or are leaks or damage – risk of fire. Have
N Next, turn the cap counter-
if vapor lock occurs again, the chain the chain saw repaired by a STIHL
clockwise as far as it will go
saw is being used in conditions too servicing dealer before using it.
(approximately 1/4 turn). This will
extreme for the fuel being used.
rotate the base of the cap into the
Discontinue use and let the engine
correct starting position for WARNING
cool completely before attempting
installation. The exterior positioning
to start the chain saw. Check that the spark plug boot is
mark (1) on the cap will line up with
the "unlocked" symbol (2) on the – Using good quality, fresh fuel securely mounted on the spark plug – a
fuel tank housing. (stored less than 30 days) also can loose boot may cause arcing that could
help reduce the occurrence of vapor ignite combustible fumes and cause a
N Then, turn the cap clockwise, fire.
lock.
closing it normally.
Pick the Right Fuel For proper assembly of the bar and saw
If your fuel cap still does not tighten chain follow the procedure described in
properly, it may be damaged or broken. Using good quality, fresh fuel (stored the chapter "Mounting the Bar and
Stop using the unit and take it to your less than 30 days) also can help reduce Chain" of your instruction manual.
authorized STIHL dealer for repair. the occurrence of vapor lock. STIHL Oilomatic saw chain, guide bar
Vapor Lock Before Operation and sprocket must match each other in
gauge and pitch. Before replacing any
Take off the chain guard (scabbard) and bar and chain, see the chapter entitled
WARNING inspect the chain saw for proper "Specifications" in the instruction
Vapor lock occurs when fuel in the fuel condition and operation. (See the manual and the chapter "Reactive
line or carburetor vaporizes, causing maintenance chart near the end of the Forces including Kickback".
bubbles to block the free flow of liquid instruction manual.)
Since longer bars add weight and may
fuel into the carburetor. Vapor lock
be more difficult to control, select the
cannot be relieved or affected by WARNING
shortest bar that will meet your cutting
opening the fuel tank. Removing the fuel
Always check your chain saw for proper needs.
filler cap without first allowing the chain
condition and operation before starting,
saw to cool adequately can result in fuel
particularly the throttle trigger, throttle WARNING
spraying. Always follow the instructions
trigger lockout, stop switch and cutting
in this section when removing the fuel Proper tension of the chain is extremely
attachment. The throttle trigger must
cap. important. In order to avoid improper
move freely and always spring back to
setting, the tensioning procedure must
MS 194 T 9
English
0012BA008 KN
methods reduce the risk of injury.
WARNING
After adjusting a saw chain, start the WARNING
chain saw, let the engine run for a while,
then switch engine off and recheck saw To reduce the risk of injury from saw Place the chain saw on firm ground or
chain tension. Proper saw chain tension chain contact and / or reactive forces, other solid surface in an open area.
is very important at all times. the chain brake must be engaged when Maintain good balance and secure
starting the saw. If your chain saw is footing.
Keep the handles clean and dry at all equipped with the Quickstop Plus chain
times; it is particularly important to keep brake system, it is not sufficient to
them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, WARNING
engage that brake only for starting,
grease or resin in order for you to because the saw chain may begin to Be sure that the guide bar and saw chain
maintain a firm grip and properly control rotate at high speed when the throttle are clear of you and all other
your chain saw . trigger lockout is depressed (releasing obstructions and objects, including the
the brake) in order to blip the throttle ground. When the engine is started, the
WARNING trigger after starting. engine speed with the starting throttle
lock engaged will be fast enough for the
Be sure that the guide bar and saw chain clutch to engage the sprocket and, if the
are clear of you and all other WARNING chain brake is not activated, turn the
obstructions and objects, including the Do not drop start. This method is very chain. If the upper quadrant of the tip of
ground. If the upper quadrant of the tip of dangerous because you may lose the bar touches any object, it may cause
the bar touches any object, it may cause control of the saw. kickback to occur (see section on
kickback to occur (see section on reactive forces). To reduce this risk,
reactive forces). Never attempt to start always engage the chain brake before
the chain saw when the guide bar is in a starting. Never attempt to start the chain
cut or kerf. saw when the guide bar is in a cut or
kerf.
10 MS 194 T
English
Once the engine has started, Holding and Controlling the Chain Saw
immediately blip the throttle trigger, WARNING
Always hold the chain saw firmly with
which should release the Master Control
both hands when the engine is running. To reduce the risk of seri-
lever to the run position and allow the
Place your left hand on the front handle ous or fatal injury to the
engine to slow down to idle.
bar and your right hand on the control operator or bystanders
Always disengage chain brake before handle and throttle trigger. from loss of control,
accelerating engine and before starting never use the chain saw
cutting work. The only exception to this with one hand. It is more
rule is when you check operation of the difficult for you to control
chain brake. High revs with the chain reactive forces and to
brake engaged (chain locked) will prevent the bar and chain
quickly damage the powerhead and H
L
from skating or bouncing
chain drive (clutch, chain brake). along the limb or log.
0012BA019 KN
Even for those compact
WARNING chain saw designed for
use in confined spaces,
When you pull the starter grip, do not Left-handers should follow these one-handed operation
wrap the starter rope around your hand. instructions too. Wrap your fingers increases the risk that the
Do not let the grip snap back, but guide tightly around the handles, keeping the operator may lose
the starter rope to rewind it properly. handles cradled between your thumb control.
Failure to follow this procedure may and forefinger. With your hands in this
result in injury to your hand or fingers position, you can best oppose and WARNING
and may damage the starter absorb the push, pull and kickback
mechanism. forces of your saw without losing control To reduce the risk of cut injuries, keep
(see section on reactive forces). hands and feet away from the cutting
Important Adjustments
tool. Never touch a moving cutting tool
with your hand or any other part of your
WARNING body.
To reduce the risk of personal injury
from loss of control and / or contact with WARNING
the running cutting tool, do not use your
Keep proper footing and balance at all
chain saw with incorrect idle adjustment.
times. Special care must be taken in
At correct idle speed, the cutting tool
slippery conditions (wet ground, snow)
should not move. For directions on how
and in difficult, overgrown terrain. Be
to adjust idle speed, see the appropriate
extremely cautious when working on
section of your instruction manual.
slopes or uneven ground. Watch for
If you cannot set the correct idle speed, hidden obstacles such as tree stumps,
have your STIHL dealer check your roots, rocks, holes and ditches to avoid
chain saw and make proper adjustments stumbling. There is increased danger of
and repairs. slipping on freshly debarked logs. For
better footing, clear away fallen
branches, scrub and cuttings. Use
extreme caution when cutting small-size
MS 194 T 11
English
branches because slender material may lift bucket), have both hands free for Never put pressure on the chain saw
catch the saw chain and be whipped operating the chain saw in a cramped when reaching the end of a cut. The
toward you or pull you off balance. environment and have taken proper pressure may cause the bar and rotating
precautions to avoid injury from falling saw chain to pop out of the cut or kerf, go
WARNING limbs or branches. out of control and strike the operator or
some other object. If the rotating saw
Take extreme care in wet and freezing The use of climbing aids, such as spikes
chain strikes some other object, a
weather (rain, snow, ice). Put off the or climbing irons, also require special
reactive force may cause the moving
work when the weather is windy, stormy training. Always secure the chain saw
saw chain to strike the operator.
or rainfall is heavy. with a rope (tie to hinged ring) and attach
it to the lifeline. Cordon off the work area STIHL recommends that first-time users
in order to reduce the risk of injuries and should cut logs on a sawhorse – see
damage to bystanders or property (e. g. "Cutting small logs."
motor vehicles) from falling branches.
Working Conditions
Operate and start your chain saw only
outdoors in a well-ventilated area.
Operate it under good visibility and
daylight conditions only. Work carefully.
0012BA020 KN
WARNING
Your chain saw is a one-person
machine. Do not allow other persons in
Position the chain saw in such a way the general work area, even when
that your body is clear of the cutting starting. Stop the engine immediately if
attachment whenever the engine is you are approached.
0012BA025 KN
12 MS 194 T
English
MS 194 T 13
English
removed. To reduce the risk of personal and the like. Such objects may be flung
WARNING injury, do not operate a chain saw with a off, damage the saw chain or cause the
Never touch a saw chain with your hand damaged or missing chain catcher. chain saw to kickback.
or any part of your body when the engine
is running, even when the chain is not WARNING WARNING
rotating.
Inspect antivibration elements If the rotating saw chain strikes a rock or
In the event of an emergency, switch off periodically. Replace damaged, broken other hard object, sparks may be
the engine immediately – move the or excessively worn antivibration created, which can ignite flammabale
Master Control Lever to STOP, 0 or †. elements immediately, since they may materials under certain circumstances.
result in loss of control of the saw. A Flammable materials can include dry
WARNING "sponginess" in the feel of the saw, vegetation and brush, particularly when
increased vibration or increased weather conditions are hot and dry. Do
Always stop the engine before putting "bottoming" during normal operation not use your chain saw around
the chain saw down. may indicate damage, breakage or flammable materials or around dry
excessive wear. Antivibration elements vegetation or brush when there is a risk
WARNING should always be replaced in sets. If you of fire or wildfire. Contact your local fire
have any questions as to whether the authorities or the U.S. Forestry Service if
The saw chain continues to move for a antivibration elements should be you have any question about whether
short period after the throttle trigger is replaced, consult your STIHL servicing vegetation and weather conditions are
released (flywheel effect). dealer. suitable for the use of a chain saw.
Accelerating the engine while the saw If this chain saw is subjected to
chain is blocked increases the load and unusually high loads for which it was not WARNING
will cause the clutch to slip continuously. designed (e. g. heavy impact or a fall),
This may occur if the throttle is Take special care when cutting
always check that it is in good condition shattered wood because of the risk of
depressed for more than a few seconds before continuing work. Check in
when the saw chain is pinched in the cut injury from slivers being caught and
particular that the fuel system is tight (no thrown in your direction.
or the chain brake is engaged. It can leaks) and that the controls and safety
result in overheating and damage to devices are working properly. Do not
important components (e. g. clutch, continue operating this chain saw if it is WARNING
polymer housing components) – which damaged. In case of doubt, have it Never modify your muffler. Any
can then increase the risk of injury, e. g., checked by your STIHL servicing dealer. modification could cause an increase in
from the saw chain moving while the
Your chain saw is not designed for heat radiation, sparks or sound level,
engine is idling.
prying or shoveling away limbs, roots or thereby increasing the risk of fire, burn
other objects. Such use could damage injury or hearing loss. You may also
WARNING permanently damage the engine. Have
the cutting attachment or AV system.
Your chain saw is equipped with a chain your muffler serviced and repaired by
catcher. It is designed to reduce the risk your STIHL servicing dealer only.
WARNING
of personal injury in the event of a
thrown or broken saw chain. From time When sawing, make sure that the saw WARNING
to time, the catcher may be damaged or chain does not touch any foreign
materials such as rocks, fences, nails The muffler and other parts of the engine
(e.g. fins of the cylinder, spark plug)
become hot during operation and remain
14 MS 194 T
English
001BA257 KN
dealer. Some state or federal laws or
regulations may require a properly
maintained spark arrester for certain
uses. See the "Maintenance, Repair and The powerful force used to cut wood can
Storing" section of these Safety be reversed and work against the
Precautions. Remember that the risk of operator. If the rotating saw chain is
a brush or forest fire is greater in hot or suddenly and significantly slowed or
dry conditions.
MS 194 T 15
English
stopped by contact with any solid object Chain Saw Kickback Standard
such as a log or branch or is pinched, the
reactive forces may occur instantly.
These reactive forces may result in loss The following standard apply with
of control, which, in turn, may cause respect to kickback:
serious or fatal injury. An understanding – § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012
of the causes of these reactive forces
This standard, in the following referred
may help you avoid the element of
to as "the chain saw kickback standard"
surprise and loss of control. Surprise
sets certain performance and design
contributes to accidents.
criteria related to chain saw kickback.
The most common reactive forces are:
To comply with the chain saw kickback
– kickback, standard:
– pushback, a) Chain saws with a displacement of
– pull-in. less than 3.8 cubic inches (62 cm³)
001BA035 KN
– must, in their original condition,
WARNING meet a 45° computer derived
kickback angle when equipped with
Kickback: certain cutting attachments,
Kickback may occur, for example, when
Kickback may occur the saw chain near the upper quadrant – and must be equipped with at least
when the moving saw of the bar nose contacts the wood or is two devices to reduce the risk of
chain near the upper pinched during limbing or when it is kickback injury, such as a chain
quadrant of the bar nose incorrectly used to begin a plunge or brake, low kickback saw chain,
contacts a solid object or boring cut. reduced kickback bar, etc.
is pinched.
The greater the force of the kickback b) Chain saws with a displacement of
When this occurs, the energy driving the reaction, the more difficult it becomes for 3.8 cubic inches (62 cm³) and
saw chain can create a force that moves the operator to control the chain saw. above
the chain saw in a direction opposite to Many factors influence the occurrence – must be equipped with at least one
the saw chain movement at the point and force of the kickback reaction. device designed to reduce the risk
where the saw chain is slowed or These include saw chain speed, the of kickback injury, such as a chain
stopped. This may fling the bar up and speed at which the bar and saw chain brake, low kickback saw chain,
back in a lightning fast reaction mainly in contact the object, the angle of contact, reduced kickback bar, etc.
the plane of the bar and can cause the condition of the saw chain and other
severe or fatal injury to the operator. factors. The computer derived angles for chain
saws below 3.8 cubic inches (62 cm³)
The type of bar and saw chain you use displacement are measured by applying
is an important factor in the occurrence a computer program to test results from
and force of the kickback reaction. Some a kickback test machine.
STIHL bar and saw chain types are
designed to reduce kickback forces.
STIHL recommends the use of reduced
kickback bars and low kickback chains.
16 MS 194 T
English
L
H
their original condition, especially if they
have been improperly maintained. To reduce the risk of injury, never use a
Compliance with the chain saw kickback chain saw if the chain brake does not
standard does not automatically mean function properly. Take the chain saw to
that in a real life kickback the bar and your local STIHL servicing dealer. Do
not use the chain saw until the problem
0012BA022 KN
saw chain will rotate at most 45°.
has been rectified.
In order for chain saws below 3.8 cubic STIHL has developed a saw chain There are two mechanisms for activating
inches (62 cm³) displacement to comply stopping system designed to reduce the the chain brake if it is in a properly
with the computed kickback angle risk of injury in certain kickback maintained condition:
requirements of the chain saw kickback situations. It is called a Quickstop chain
brake. – manual activation: If a kickback
standard use only the following cutting occurs, the chain saw moves
attachments: upwards towards the user in a
– bar and saw chain combinations rotating motion around the front
listed as complying in the handle. The brake is designed to
"Specifications" section of the engage if the left hand contacts the
instruction manual or front guard, which is the activation
lever for the brake, and pushes it
– other replacement bar and saw forward.
chain combinations marked in
accordance with the standard for – inertia activation: All STIHL chain
use on the chain saw or saws are equipped with an interia
Quickstop chain brake. If the
– replacement saw chain designated kickback impulse is strong enough,
"low kickback saw chain." this alone is sufficient to engage the
See the section on "Low Kickback Saw brake even without contacting the
Chain and Reduced Kickback Bars." front hand guard.
MS 194 T 17
English
18 MS 194 T
English
eliminate the risk of injury by kickback. Reduced Kickback Bars 8. Use extreme caution when
Therefore, always observe all safety reentering a previous cut.
STIHL green labeled reduced kickback
precautions to avoid kickback situations.
bars are designed to reduce the risk of 9. Do not attempt to plunge cut if you
Low Kickback Saw Chain kickback injury when used with STIHL are not experienced with these
green labeled low kickback saw chains. cutting techniques.
Some types of saw chains have
specially designed components to 10. Be alert for shifting of the branch or
reduce the force of nose contact WARNING other forces that may cause the cut
kickback. STIHL has developed low When used with other, more aggressive to close and pinch the saw chain.
kickback saw chain for your chain saw. saw chains, these bars may be less 11. Maintain saw chain properly. Cut
A "low kickback saw chain" is a saw effective in reducing kickback. with a correctly sharpened, properly
chain that has met the kickback tensioned saw chain at all times.
performance requirements of WARNING 12. Stand to the side of the cutting path
ANSI/OPEI B175.1-2012 when tested
For a properly balanced saw and in of the chain saw.
according to the provisions specified in
ANSI/OPEI B175.1-2012. order to comply with the chain saw
standard, use only bar lengths listed in Bow Guides
the specifications chapter of the
WARNING instruction manual for your chain saw.
There are potential chain saw and bar To avoid kickback WARNING
combinations with which low kickback
saw chains can be used which have not The best protection from personal injury Do not mount a bow guide on any STIHL
been specifically certified to comply with that may result from kickback is to avoid chain saw. Any chain saw equipped with
the 45° computer derived kickback kickback situations: a bow guide is potentially very
angle of the chain saw standard. Some dangerous. The risk of kickback is
1. Hold the chain saw firmly with both increased with a bow guide because of
low kickback saw chains have not been hands and maintain a secure grip.
tested with all chain saw and bar the increased kickback contact area.
Don’t let go. Low kickback saw chain will not
combinations.
2. Be aware of the location of the guide significantly reduce the risk of kickback
bar nose at all times. injury when used on a bow guide.
WARNING
3. Never let the nose of the guide bar
A blunt or incorrectly sharpened saw contact any object. Do not cut limbs
chain may reduce or negate the effects with the nose of the guide bar. Be
of the design features intended to especially careful near wire fences
reduce kickback energy. Improper and when cutting small, tough limbs
lowering or sharpening of the depth and branches which may easily
gauges as well as changing the shape of catch the saw chain.
the cutters may increase the risk and the
energy of kickback. Always cut with a 4. Don't overreach.
properly sharpened saw chain. 5. Don't cut above shoulder height.
6. Begin cutting and continue at full
throttle.
7. Cut only one branch at a time.
MS 194 T 19
English
001BA038 KN
001BA037 KN
the ground, such as felling and bucking.
Because this chain saw is not intended
A B for use on the ground, this manual does
not contain instructions for felling or for
Pull-in occurs when the saw chain on the Pushback occurs when the saw chain on limbing and bucking felled trees. For
bottom of the bar is suddenly stopped the top of the bar is suddenly stopped instructions on these techniques when
when it is pinched, caught or encounters when it is pinched, caught or encounters using other STIHL chain saw models,
a foreign object in the wood. The a foreign object in the wood. The see the instruction manuals for these
reaction of the saw chain pulls the chain reaction of the saw chain may drive the other saws or the STIHL Chain Saw
saw forward and may cause the chain saw rapidly straight back toward Safety Manual, which is available free of
operator to lose control. the operator and may cause loss of charge from your STIHL servicing
chain saw control, which, in turn, may dealer.
Pull-in frequently occurs when the
cause serious or fatal injury. Pushback
bumper spike of the chain saw is not
frequently occurs when the top of the bar
held securely against the tree or limb
is used for cutting.
and when the saw chain is not rotating at
full speed before it contacts the wood. To avoid pushback
1
1. Be alert to forces or situations that
WARNING may cause material to pinch the top 2
001BA151 KN
Use extreme caution when cutting small of the saw chain.
size branches which may easily catch 2. Do not cut more than one branch at
the saw chain, be whipped towards you a time.
or pull you off balance.
3. Do not twist the chain saw when
To avoid pull-in withdrawing the bar from a plunge
cut or underbuck cut because the 2
1. Always start a cut with the saw
chain rotating at full speed and the saw chain can pinch.
bumper spike in contact with the 1
001BA152 KN
wood. WARNING
2. The risk of pull-in may also be This lightweight chain saw equipped
reduced by using wedges to hold with a top handle is designed specifically
open the kerf or cut. for in-tree surgery and maintenance. If Logs or branches under strain:
the operator is not proberly secured for
20 MS 194 T
English
MS 194 T 21
English
Keep the chain, bar and sprocket clean; The chain saw should also be returned
replace worn sprockets or chains. Keep immediately for maintenance whenever Cutting Attachment
the chain sharp. You can spot a dull the brake system cannot be thoroughly
chain when easy-to-cut wood becomes cleaned or there is a change in its A cutting attachment consists of the saw
hard to cut and burn marks appear on operating characteristics. chain, guide bar and chain sprocket.
the wood. Keep the chain at proper
For any maintenance of the emission The cutting attachment that comes
tension.
control system please refer to the standard is designed to exactly match
Tighten all nuts, bolts and screws except maintenance chart and to the limited the chain saw.
the carburetor adjustment screws after warranty statement near the end of the
each use. instruction manual.
Do not clean your machine with a 1
WARNING pressure washer. The solid jet of water 2
In order for the chain brake on your may damage parts of the machine.
STIHL chain saw to properly perform its Store chain saw in a dry place and away
001BA248 KN
function of reducing the risk of kickback from children. Before storing for longer 3
and other injuries, it must be properly a
than a few days, always empty the fuel
maintained. Like an automobile brake, a tank (see chapter "Storing the Machine"
chain saw chain brake incurs wear each in the instruction manual).
time it is engaged. – The pitch (t) of the saw chain (1),
chain sprocket and the nose
The amount of wear will vary depending sprocket of the Rollomatic guide bar
upon usage, conditions under which the must match.
saw is used and other factors. Excessive
wear will reduce the effectiveness of the – The drive link gauge (2) of the saw
chain brake and can render it chain (1) must match the groove
inoperable. width of the guide bar (3).
For the proper and effective operation of If non-matching components are used,
the chain brake, the brake band and the cutting attachment may be damaged
clutch drum must be kept free of dirt, beyond repair after a short period of
grease and other foreign matter which operation.
may reduce friction of the band on the
drum.
For these reasons, each STIHL chain
saw should be returned to trained
personnel such as your STIHL servicing
dealer for periodic inspection and
servicing of the brake system according
to the following schedule:
Heavy usage – every three months,
Moderate usage – twice a year,
Occasional usage – annually.
22 MS 194 T
English
142BA059 KN
001BA244 KN
4 8
Your saw comes standard with a chain Turn the screw (7)
467BA001 KN
N
scabbard that matches the cutting counterclockwise until the tensioner
attachment. slide (8) butts against the left end of
the housing slot.
If you use guide bars of different lengths
N Pull the hand guard (4) towards the
on the saw, the length of the chain
control handle until there is an
scabbard must be matched to the guide
audible click – the chain is
bar to reduce the risk of injury. It should
disengaged.
cover the full length of the guide bar.
9
The length of the matching guide bars is Removing the chain sprocket cover
marked on the side of the chain
142BA060 KN
scabbard. 10
6
N Fit the guide bar over the stud (9)
and engage the peg of the tensioner
slide in the hole (10).
142BA058 KN
5 Fitting the Chain
MS 194 T 23
English
142BA061 KN
142BA063 KN
N Fit chain around the sprocket (11)
and over the guide bar – the cutting 1
edges on top of the bar must point to
the bar nose.
Retensioning during cutting work:
N Switch off the engine.
N Loosen the nut.
N Hold the bar nose up.
N Use a screwdriver to turn the
Refit the chain sprocket cover –
142BA062 KN
24 MS 194 T
English
142BA064 KN
incorrectly adjusted, have your
Use mid-grade unleaded gasoline with a
authorized STIHL servicing dealer
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2)
check your machine and make the
and no more than 10% ethanol content.
N Shut off the engine. proper adjustments and repairs.
N Wear work gloves to protect your NOTICE The idle speed and maximum speed of
hands. the engine change if you switch from a
Fuel with an octane rating below 89 may
fuel with a certain ethanol content to a
N The chain must fit snugly against increase engine temperatures. This, in
fuel with a much higher or lower ethanol
the underside of the bar and it must turn, increases the risk of piston seizure
content.
still be possible to pull the chain and damage to the engine.
along the bar by hand when the This problem can be avoided by always
The chemical composition of the fuel is
chain brake is released. using fuel with the same ethanol
also important. Some fuel additives not
content.
N If necessary, retension the chain. only detrimentally affect elastomers
(carburetor diaphragms, oil seals, fuel To ensure the maximum performance of
A new chain has to be retensioned more your STIHL engine, use a high quality 2-
lines, etc.), but magnesium castings and
often than one that has been in use for cycle engine oil. To help your engine run
catalytic converters as well. This could
some time. cleaner and reduce harmful carbon
cause running problems or damage the
N Check chain tension frequently – engine. For this reason STIHL deposits, STIHL recommends using
see chapter on "Operating recommends that you use only quality STIHL HP Ultra 2-cycle engine oil or ask
Instructions". unleaded gasoline! your dealer for an equivalent fully
synthetic 2-cycle engine oil.
NOTICE To meet the requirements of EPA and
Gasoline with an ethanol content of CARB we recommend to use STIHL HP
more than 10% can cause running Ultra oil.
problems and major damage in engines
and should not be used. STIHL MotoMix
For further details, see
www.STIHLusa.com/ethanol STIHL recommends the use of STIHL
The ethanol content in gasoline affects MotoMix. STIHL MotoMix has a high
engine speed – it may be necessary to octane rating and ensures that you
readjust the carburetor if you use fuels always use the right gasoline/oil mix
with various ethanol contents. ratio.
MS 194 T 25
English
STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra The machine's fuel tank should be
two-stroke engine oil suited for high cleaned as necessary. Fueling
performance engines.
For further details, see Fuel mix ages
www.STIHLusa.com/ethanol WARNING
If not using MotoMix, use only STIHL If not using MotoMix, only mix sufficient
two-stroke engine oil or equivalent high- fuel for a few days of work, not to exceed
quality two-stroke engine oils that are 30 days of storage. Store in approved
designed for use in air cooled two-cycle fuel-containers only. When mixing, pour
engines. oil into the container first, and then add
gasoline. Close the container and shake
The use of non-seasonal gasoline it by hand to ensure proper mix of oil and Removing the cap on a pressurized fuel
blends may increase the potential for gasoline. tank can result in gasoline, vapors and
pressure to build in the fuel tank during fumes being forcefully sprayed out from
operation. For example, using a winter the tank in all directions. The escaping
blend during the summer will increase WARNING
gasoline, vapors or fumes, sometimes
pressure in the fuel tank. Always use Shaking fuel can cause pressure to build referred to as fuel spraying or
gasoline blends appropriate to the in the fuel container. To reduce the risk "geysering," can cause serious personal
season, altitude and other of fire and severe personal injury or injury, including fire and burn injury, or
environmental factors. property damage from fuel spraying, property damage.
Do not use BIA or TCW rated (two- allow the fuel container to sit for several
Fuel spraying can occur when the
stroke water cooled) mix oils or other minutes before opening. Open the
engine is hot and the tank is opened
mix oils that state they are for use in both container slowly to release any residual
while under pressure. It can occur in hot
water cooled and air cooled engines pressures. Never open the fuel
environments even if the engine has not
(e.g., outboard motors, snowmobiles, container in the vicinity of any ignition
been running. Spraying is more likely to
chain saws, mopeds, etc.). source. Read and follow all warnings
occur when the fuel tank is half full or
and instructions that accompany your
more.
fuel container.
WARNING Avoid Injuries from Fuel Spraying.
Take care when handling gasoline. Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-
line lent high-quality oils) Always follow the fueling instructions in
Avoid direct contact with the skin and this manual:
avoid inhaling fuel vapor. When filling at US gal. US fl.oz.
the pump, first remove the container 1 2.6 – Treat every fuel tank as if it is
from your vehicle and place the pressurized, particularly if it is half
2 1/2 6.4
container on the ground before filling. To full or more.
5 12.8
reduce the risk of sparks from static – Always allow the chain saw to cool
discharge and resulting fire and/or Dispose of empty mixing-oil containers adequately before attempting to
explosion, do not fill fuel containers that only at authorized disposal locations. open the fuel tank or refueling; this
are sitting in or on a vehicle or trailer. will take longer in hot conditions.
The container should be kept tightly
closed in order to limit the amount of
moisture that gets into the mixture.
26 MS 194 T
English
– Never remove the cap by turning it N Position the machine so that the
directly to the open position. Turn it filler cap is facing up. 2
first approximately 1/8 of a turn
counter-clockwise to the vent WARNING
position to relieve any residual
0000-GXX-6424-A0
pressure. In order to reduce the risk of fire and
other personal injury from escaping gas
– Never open the fuel tank while the vapor and fumes, remove the fuel filler
engine is still hot or running. cap carefully so as to allow any pressure
– Never open the fuel tank or re-fuel build-up in the tank to release slowly
N While maintaining steady,
the saw near any sparks, flames or
downward pressure, turn the cap
other ignition sources. Opening
slowly counter-clockwise to the vent
– Pick the right fuel: use only good position (2), approximately a
quality (89 octane or higher), fresh 1/8 turn of the cap.
fuel blended for the season. WARNING
N If any significant venting occurs,
– Vapor lock: do not remove the fuel After allowing the chain saw to cool, immediately re-seal the tank by
cap in an effort to relieve vapor lock. remove the fuel filler cap slowly and turning the cap clockwise to the
Removing the cap has no effect on carefully to allow any remaining closed position. Allow the saw to
vapor lock. pressure build-up in the tank to release: cool further before attempting to
open the tank.
– Be aware that fuel spraying is more
likely at higher altitudes. 1
3 4
0000-GXX-6423-A0
0000-GXX-6425-A0
Preparations
5
N Flip up the grip and press the cap
down firmly (1). N Turn the cap to the open position (3)
only after the contents of the tank
are no longer under pressure. In the
open position, the exterior
positioning mark (4) on the cap will
001BA229 KN
MS 194 T 27
English
mark (1) lined up with the If the filler cap will not engage into the
WARNING "unlocked" symbol (2) on the fuel fuel tank housing
Never remove the cap by turning it tank housing.
directly to the open position without first
allowing the saw to cool adequately and 4 A B C
then letting it release any residual 1 1 1 1
pressure at the vent position (2). Never
attempt to remove the cap while the
0000-GXX-6427-A0
0000-GXX-6421-A0
engine is still hot or running.
Refueling 2 2 2
3
Take care not to spill fuel while fueling N Using the grip, press the cap down If the cap does not drop fully into the fuel
and do not overfill the tank – leave firmly while turning it clockwise to tank opening when the positioning
approx. 1/2" (13 mm) air space. the closed position (approximately marks (1, 2) line up, or if it does not
1/4 turn). In the closed position, the tighten properly when turned, the base
Closing interior (4) and exterior (1) of the cap may be prematurely rotated in
positioning marks will align with the relation to the top. Such misalignment
"locked" symbol (3) on the fuel tank can result from handling, cleaning or an
housing. improper attempt at tightening.
WARNING
N Fold the grip flush with the top of the – Illustrations A and B: The base of
An improperly tightened fuel filler cap cap and check for tightness. the cap is prematurely rotated to the
can loosen or come off and spill closed position and is not in the
quantities of fuel. To reduce the risk of correct starting position for
fuel spillage and fire from an improperly WARNING
installation. The tank will not seal in
installed fuel cap, correctly position and If the grip does not lie completely flush this configuration. Note: in
tighten the cap in the fuel tank opening: with the cap or the detent on the grip Illustrations A and B, the interior
does not fit in the corresponding recess positioning marks (1) are in line with
1 in the tank opening, or if the cap is loose, the exterior position marks (2).
the cap is not properly seated and you
must repeat the above steps. Also refer – Illustration C: The bottom of the cap
to the procedure below for returning the is in the correct starting position for
installation. Note: In Illustration C,
0000-GXX-6426-A0
28 MS 194 T
English
0000-GXX-6422-A0
environmentally compatible quality
chain and bar lubricant. Rapidly
2 biodegradable STIHL BioPlus is
Preparations
recommended.
N Turn the cap (with the grip up) until
it drops into the fuel tank opening. NOTICE
N Next, turn the cap counter- Biological chain oil must be resistant to
clockwise as far as it will go aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will
(approximately 1/4 turn). This will otherwise quickly turn to resin. This
rotate the base of the cap into the results in hard deposits that are difficult
correct starting position for to remove, especially in the area of the
467BA004 KN
installation. The exterior positioning chain drive and chain. It may even cause
mark (1) on the cap will line up with the oil pump to seize.
the "unlocked" symbol (2) on the
The service life of the chain and guide
fuel tank housing. N Thoroughly clean the oil filler cap
bar depends on the quality of the
lubricant. It is therefore essential to use and the area around it to ensure that
N Then, turn the cap clockwise,
closing it normally. only a specially formulated chain no dirt falls into the tank.
lubricant. N Position the machine so that the
N If your fuel cap still does not tighten
tank cap faces up.
properly, it may be damaged or
broken. Stop using the unit and take WARNING N Open the tank cap.
it to your authorized STIHL dealer Do not use waste oil. Renewed contact
for repair. with waste oil can cause skin cancer. Filling the chain oil tank
Moreover, waste oil is environmentally
harmful. N Refill the chain oil tank every time
you refuel.
NOTICE
Take care not to spill chain oil while
Waste oil does not have the necessary refilling and do not overfill the tank.
lubricating properties and is unsuitable
for chain lubrication. N Close the tank cap.
NOTICE
There must still be a small amount of oil
in the oil tank when the fuel tank is
empty.
MS 194 T 29
English
467BA005 KN
142BA069 KN
– in an emergency
– when starting
The saw chain must always throw off a – at idling speed
small amount of oil.
The chain is stopped and locked when
the hand guard is pushed toward the bar
NOTICE nose by the left hand – or when brake is
Never operate your saw without chain activated by inertia in certain kickback
lubrication. If the chain runs dry, the situations.
whole cutting attachment will be
irretrievably damaged within a very short
time. Always check chain lubrication and
the oil level in the tank before starting
work.
Every new chain has to be broken in for
about 2 to 3 minutes.
After breaking in the chain, check chain
tension and adjust if necessary – see
"Checking Chain Tension".
30 MS 194 T
English
Releasing the chain brake than 3 seconds – the chain must not
rotate. The hand guard must be free Information Before You Start
from dirt and move freely.
467BA006 KN
and maintained regularly by trained
personnel, such as your STIHL servicing STOP
dealer, at the following intervals:
0000-GXX-7847-A0
N Pull the hand guard back toward the Full-time usage: every 3
front handle. months
Part-time usage: every 6
NOTICE
months
Always disengage chain brake before Occasional usage: every 12 STOP or † – Master Control lever must
accelerating engine and before starting months be pushed in direction of STOP or † to
cutting work. The only exception to this switch off ignition. The Master Control
rule is when you check operation of the lever springs back to the run position F
chain brake. when it is released.
High revs with the chain brake engaged
(chain locked) will quickly damage the WARNING
powerhead and chain drive (clutch,
chain brake). The ignition is switched on again
automatically after the engine stops.
The chain brake is designed to be Engine can be started by operating the
activated also by the inertia of the front rewind starter.
hand guard if the forces are sufficiently
high. The hand guard is accelerated Normal run position F – engine runs or
toward the bar nose - even if your left can fire.
hand is not behind the hand guard, e.g. To move the Master Control lever from F
during a felling cut. The chain brake will to n, press down the throttle trigger
operate only if it has been properly lockout and squeeze the throttle trigger
maintained and the hand guard has not at the same time.
been modified in any way.
Starting throttle position n – this
position is used to start a warm engine.
Check operation of chain brake
The Master Control lever moves to the
normal run position as soon as the
Before starting work: Run engine at idle throttle trigger is squeezed.
speed, engage the chain brake (push
hand guard toward bar nose).
Accelerate up to full throttle for no more
MS 194 T 31
English
trigger at the same time and hold them in Holding the Saw
Starting / Stopping the that position – now set the Master
Engine Control lever.
The Master Control lever moves from
Positions of Choke Shutter
the starting throttle position (n) to the
run position (F) when you press down
the throttle trigger lockout and blip the
throttle trigger at the same time.
To switch off the engine, move the
Master Control lever in the direction of
STOP or † – when released, the Master
Control lever springs back to the run
467BA022 KN
position F.
32 MS 194 T
English
N Do not let the starter grip snap back. Choke shutter closed (l) When engine begins to fire
Guide it slowly back into the housing
so that the starter rope can rewind
properly.
467BA008 KN
467BA009 KN
WARNING
Bystanders must be well clear of the
general work area of the saw. – if the engine is cold (also use this
position if the engine stopped when N Move the choke lever to the open
you opened the throttle after position (j).
starting)
N Hold and start your saw as
Choke shutter open (j) described.
5
N Press the manual fuel pump bulb at
467BA009 KN
least ten times – even if the bulb is
already filled with fuel.
MS 194 T 33
English
467BA006 KN
N Refit the spark plug – see "Spark
Plug".
467BA010 KN
N Set Master Control lever to the
N Pull the hand guard toward the starting throttle position (n) – even
control handle to disengage the if the engine is cold.
chain brake. Now start the engine.
N Move the Master Control lever in the N
direction of STOP or † – when
NOTICE If fuel tank has been run completely dry
released, the Master Control lever
Always disengage chain brake before springs back to the normal run and then refueled
accelerating the engine. High revs with position F.
the chain brake engaged (chain locked)
will quickly damage the clutch and chain N Press manual fuel pump bulb at
If the engine does not start least ten times.
brake.
N After a cold start, warm up the N Set the Master Control lever to the
If you did not move the Master Control starting throttle position (n).
engine at varying speeds – your saw lever from the choke closed
is ready for operation. position (l) to the choke open N Move the choke lever to the closed
position (j) quickly enough after the position (l)
At very low outside temperatures engine began to fire, the engine is N Give the starter rope one pull.
probably flooded.
N Move the choke lever to the open
If idling behavior is erratic or N Remove the spark plug – see position (j).
acceleration is poor: "Spark Plug".
N Now start the engine.
N Readjust carburetor if necessary, N Dry the spark plug.
see "Adjusting the Carburetor".
N Hold the saw on the ground.
N If your saw is very cold (frost or ice
N Push the Master Control lever as far
on machine), start the engine and
as stop in direction of STOP or †
keep it at a high idle speed (with
and hold it there.
chain brake disengaged) until it
reaches normal operating
temperature. WARNING
An ignition spark may occur if the Master
Control lever is not held against STOP
or †.
34 MS 194 T
English
Chain cold
Operating Instructions NOTICE
Tension is correct when the chain fits
Always slacken off the chain again after
snugly against the underside of the bar
finishing work. The chain contracts as it
but can still be pulled along the bar by
During the break-in period cools down. If it is not slackened off, it
hand. Retension if necessary – see
can damage the crankshaft and
"Tensioning the Saw Chain".
bearings.
A factory new machine should not be run
at high revs (full throttle off load) for the Chain at operating temperature
Short-term storage
first three tank fillings. This avoids The chain stretches and begins to sag.
unnecessarily high loads during the Wait for engine to cool down. Keep the
The drive links must not come out of the
break-in period. As all moving parts machine with a full tank of fuel in a dry
bar groove on the underside of the bar –
have to bed in during the break-in place, well away from sources of
the chain may otherwise jump off the
period, the frictional resistances in the ignition, until you need it again.
bar. Retension the chain – see
shortblock are greater during this period. "Tensioning the Saw Chain".
The engine develops its maximum Long-term storage
power after about 5 to 15 tank fillings. NOTICE See "Storing the machine"
MS 194 T 35
English
Taking Care of the Guide Bar Picco 3/8" P 0.20" (5.0 mm) Air Filter System
Rapid 3/8"; 0.325" 0.24" (6.0 mm)
Rapid 0.404" 0.28" (7.0 mm)
The air filter system can be adapted to
If groove depth is less than specified: suit different operating conditions by
N Replace the guide bar. installing different filters. Changing a
filter is accomplished quickly and simply.
2 The drive link tangs will otherwise
scrape along the bottom of the groove – The saw comes standard with either a
the cutters and tie straps will not ride on fabric filter or a fleece filter.
the bar rails.
Fleece filter
Fabric filter
143BA026 KN
36 MS 194 T
English
2 467BA011 KN
NOTICE
Do not use a brush to clean the fleece
filter.
MS 194 T 37
English
467BA014 KN
satisfactorily:
N Shut off the engine.
N Carry out the standard setting.
N Check the air filter and clean or
replace if necessary. N Warm up the engine.
Engine stops while idling
N Check the spark arresting screen in N Turn high speed screw (H) slightly
the muffler and clean or replace if N Turn the idle speed screw (LA) clockwise (leaner) – no further than
necessary. clockwise until the chain begins to stop.
run – then back it off 1 full turn
Standard setting NOTICE
Saw chain runs while engine is idling
After returning from high altitude, reset
N Turn the idle speed screw (LA) the carburetor to the standard setting.
counterclockwise until the chain
stops moving – then turn it another If the setting is too lean there is a risk of
H full turn in the same direction. engine damage due to insufficient
lubrication and overheating.
L
WARNING
467BA013 KN
38 MS 194 T
English
467BA012 KN
which may degrade performance. 3
3 1
Removing the Spark Plug
N Take out the screw (1). N Insert a suitable tool in the spark
N Remove the baffle plate (2). plug boot (3).
N Remove the spark arresting N Pry off the spark plug boot.
screen (3). N Unscrew the spark plug.
N Clean the spark arresting screen. If 1
the screen is damaged or heavily
carbonized, fit a new one.
467BA011 KN
2
N Refit the spark arresting screen.
N Fit the baffle plate.
N Open the twist lock (1) in the
direction of the arrow.
N Remove the carburetor box
cover (2).
MS 194 T 39
English
000BA039 KN
N
A 3
N Clean the spark plug if it is dirty 2
N Check the electrode gap (A) and
readjust if necessary – see
0000-GXX-1830-A0
"Specifications"
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range. See the
chapter "Specifications" in this
instruction manual WARNING
Correct the problems that have caused To reduce the risk of fire and burn injury,
fouling of the spark plug: use only spark plugs authorized by
– too much oil in fuel mix; STIHL. Always press the spark plug
boot (1) firmly and securely onto the
– dirty air filter; or
spark plug terminal (2).
– unfavorable running conditions, e.g.
Do not use a spark plug with a
operating at part throttle.
detachable SAE adapter terminal (3).
Arcing may occur that could ignite
combustible fumes and cause a fire.
This can result in serious injuries or
damage to property.
N Only use resistor type spark plugs
with solid, non-threaded terminals
40 MS 194 T
English
Removing
Storing the Machine Checking and Replacing the
Chain Sprocket
For periods of 3 months or longer N Remove the chain sprocket cover,
chain and guide bar.
N Drain and clean the fuel tank in a
well ventilated area. N Disengage the chain brake: Pull the
hand guard towards the front
N Dispose of fuel properly in
handle.
accordance with local
467BA021 KN
2
environmental requirements.
Replace the chain sprocket:
N Run the engine until the carburetor
is dry – this helps prevent the N Remove the spark plug boot (1).
carburetor diaphragms sticking
together. N Unscrew the spark plug (2).
N Remove the saw chain and guide
bar, clean them and spray with
corrosion inhibiting oil.
001BA120 KN
N Thoroughly clean the machine – pay
special attention to the cylinder fins 1.
467BA016 KN
N If you use a biological chain and bar – after using two saw chains or 3 2.
MS 194 T 41
English
Chain pitch
Maintaining and Sharpening
the Saw Chain
Sawing effortlessly with a properly
sharpened saw chain
a
A properly sharpened saw chain cuts
689BA027 KN
through wood effortlessly even with very
N Pull the chain sprocket (4) and little pushing.
needle cage (5) off the crankshaft.
Never use a dull or damaged saw chain
N Clean the crankshaft stub and – this leads to increased physical strain, The chain pitch marking (a) is embossed
needle cage, and lubricate with increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each
STlHL grease (special accessory). cutting results and increased wear. cutter.
N Clean the saw chain Marking (a) Chain pitch
Assembling
N Check the saw chain for cracks and Inches mm
damaged rivets 7 1/4 P 6.35
N Push the needle cage and chain
sprocket onto the crankshaft. N Replace damaged or worn chain 1 or 1/4 1/4 6.35
components and adapt these parts 6, P or PM 3/8 P 9.32
N Screw the clutch onto the to the remaining parts in terms of
crankshaft (counterclockwise). 2 or 325 0.325 8.25
shape and level of wear – rework
N Tighten down the clutch firmly. accordingly 3 or 3/8 3/8 9.32
4 or 404 0.404 10.26
N Remove the locking strip from the Carbide-tipped (Duro) saw chains are
cylinder. Fit the spark plug and especially wear-resistant. For an optimal The diameter of file to be used depends
tighten it down firmly. sharpening result, STIHL recommends on the chain pitch – see table
STIHL servicing dealers. "Sharpening tools".
N Refit boot on the spark plug.
The angles of the cutter must be
WARNING maintained during resharpening.
Compliance with the angles and
dimensions listed below is absolutely
necessary. An improperly sharpened
saw chain – especially depth gauges
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw –
risk of injury!
42 MS 194 T
English
689BA025 KN
689BA021 KN
B N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar:
The chain brake is disengaged.
A Sharpening angle N Use a file holder With the Quickstop Plus chain brake
system, additionally press the
STIHL saw chains are sharpened with a Always use a file holder (special throttle trigger lockout
30° sharpening angle. Ripping chains, accessory, see table "Sharpening tools")
which are sharpened with a 10° when sharpening saw chains by hand. N Sharpen frequently, removing little
sharpening angle, are exceptions. File holders have markings for the material – two or three strokes of the
Ripping chains have an X in the sharpening angle. file are usually sufficient for simple
designation. resharpening
Use only special saw chain files! Other
B Side plate angle files are unsuitable in terms of shape
and type of cutting.
The correct side plate angle results
automatically when the specified file
holder and file diameter are used. To check the angles
689BA018 KN
A B
Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
36 RM
Super = full chisel tooth, 30 60 001BA203 KN
689BA043 KN
STIHL filing gauge (special accessory,
The angles must be identical for all see table "Sharpening tools") – a
cutters in the saw chain. Varying angles: universal tool for checking sharpening
Rough, uneven running of the saw and side plate angles, depth gauge
setting, and tooth length, as well as N Guide the file: horizontally (at a right
chain, increased wear – even to the angle to the side surface of the
point of saw chain breakage. cleaning grooves and oil inlet holes.
guide bar) in accordance with the
specified angle – according to the
MS 194 T 43
English
markings on the file holder – rest the a Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) –
file holder on the tooth head and the gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2)
depth gauge (with service mark) is lowered at the
When cutting softwood outside of the
same time as the depth gauge of the
N File only from the inside outward frost season, the distance can be
cutter.
increased by up to 0.2 mm (0.008").
N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the Chain pitch Depth gauge WARNING
backstroke
Distance (a) The rest of the humped drive link must
N Do not file tie straps and drive links Inches (mm) mm (Inches) not be filed; otherwise, this could
N Rotate the file a little periodically in 1/4 P (6.35) 0.45 (0.018) increase the tendency of the chain saw
order to avoid uneven wear 1/4 (6.35) 0.65 (0.026) to kick back.
N To remove file burr, use a piece of 3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
hardwood 0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Check angle with file gauge 3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
All cutters must be equally long. 0.404 (10.26) 0.80 (0.031)
689BA051 KN
Lowering the depth gauges
heights also vary and cause rough
running of the saw chain and chain
breakage. The depth gauge setting is lowered
when the cutter is sharpened. N Rework the depth gauge so that it is
N All cutters must be filed down equal
to the length of the shortest cutter – N Check the depth gauge setting after flush with the file gauge
ideally, one should have this done each sharpening
by a servicing dealer using an
electric sharpener
689BA044 KN
1 689BA061 KN
and press it against the cutter to be doing this, be careful not to further
checked – if the depth gauge lower the highest point of the depth
protrudes past the file gauge, the gauge
The depth gauge determines the depth depth gauge must be reworked
to which the cutter penetrates the wood
and thus the chip thickness.
44 MS 194 T
English
689BA052 KN
and oiled condition
Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge
MS 194 T 45
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X
Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X
Check X
Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X
Replace X X X
Sharpen X
Replace X X
Clean X X
Air filter
Replace X
46 MS 194 T
English
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X
Check X
Chain catcher
Replace X
1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation
MS 194 T 47
English
Main Parts
24 25
17
467BA017 KN
19
48 MS 194 T
English
MS 194 T 49
English
50 MS 194 T
English
Rollomatic E Light guide bars Low kickback STIHL saw chain (with Ordering Spare Parts
green label)
Reduced kickback STIHL guide bars
(with green label) Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636
Picco Super 3 (63 PS3) Type 3616 Please enter your saw model, serial
Bar lengths: 25, 30, 35 cm number as well as the part numbers of
(10, 12, 14 in.) Picco Duro 3 (63 PD3) Type 3612
the guide bar and saw chain in the
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) Pitch: 3/8" P (9.32 mm) spaces provided. This will make re-
Groove width: 1.1 mm (0.043 in) Drive link gauge: 1.3 mm (0.05 in) ordering simpler.
Sprocket nose: 7-tooth Chain sprocket The guide bar and saw chain are subject
to normal wear and tear. When
Reduced kickback STIHL guide bars 6-tooth for 3/8" P (spur sprocket) purchasing these parts, always quote
(with green label)
Saw chain 1/4" P the saw model, the part numbers and
Bar lengths: 30, 35, 40 cm names of the parts.
(12, 14, 16 in.) Low kickback STIHL saw chain (with
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) green label) Model
Groove width: 1.3 mm (0.050 in) Picco Micro 3 (71 PM3) Type 3670
Sprocket nose: 9-tooth Pitch: 1/4" P (6.35 mm) Serial number
Actual cutting length will be less than Drive link gauge: 1.1 mm (0.043 in)
listed bar length. Chain sprocket
Guide bar part number
Carving E guide bars
8-tooth for 1/4" P (spur sprocket)
Reduced kickback STIHL guide bars
Chain part number
(with green label)
Bar lengths: 30 cm (12 in.)
Pitch: 1/4" P (6.35 mm) See "Specifications" in this manual for
the recommended reduced kickback
Groove width: 1.1 mm (0.043 in)
cutting attachments.
Actual cutting length will be less than
listed bar length.
Saw chain 3/8" P
MS 194 T 51
English
Users of this unit should carry out only Observe all country-specific waste
STIHL Incorporated Limited Warranty
the maintenance operations described disposal rules and regulations.
in this manual. STIHL recommends that Policy for Non-Emission-Related Parts
other repair work be performed only by and Components
authorized STIHL servicing dealers
using genuine STIHL replacement parts. This product is sold subject to the STIHL
Genuine STIHL parts can be identified Incorporated Limited Warranty Policy,
by the STIHL part number, the available at
000BA073 KN
{ logo and, in some cases, by www.stihlusa.com/warranty.html.
the STIHL parts symbol K. The
symbol may appear alone on small It can also be obtained from your
parts. authorized STIHL dealer or by calling
STIHL products must not be thrown in 1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445).
For repairs of any component of this the garbage can. Take the product,
unit’s air emissions control system, accessories and packaging to an A separate emissions control system
please refer to the air emissions approved disposal site for environment- warranty is provided for emission-
systems warranty in this manual. friendly recycling. related components.
52 MS 194 T
English
MS 194 T 53
English
scheduled only for regular inspection to The following list specifically defines the Maintenance Requirements
the effect of "repair or replace as emission-related warranted parts:
The maintenance instructions in this
necessary" will be warranted for the
– Air Filter manual are based on the application of
warranty period. Any warranted part
the recommended 2-stroke fuel-oil
which is scheduled for replacement as – Carburetor (if applicable)
mixture (see also instruction "Fuel").
required maintenance will be warranted Fuel Pump
– Deviations from this recommendation
for the period of time up to the first
Choke (Cold Start Enrichment regarding quality and mixing ratio of fuel
scheduled replacement point for that –
System) (if applicable) and oil may require shorter maintenance
part.
intervals.
– Control Linkages
Diagnosis
Limitations
– Intake Manifold
You, as the owner, shall not be charged
This Emission Control Systems
for diagnostic labor which leads to the – Magneto or Electronic Ignition
Warranty shall not cover any of the
determination that a warranted System (Ignition Module or
following:
emissions part is defective. However, if Electronic Control Unit)
you claim warranty for an emissions N repair or replacement required
– Flywheel
component and the machine is tested as because of misuse, neglect or lack
non-defective, STIHL Incorporated will – Spark Plug of required maintenance,
charge you for the cost of the emission Solenoid Valve (if applicable)
– N repairs improperly performed or
test. Mechanical diagnostic work will be
– Injection Valve (if applicable) replacements not conforming to
performed at an authorized STIHL
STIHL Incorporated specifications
servicing dealer. Emission test may be – Injection Pump (if applicable) that adversely affect performance
performed either at STIHL Incorporated
– Throttle Housing (if applicable) and/or durability, and alterations or
or at any independent test laboratory.
modifications not recommended or
– Cylinder approved in writing by STIHL
Warranty Work
– Muffler Incorporated,
STIHL Incorporated shall remedy
– Catalytic Converter (if applicable) and
warranty defects at any authorized
STIHL servicing dealer or warranty – Fuel Tank N replacement of parts and other
station. Any such work shall be free of services and adjustments
charge to the owner if it is determined – Fuel Cap necessary for required maintenance
that an emissions warranted part is – Fuel Line at and after the first scheduled
defective. replacement point.
– Fuel Line Fittings
Any manufacturer-approved or
equivalent replacement part may be – Clamps
used for any warranty maintenance or – Fasteners
repairs on emission-related parts and
must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty
owner. STIHL Incorporated is liable for Service
damages to other engine components
caused by the failure of a warranted part Bring the product to any authorized
still under warranty. STIHL servicing dealer.
54 MS 194 T
English
MS 194 T 55
English
The warranty on emissions-related parts that part. If the part fails prior to the damages to other engine components
will be interpreted as follows: first scheduled replacement, the caused by the failure of a warranted part
part must be repaired or replaced by still under warranty.
1. Any warranted part that is not
the engine manufacturer according
scheduled for replacement as Emission Warranty Parts List
to Subsection (4) below. Any such
required maintenance in the written
part repaired or replaced under Air Filter, Carburetor (if applicable), Fuel
instructions required in the
warranty must be warranted for the Pump, Choke (Cold Start Enrichment
Emission Warranty Parts List (see
remainder of the period prior to the System) (if applicable), Control
below) must be warranted for the
first scheduled replacement point Linkages, Intake Manifold, Magneto or
warranty period defined in
for the part. Electronic Ignition System (Ignition
Subsection COVERAGE BY STIHL
INCORPORATED, see above. If 4. Repair or replacement of any Module or Electronic Control Unit), Fly
any such part fails during the period warranted part under the warranty Wheel, Spark Plug, Solenoid Valve (if
of warranty coverage, it must be must be performed at a warranty applicable), Injection Valve (if
repaired or replaced by the station at no charge to the owner. applicable), Injection Pump (if
manufacturer according to applicable), Throttle Housing (if
5. Notwithstanding the provisions of applicable), Cylinder, Muffler, Catalytic
Subsection (4) below. Any such part
Subsection (4) above, warranty Converter (if applicable), Fuel Tank,
repaired or replaced under the
services or repairs will be provided Fuel Cap, Fuel Line (for liquid fuel and
warranty must be warranted for the
at all manufacturer distribution fuel vapors), Fuel Line Fittings, Clamps,
remaining warranty period.
centers that are authorized to Fasteners.
2. Any warranted part that is service the subject engines.
scheduled only for regular Where to make a Claim for Warranty
6. The owner must not be charged for
inspection in the written instructions Service
diagnostic labor that leads to the
required by the Emission Warranty
determination that a warranted part Bring the STIHL product to any
Parts List (see below) must be
is in fact defective, provided that authorized STIHL servicing dealer.
warranted for the warranty period
such diagnostic work is performed
defined in Subsection COVERAGE
at a warranty station. Limitations
BY STIHL INCORPORATED, see
above. A statement in such written Warranty Work The repair or replacement of any
instructions to the effect of "repair or warranted part otherwise eligible for
replace as necessary" will not STIHL Incorporated shall remedy warranty coverage may be excluded
reduce the period of warranty warranty defects at any authorized from such warranty coverage if STIHL
coverage. Any such part repaired or STIHL servicing dealer or warranty Incorporated demonstrates that the
replaced under warranty must be station. Any such work shall be free of STIHL product has been abused,
warranted for the remaining charge to the owner if it is determined neglected, or improperly maintained,
99warranty period. that a warranted part is defective. Any and that such abuse, neglect, or
manufacturer approved or equivalent improper maintenance was the direct
3. Any warranted part that is replacement part may be used for any
scheduled for replacement as cause of the need for repair or
warranty maintenance or repairs on replacement of the part. That
required maintenance in the written emission-related parts and must be
instructions required by the notwithstanding, any adjustment of a
provided without charge to the owner. component that has a factory installed,
Emission Warranty Parts List (see STIHL Incorporated is liable for
below) must be warranted for the and properly operating, adjustment
period of time prior to the first limiting device is still eligible for warranty
scheduled replacement point for coverage.
56 MS 194 T
English
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
AutoCut®
FixCut ™
FARM BOSS®
IntelliCarb ™
iCademy®
Master Control Lever ™
MAGNUM®
Micro ™
MasterWrench Service®
Pro Mark ™
MotoMix®
Quiet Line ™
OILOMATIC®
STIHL M-Tronic ™
MS 194 T 57
español / EE.UU
Contenido
Acerca de este manual de Información para mantenimiento 110 Este manual contiene las instrucciones
instrucciones 60 de funcionamiento y de seguridad para
Componentes importantes 112
0000008466_001_EA
0458-568-8621-A. VA0.A19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Gestión del motor 101
instrucciones incluidas en este manual.
Ajuste del carburador 101
Chispero en el silenciador 102
ADVERTENCIA
Bujía 102
Dado que la motosierra es una
Almacenamiento de la máquina 104
herramienta para cortar madera que
Revisión y sustitución del piñón de funciona a gran velocidad, es necesario
cadena 104 tomar medidas especiales de seguridad
Mantenimiento y afilado de la igual que con cualquier sierra
cadena de aserrado 106 motorizada, para reducir el riesgo de
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
58 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 59
español / EE.UU
60 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 61
español / EE.UU
62 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 63
español / EE.UU
64 MS 194 T
español / EE.UU
001BA275 KN
Siempre apague el motor antes de Tenga sumo cuidado
apoyar la motosierra en el suelo. cuando manipule gaso-
Acarrear la motosierra con el motor lina o la mezcla de
funcionando puede ser Por mano: Para transportar la combustible. No fume
extremadamente peligroso. motosierra manualmente, el motor debe cerca del combustible, ni
estar apagado y se debe colocar la acerque ningún fuego o
La aceleración accidental del motor llama expuesta a la moto-
máquina en la posición adecuada, es
puede causar la rotación de la cadena sierra o el combustible.
decir, sujetando la manija superior y
de aserrado. Siempre aplique el freno Puede escapar vapor
alejando el silenciador del cuerpo. El
de la cadena al llevar la motosierra por inflamable del sistema de
protector (la funda) de la cadena debe
más de unos pocos pasos. combustible.
cubrir la cadena de aserrado y la
espada, que debe apuntar hacia atrás, Instrucciones para el llenado de
en sentido opuesto a la dirección de combustible
transporte.
Por vehículo: Cuando transporte la ADVERTENCIA
máquina en un vehículo, mantenga la
cadena de aserrado y la espada
cubiertas con el protector (la funda) de
la cadena. Sujete la motosierra
debidamente para impedir que se
vuelque, derrame combustible y se
dañe.
Elija una ubicación segura
Para reducir el riesgo de incendio y
explosión, cargue la motosierra con
combustible en una zona bien ventilada,
a la intemperie, alejado de llamas,
MS 194 T 65
español / EE.UU
pilotos, calentadores, motores eléctricos cargar combustible antes de finalizar un Cómo evitar el rocío de combustible
y otras fuentes de encendido. Una trabajo, apague el motor y permita que
Si se quita la tapa del depósito cuando
chispa o llama que está a varios metros el motor se enfríe antes de abrir el
está a presión, se podría causar la
de distancia puede encender los depósito de combustible.
liberación explosiva de gasolina,
vapores. Elija una superficie despejada
Rocío o “efecto géiser” del combustible vapores y humos en todas las
para llenar el depósito y aléjese 3 m
direcciones. Para reducir el riesgo de
(10 pies) por lo menos del lugar en que
ADVERTENCIA quemaduras, lesiones graves y daños a
lo haya llenado antes de arrancar el
la propiedad a causa del rocío de
motor. Limpie todo el combustible Si se quita la tapa del depósito de combustible:
derramado antes de arrancar la combustible cuando está a presión, se
motosierra. Tenga cuidado de no podría causar la liberación explosiva de – Aténgase a las instrucciones de
mancharse la ropa con combustible. Si gasolina, vapores y humos en todas las carga de combustible dadas en este
la mancha, cámbiesela direcciones. Los escapes de gasolina, capítulo.
inmediatamente. vapores o humos pueden causar – Siempre suponga que el depósito
Permita que la sierra se enfríe antes de lesiones personales graves, incluso de combustible está presurizado.
quitar la tapa del depósito de incendios y quemaduras, y daños a la
propiedad, . – Permita que la sierra se enfríe antes
combustible de quitar la tapa.
El rocío de combustible, a veces
descrito como “efecto géiser”, es la – En entornos calientes, el
ADVERTENCIA
expulsión violenta de combustible, enfriamiento tarda más.
Dentro del depósito de combustible se
vapores y humo que puede suceder en – El motor es enfriado por aire.
puede acumular presión de los vapores
condiciones calientes, o si el motor está Cuando está apagado, ya no se
del combustible. La magnitud de la
caliente y se abre el depósito sin permitir aspira aire de enfriamiento por el
presión depende de varios factores,
que la sierra se enfríe de modo cilindro y la temperatura del motor
tales como el tipo de combustible
adecuado. Esto es más probable aumentará por varios minutos antes
empleado, la altitud y la temperatura.
cuando el depósito está lleno a la mitad de que empiece a enfriarse.
Para reducir el riesgo de quemaduras y
o más.
otras lesiones personales causadas por Después de que la motosierra se haya
los escapes de gas, vapores y humo, La presión es causada por el apagado debidamente, aténgase a las
siempre apague el motor y déjelo enfriar combustible y el calor y puede instrucciones de seguridad dadas en
antes de quitar la tapa del depósito de acumularse aun si el motor no ha estado este capítulo para quitar la tapa. Nunca
combustible. en marcha. Cuando la gasolina del quite la tapa por medio de girarla
depósito se calienta (por la temperatura directamente a la posición abierta.
El motor es enfriado por aire. Cuando
ambiente, el calor del motor u otras Primero revise si hay presión residual
está apagado, ya no se aspira aire de
fuentes), la presión del vapor aumenta por medio de girar la tapa lentamente a
enfriamiento por el cilindro y la
dentro del depósito. la posición de ventilación,
temperatura del motor aumentará por
Algunas mezclas de combustible, en aproximadamente 1/8 de vuelta en
varios minutos antes de que empiece a
particular las mezclas de invierno, sentido contrahorario. Utilice solamente
enfriarse. En entornos calientes, el
pueden presurizar al depósito más combustible de buena calidad,
enfriamiento tarda más. Para reducir el
rápidamente o acumular presiones adecuado para la temporada (mezcla de
riesgo de quemaduras y otras lesiones
mayores. A alturas grandes, la invierno o de verano). Algunas mezclas
personales causadas por los escapes
presurización del depósito de de combustible, en particular las
de vapores de gas y humo, deje que la
sierra se enfríe. Si resulta necesario combustible es más probable.
66 MS 194 T
español / EE.UU
mezclas de invierno, son más volátiles y – Si se produce una ventilación Instalación de la tapa de combustible sin
pueden contribuir al rocío de significativa, de inmediato vuelva a herramientas
combustible. cerrar de depósito por medio de
girar la tapa en sentido horario a la ADVERTENCIA
Cómo quitar la tapa de combustible sin
posición cerrada. Permita que la
herramientas: Gire lentamente y
sierra se enfríe adecuadamente
deténgase en la posición de ventilación
antes de abrir el depósito. 4
1
– Gire la tapa a la posición abierta (3) 1
ADVERTENCIA
solamente después de que el
0000-GXX-6420-A0
contenido del depósito ya no se
1 2 3 encuentre bajo presión. En la
4 posición abierta, la marca de
posición exterior (4) de la tapa 2 3
0000-GXX-6419-A0
queda alineada con el símbolo de
“desbloqueado” (5) en la carcasa Si la tapa de combustible está mal
del depósito de combustible. apretada, la misma puede soltarse o
5 salirse y causar el derramamiento del
– Nunca quite la tapa por medio de combustible. Para reducir el riesgo de
girarla directamente a la posición derramar combustible y provocar un
Si se quita la tapa del depósito de abierta, sin antes permitir que la incendio debido a una tapa de
combustible cuando está a presión, se sierra se enfríe y luego liberando la combustible mal instalada, coloque la
podría causar la liberación explosiva de presión residual en la posición de tapa en la posición correcta y apriétela
gasolina, vapores y humos en todas las ventilación (2). en la boca de llenado del depósito:
direcciones. Los escapes de gasolina,
vapores o humos pueden causar – Nunca quite la tapa mientras el – Levante la empuñadura en la parte
lesiones personales graves, incluso motor esté caliente o en marcha. superior de la tapa hasta dejarla
incendios y quemaduras, y daños a la vertical a un ángulo de 90°. Inserte
propiedad, . la tapa en la abertura del depósito
de combustible con la marca
Después de permitir que la motosierra
deposición exterior (1) alineada con
se enfríe, quite la tapa de llenado de
el símbolo de “desbloqueado” (2)
combustible de modo lento y cuidadoso
del depósito.
para liberar la presión acumulada en el
depósito: – Utilice la empuñadura para oprimir
la tapa firmemente hacia abajo
– Gire la empuñadura hacia arriba y
mientras la gira en sentido horario a
presione la tapa hacia abajo con
la posición cerrada
firmeza (1).
(aproximadamente 1/4 de vuelta).
– Mientras continúa aplicando
presión hacia abajo de modo
continuo, gire la tapa lentamente en
sentido contrahorario a la posición
de ventilación (2),
aproximadamente 1/8 de vuelta.
MS 194 T 67
español / EE.UU
En la posición cerrada, las marcas sellado en esta configuración. Nota: Si no es posible apretar la tapa del
de posición interior (4) y exterior (1) En las ilustraciones A y B, las depósito de combustible
quedan alineadas con el símbolo de marcas de posición interiores (1) adecuadamente, la misma podría no ser
“bloqueado” (3) del depósito de están alineadas con las marcas la adecuada o está averiada. Suspenda
combustible. exteriores (2). el uso de la máquina y llévela al
concesionario autorizado de STIHL para
– Doble la empuñadura dejándola a – Ilustración C: La parte inferior de la
que la repare.
ras con la parte superior de la tapa tapa se encuentra en la posición
para apretarla. correcta para instalarla. Nota: En la Bloqueo de vapor
ilustración C, la marca de posición
Tapa desalineada, dañada o rota
interior (1) se encuentra debajo de ADVERTENCIA
la empuñadura y no está alineada
ADVERTENCIA con las marcas exteriores (2). El bloqueo de vapor sucede cuando el
combustible se vaporiza en los
Para colocar la base de la tapa en la conductos o en el carburador, lo cual
A B C posición inicial adecuada para produce burbujas que obstruyen el flujo
1 1 1 instalarla: libre del combustible líquido hacia el
carburador. No es posible aliviar ni
0000-GXX-6421-A0
0000-GXX-6422-A0
motosierra se enfríe de manera
Si la tapa no encaja completamente en adecuada, se puede causar el rocío de
la abertura del depósito de combustible combustible. Siempre aténgase a las
cuando se alinean las marcas de
2 instrucciones dadas en esta sección al
posición (1, 2), o si la tapa no se aprieta quitar la tapa del depósito de
debidamente al girarla, la base de la N Gire la tapa (con la empuñadura
combustible.
tapa puede haber girado hacia arriba) hasta que encaje
completamente en la abertura del Para aliviar el bloqueo de vapor:
prematuramente con relación a la parte
superior. Tal desalineación puede ser depósito. – Coloque la palanca de control
resultado de la manipulación, limpieza o N A continuación, gire la tapa en maestro en la posición de arranque
un intento incorrecto de apriete. sentido horario hasta que tope en frío l y tire de la cuerda de
(aprox. 1/4 de vuelta). Esto gira la arranque aproximadamente 20
– Ilustraciones A y B: La base de la
base de la tapa a la posición inicial veces para desalojar el vapor y
tapa ha girado prematuramente a la
adecuada para instalarla. La marca enviar combustible líquido al
posición cerrada y no se encuentra
de posición exterior (1) de la tapa carburador.
en la posición inicial adecuada para
hacerla girar. El depósito no queda quedará alineada con el símbolo de – Para arrancar la motosierra, mueva
“desbloqueado” (2) en la carcasa la palanca de control maestro a la
del depósito de combustible. posición de arranque n y tire de la
N Luego gire la tapa en sentido cuerda de arranque
horario, cerrándola de modo aproximadamente 10 veces.
normal.
68 MS 194 T
español / EE.UU
– Si la motosierra no arranca, o si moverse fácilmente a las posiciones de Ya que las espadas más largas son
vuelve a producirse el bloqueo de parada, 0 y †. Nunca intente modificar pesadas y pueden ser más difíciles de
vapor, la motosierra está usándose los controles o los dispositivos de manejar, seleccione la espada más
en condiciones demasiado seguridad. corta que satisfaga sus necesidades de
extremas para el combustible corte.
utilizado. Suspenda el uso y permita ADVERTENCIA
que el motor se enfríe ADVERTENCIA
completamente antes de intentar el Revise el sistema de combustible en
arranque de la motosierra. busca de fugas, especialmente las La tensión adecuada de la cadena es
partes visibles, por ejemplo, la tapa de extremadamente importante. Para
– El uso de combustible de buena llenado, conexiones de mangueras y la evitar el ajuste inadecuado, ejecute los
calidad y fresco (almacenado por bomba de combustible manual procedimientos de tensado tal como se
menos de 30 días) también puede (únicamente para motosierras describen en su manual. Para fijar la
contribuir a reducir la incidencia del equipadas con una bomba de espada en su lugar, siempre asegúrese
bloqueo de vapor. combustible de mano). No arranque el que la tuerca o tuercas hexagonales
Escoja el combustible adecuado motor si se observan fugas o daños. para la cubierta del piñón quedan
¡Riesgo de incendios! Solicite al firmemente apretadas después de
El uso de combustible de buena calidad concesionario STIHL que repare la tensar la cadena de aserrado. Nunca
y fresco (almacenado por menos de 30 motosierra antes de usarla. arranque la motosierra mientras la
días) también puede contribuir a reducir cubierta del piñón está suelta.
la incidencia del bloqueo de vapor. Compruebe la tensión de la cadena una
ADVERTENCIA
Antes del uso vez más después de apretar la tuerca o
Compruebe que el casquillo esté tuercas y de allí en adelante en
Quite el protector de la cadena (la montado firmemente en la bujía – un intervalos regulares (cada vez que se
funda) e inspeccione la motosierra para casquillo suelto podría causar la apague la sierra). Si durante el corte la
verificar que está en buenas formación de arcos que podrían cadena de aserrado llega a aflojarse,
condiciones de funcionamiento. encender los vapores del combustible y apague el motor y ajuste la tensión.
(Consulte la tabla de mantenimiento causar un incendio. Nunca trate de ajustar la cadena de
cerca del final de este manual de
Para el armado de la espada y la aserrado mientras el motor está
instrucciones.)
cadena de aserrado, siga el funcionando.
procedimiento descrito en el capítulo
ADVERTENCIA "Montaje de la espada y la cadena" del ADVERTENCIA
Siempre revise la motosierra para manual de instrucciones. La cadena de
Después de ajustar la cadena de
comprobar que está en buenas aserrado Oilomatic, la espada y el piñón
aserrado, arranque la motosierra, deje
condiciones y que funciona STIHL deben coincidir entre sí en
que el motor funcione por un rato y
correctamente antes de arrancarla, en cuanto a calibre y paso. Antes de
después apáguelo y vuelva a comprobar
particular el gatillo de aceleración y su cambiar una espada y cadena, consulte
la tensión de la cadena de aserrado. Es
bloqueo, el interruptor de parada y la el capítulo "Especificaciones" del
importante mantener la cadena de
herramienta de corte. El gatillo de manual de instrucciones, la sección
aserrado correctamente tensada.
aceleración debe moverse libremente y "Fuerzas reactivas incluido el
siempre debe regresar a la posición de contragolpe." Mantenga los mangos limpios y secos
marcha en vacío por la acción de en todo momento; es particularmente
resorte. La palanca de control importante mantenerlos libres de
maestro/interruptor de parada deben humedad, aceite, combustible, grasa o
MS 194 T 69
español / EE.UU
0012BA008 KN
la espada está dentro de una ranura de
corte o entalla.
ADVERTENCIA
Para las instrucciones específicas de
arranque, vea la sección Nunca arranque el motor por Coloque la motosierra sobre suelo firme
correspondiente en el manual de lanzamiento de la máquina. Este u otra superficie sólida en un lugar
instrucciones. método es muy peligroso porque usted despejado. Mantenga el equilibrio y elija
puede perder el control de la motosierra. un buen punto de apoyo para los pies.
Arranque
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para reducir la posibilidad de incendios Asegúrese que la espada y la cadena de
y lesiones por quemaduras, arranque el aserrado estén alejadas de su persona y
motor al aire libre, por lo menos 3 m de las demás obstrucciones y objetos,
(10 pies) del lugar en que lo haya incluyendo el suelo. Después de
llenado. arrancar, la velocidad del motor con el
bloqueo de aceleración de arranque
Arrancar y usar su motosierra sin ayuda activado será lo suficientemente rápida
de otra persona. Para las instrucciones para que el embrague engrane el piñón
específicas de arranque, vea la sección y, si el freno de la cadena no está
correspondiente del manual de activado, hará que gire la cadena. Si el
instrucciones. Los métodos correctos de cuadrante superior de la punta de la
arranque reducen el riesgo de sufrir espada choca contra algún objeto, se
lesiones. puede producir un contragolpe (vea la
sección sobre fuerzas reactivas). Para
reducir el riesgo, siempre active el freno
de la cadena antes de arrancar el motor.
70 MS 194 T
español / EE.UU
0012BA019 KN
de la mano. No deje que el mango control de la máquina.
retroceda bruscamente, sino guíe la
cuerda de arranque para que se enrolle ADVERTENCIA
debidamente. Si no ejecuta este
Las personas que trabajan con la mano Para reducir el riesgo de lesionarse,
procedimiento puede lastimarse la
izquierda (zurdos) también deben seguir mantenga las manos y los pies alejados
mano o los dedos y también dañar el
estas instrucciones. Envuelva los dedos de la herramienta de corte. No toque
mecanismo de arranque.
firmemente en los mangos, nunca con las manos ni con cualquier
Ajustes importantes manteniéndolos sujetos entre los dedos parte del cuerpo una herramienta de
índice y pulgar. Con las manos en esta corte en movimiento.
ADVERTENCIA posición, puede oponer y amortiguar
mejor las fuerzas de empuje y tirones, ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones así como las fuerzas de contragolpe de
personales debido a la pérdida de la sierra, sin perder el control (vea la Mantenga los pies bien apoyados y
control y / o al contacto con la sección sobre fuerzas reactivas). equilibrados en todo momento. Se debe
herramienta de corte en movimiento, no tener cuidado especial cuando las
use una motosierra cuyo régimen de condiciones del suelo son resbaladizas
marcha en vacío está mal regulado. (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
Cuando el marcha en vacío está y con mucha vegetación. Sea
correctamente regulado, la herramienta sumamente precavido cuando trabaje
MS 194 T 71
español / EE.UU
ADVERTENCIA
0012BA025 KN
Proceda con sumo cuidado cuando
trabaje en condiciones climáticas
0012BA020 KN
húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
Interrumpa el trabajo cuando hay
condiciones de mucho viento, tormenta
o lluvia intensa. ADVERTENCIA
Coloque la motosierra en una posición
Para reducir el riesgo de lesiones tal que el cuerpo esté lejos del accesorio
causadas por la pérdida del control, de corte cuando el motor está
nunca trabaje sobre una escalera o funcionando. Sitúese a la izquierda del
cualquier otra superficie de soporte corte mientras está tronzando.
poco seguro. Nunca mantenga la
máquina a una altura más arriba de los ADVERTENCIA
hombros. No trate de alcanzar más lejos
de lo debido. Para reducir el riesgo de caídas,
mantenga la motosierra en marcha bien
lejos del arnés y de las líneas de
ADVERTENCIA
seguridad para evitar cortar los mismos.
Nunca trabaje en un árbol a menos que Es crítico usar una línea de seguridad
tenga la capacitación profesional para doble.
ese tipo de trabajo, disponga de la
Revise la condición del arnés, de las
seguridad adecuada (tal como un
correas y de las cuerdas en intervalos
sistema de aparejos y correas o una
frecuentes y regulares. Siempre saque
plataforma aérea de trabajo), tenga las
la motosierra del corte con la cadena en
dos manos libres para manejar la
marcha.
motosierra en un espacio estrecho y
haya tomado las medidas de precaución
para evitar ser lesionado por las ramas
que caen.
72 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 73
español / EE.UU
La inhalación de ciertos polvos, La aspiración del polvo de asbesto es En caso de emergencia, apague el
especialmente los polvos orgánicos, peligrosa y puede causar lesiones motor inmediatamente: mueva la
tales como el moho o polen, puede graves o mortales, enfermedades de las palanca de control maestro a STOP
provocar reacciones alérgicas o vías respiratorias o cáncer. El uso y la (parada), 0 o †.
asmáticas en las personas sensibles. La eliminación de los productos que
inhalación repetida o de grandes contienen asbesto están estrictamente ADVERTENCIA
cantidades de polvo u otros reglamentados por OSHA y el
Organismo para la Protección del Medio Siempre apague el motor antes de
contaminantes del aire, especialmente apoyar la motosierra en el suelo.
los de partículas pequeñas puede Ambiente (EPA) de los EE.UU. No
causar enfermedades respiratorias o de utilice la motosierra para cortar ni alterar
otro tipo. Esto incluye el polvo, productos de asbesto o que contengan
especialmente de las maderas duras, asbesto. Si por cualquier motivo cree
pero también de algunas maderas que está cortando asbesto, suspenda el
74 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 75
español / EE.UU
76 MS 194 T
español / EE.UU
El contragolpe puede
PELIGRO ocurrir cuando la cadena
No confíe en el aisla- en movimiento cerca del
miento de la motosierra cuadrante superior de la
contra choques eléctri- punta de la espada toca
cos. Para reducir el un objeto sólido o queda
001BA257 KN
riesgo de electrocución, aprisionada.
nunca opere la motosie- Cuando esto sucede, la energía que
rra cerca de cables impulsa a la cadena puede crear una
(eléctricos, etc.) que pue- La gran fuerza utilizada para cortar fuerza que mueve a la motosierra en
dan conducir corriente madera puede cambiar de sentido y sentido opuesto al movimiento de la
eléctrica, y tome medidas actuar contra el operador. Si la cadena cadena, en el punto en el cual ésta
de precaución adiciona- de aserrado en movimiento se detiene reduce su velocidad o se detiene. Esto
les al realizar cortes repentinamente al tocar un objeto puede lanzar la espada hacia arriba y
cerca de cables eléctri- sólido, como un tronco o rama, o bien hacia atrás de manera instantánea,
cos. Pida que se corte la queda aprisionada, las fuerzas reactivas mayormente en el mismo plano de la
energía eléctrica antes podrían generarse de inmediato. Esas espada, posiblemente causando
de empezar a trabajar fuerzas reactivas pueden causar la lesiones graves o mortales al operador.
cerca de líneas pérdida del control, lo que a su vez
eléctricas. puede causar lesiones graves o
mortales. Una buena comprensión de
FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL las causas de estas fuerzas reactivas
CONTRAGOLPE puede ayudarle a evitar el elemento de
sorpresa y la pérdida del control. Las
sorpresas repentinas contribuyen a los
ADVERTENCIA accidentes.
Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en Las fuerzas reactivas más comunes
cualquier momento mientras la cadena son:
está girando. Las fuerzas reactivas – contragolpe,
pueden causar lesiones graves.
– rechazo,
– tirón.
001BA035 KN
ADVERTENCIA
Contragolpe:
MS 194 T 77
español / EE.UU
78 MS 194 T
español / EE.UU
L
H
use la motosierra hasta haber corregido
del freno de la cadena.
la avería.
Freno rápido de la cadena Quickstop de ADVERTENCIA
STIHL
Ni el freno Quickstop ni ningún otro
0012BA022 KN
STIHL ha desarrollado un sistema de dispositivo de freno de la cadena impide
parada de la cadena de aserrado para el contragolpe. Estos dispositivos están
reducir el riesgo de lesiones en ciertas diseñados para reducir el riesgo de
situaciones de contragolpe. Se llama lesiones por contragolpe, si se activan,
freno rápido de la cadena Quickstop. En una máquina debidamente
mantenida, hay dos mecanismos que en ciertas situaciones de contragolpe.
activan el freno de la cadena: Para que el freno Quickstop reduzca el
riesgo de lesiones por contragolpe,
– Activación manual: Si se produce debe estar bien cuidado y en buenas
un contragolpe, la motosierra se condiciones de funcionamiento. Vea el
moverá hacia arriba en dirección al capítulo del manual de instrucciones
operador, en un movimiento de intitulado "Freno de la cadena" y la
rotación alrededor del mango sección "Mantenimiento, reparación y
delantero. El freno se aplica cuando almacenamiento" al final de estas
la mano izquierda toca el protector precauciones de seguridad. Además,
delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la
activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno
hacia delante. Quickstop tenga tiempo suficiente para
– Activación por inercia: Todas las activarse y detener la cadena antes del
motosierras de STIHL están posible contacto con el operador.
equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia. ADVERTENCIA
Un impulso de contragolpe lo
Si el freno de cadena no recibe un
suficientemente fuerte bastará para
mantenimiento adecuado, la cadena de
aplicar el freno, incluso sin tocar el
aserrado podría demorar más en
protector delantero de la mano.
detenerse después de la activación o no
activarse en absoluto.
MS 194 T 79
español / EE.UU
80 MS 194 T
español / EE.UU
contragolpe por contacto de la punta. lesiones por contragolpe, cuando se las 5. No corte más arriba de la altura de
STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de los hombros.
aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta
6. Empiece a cortar y continúe
motosierra. verde.
trabajando a máxima aceleración.
Una "cadena de aserrado de bajo
ADVERTENCIA 7. Corte solamente una rama a la vez.
contragolpe" es aquella que satisface
los requisitos de rendimiento de la Cuando se usan con otras cadenas de 8. Tenga sumo cuidado cuando
norma ANSI/OPEI B175.1-2012 al ser aserrado más agresivas, estas espadas vuelva a entrar a un corte
sometida a prueba según las pueden ser menos eficaces para reducir previamente iniciado.
disposiciones de esa norma. el contragolpe. 9. No intente cortar por penetración de
la sierra si no tiene experiencia en
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ese tipo de corte.
Existen posibles combinaciones de Para tener una motosierra debidamente 10. Esté atento al desplazamiento de la
motosierra y espada con las que se equilibrada y cumplir con la norma sobre rama o a la intervención de otras
puede usar cadenas de aserrado de motosierras, solo debería utilizar fuerzas que puedan causar el cierre
bajo contragolpe, que no han sido espadas con las longitudes indicadas en del corte y el aprisionamiento de la
específicamente certificadas como el capítulo de especificaciones del cadena de aserrado.
satisfactorias con respecto al ángulo de manual de instrucciones de la 11. Cuide bien la cadena de la sierra.
contragolpe de 45° calculado por motosierra. Siempre corte con una cadena de
computadora que estipula la norma
Para evitar el contragolpe aserrado bien afilada y
sobre motosierras. Algunas cadenas de
correctamente tensada.
aserrado de bajo contragolpe no han La mejor protección contra lesiones
sido probadas con todas las personales como resultado de un 12. Sitúese a un lado de la trayectoria
combinaciones de motosierra y espada. contragolpe es evitar las situaciones de de corte de la motosierra.
contragolpe:
ADVERTENCIA Guías en forma de arco
1. Sujete la motosierra firmemente
Una cadena de aserrado desafilada o con ambas manos. No la suelte.
mal afilada puede reducir o anular los 2. Sea consciente de la ubicación de
efectos de las características de diseño ADVERTENCIA
la punta de la espada en todo
destinadas a reducir la energía de los momento. No instale una guía en forma de arco en
contragolpes. Una reducción o afilado ninguna de las motosierras de STIHL.
incorrecto de los calibradores de 3. Nunca deje que la punta de la Toda motosierra equipada con una guía
profundidad o la alteración de la forma espada haga contacto con ningún en forma de arco es potencialmente una
de las cuchillas puede aumentar la objeto. No corte ramas con la punta herramienta muy peligrosa. El riesgo de
posibilidad y la fuerza potencial de un de la espada. Preste especial contragolpe aumenta con una guía en
contragolpe. Utilice siempre una cadena atención al trabajar cerca de vallas forma de arco debido a la mayor
de aserrado bien afilada. de alambre y cuando corte ramas superficie de contacto de contragolpe.
pequeñas y duras que pudieran El uso de una guía en forma de arco con
Espadas de contragolpe reducido fácilmente quedar enredadas en la una cadena de aserrado de bajo
Las espadas de contragolpe reducido cadena. contragolpe no reducirá
de STIHL con etiqueta verde están 4. No extienda los brazos más allá de significativamente el riesgo de lesiones
diseñadas para reducir el riesgo de lo necesario. por contragolpe.
MS 194 T 81
español / EE.UU
001BA037 KN
espada de un corte con penetración
o un corte por debajo, ya que la
A B = Rechazo cadena de aserrado podría quedar
aprisionada.
El tirón se produce cuando la cadena de
aserrado en la parte inferior de la
espada se detiene repentinamente por ADVERTENCIA
estar aprisionada, quedar atrapada o Esta motosierra liviana equipada con un
entrar en contacto con algún objeto mango superior está diseñada
extraño en la madera. Como reacción, la específicamente para los trabajos de
cadena de aserrado tira de la motosierra arboricultura y el cuidado de árboles. Si
001BA038 KN
hacia adelante y el operador corre el el operador no se encuentra
riesgo de perder el control de la B debidamente apoyado para usar esta
máquina. sierra con las dos manos en un árbol, se
El tirón suele producirse cuando la púa El rechazo se produce cuando la aumenta el riesgo de lesiones por la
de tope de la motosierra no está cadena de aserrado en la parte superior pérdida del control.
firmemente sujeta contra el árbol o la de la espada se detiene repentinamente
Por esta razón, solamente las personas
rama, y cuando la cadena de aserrado por estar aprisionada, quedar atrapada
calificadas para llevar a cabo en los
no gira a velocidad máxima antes de o entrar en contacto con algún objeto
árboles las técnicas especiales de corte
hacer contacto con la madera. extraño en la madera. La reacción de la
y de trabajo deben emplear esta
cadena de aserrado puede hacer que la
motosierra especial. Este tipo de
motosierra se mueva rápidamente hacia
ADVERTENCIA motosierra no está diseñada para
atrás en dirección al operador, y podría
trabajos de corte en el suelo, tales como
Tenga sumo cuidado al cortar ramas causar la pérdida de control de la
la tala y tronzado de árboles. Debido al
pequeñas que pudieran enredarse motosierra, lo cual, a su vez, podría
hecho de que esta motosierra no está
fácilmente en la cadena de aserrado, ocasionar lesiones graves o mortales. El
diseñada para usarse en el suelo, este
salir despedidos en dirección a usted o rechazo frecuentemente ocurre cuando
manual no contiene instrucciones
hacerle perder el equilibrio. se utiliza la parte superior de la espada
acerca de la tala de árboles, ni acerca
para hacer los cortes.
del desrame de un árbol caído. Para
instrucciones acerca de estas técnicas
con otras motosierras STIHL, consulte
los manuales del propietario asociados
o el Manual de seguridad de
motosierras STIHL, disponible gratis de
su concesionario STIHL.
82 MS 194 T
español / EE.UU
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
1 Sea precavido cuando corte ramas que Siempre apague el motor y asegúrese
están bajo tensión (como pértigas de que la herramienta de corte está
salto). Las ramas podrían saltar hacia el detenida antes de hacer cualquier
2 operador y causar la pérdida de control trabajo de mantenimiento, reparación o
001BA151 KN
de la sierra y lesiones graves o limpieza de la herramienta motorizada.
mortales.
ADVERTENCIA
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y
ALMACENAMIENTO No intente hacer ningún trabajo de
mantenimiento o reparación que no esté
2 descrito en su manual de instrucciones.
Los trabajos de mantenimiento, Este tipo de trabajo debe ser realizado
reemplazo o reparación de los únicamente por el concesionario de
1 dispositivos y sistemas de control de servicio de STIHL. Por ejemplo, si se
001BA152 KN
MS 194 T 83
español / EE.UU
localidad o con el servicio forestal para Por estas razones, toda motosierra de
ADVERTENCIA informarse en cuanto a las leyes y STIHL deberá ser entregada a personal
No pruebe nunca el sistema de reglamentos relacionados con los experto, tal como el personal del
encendido con el casquillo requisitos de protección contra concesionario de servicio STIHL, para la
desconectado de la bujía, o sin tener incendios. inspección y servicio periódicos del
instalada la bujía, ya que las chispas al sistema de freno de acuerdo a los
Mantenga limpias la cadena, la barra y
descubierto pueden causar un incendio. intervalos indicados a continuación:
el piñón; sustituya las ruedas o cadenas
desgastadas. Mantenga afilada la Uso intenso – cada tres meses, uso
ADVERTENCIA cadena. Podrá notar que la cadena está moderado – dos veces al año, uso
desafilada cuando la madera fácil de ocasional – anualmente.
Nunca maneje su herramienta cortar exige gran esfuerzo y cuando
motorizada si el silenciador está La motosierra deberá también llevarse
aparecen marcas de quemaduras en la
dañado, se ha perdido o si fue inmediatamente al taller cada vez que el
madera. Mantenga la cadena
modificado. Un silenciador mal cuidado sistema de freno no pueda ser limpiado
correctamente tensada.
aumenta el riesgo de incendio y puede a fondo o se produzca un cambio en sus
causar pérdida de audición. El Apriete todas las tuercas, pernos y características de funcionamiento.
silenciador está equipado con un tornillos, excepto los tornillos de ajuste
Para el mantenimiento del sistema de
chispero para reducir el riesgo de del carburador, después de cada uso.
control de emisiones, consulte la tabla
incendio; no maneje nunca su de mantenimiento y la declaración de
herramienta motorizada si le falta el ADVERTENCIA garantía limitada que se encuentran
chispero o está dañado. Recuerde que cerca del final de este manual.
el riesgo de incendios de matorrales o Para que el freno de la cadena de su
forestales es mayor durante las motosierra STIHL ejecute No limpie la máquina con una lavadora
estaciones calurosas y secas. correctamente su función de reducir el a presión. El chorro fuerte de agua
riesgo de contragolpe y otras lesiones, puede dañar las piezas de la máquina.
En California, es una violación de los tiene que estar bien cuidado. Igual que
acápites § 4442 o § 4443 o del Código el freno de un automóvil, el freno de la Guarde la motosierra en un lugar seco y
de Recursos Públicos el uso de cadena de una motosierra se desgasta lejos del alcance de los niños. Antes de
herramientas con motor de gasolina en cada vez que se accione. guardar la máquina por más de unos
tierras cubiertas por bosques, arbustos pocos días, siempre vacíe el tanque de
o pasto a menos que el sistema de La cantidad de desgaste variará combustible (vea el capítulo
escape del motor cuente con un dependiendo del uso, las condiciones "Almacenamiento de la máquina" en el
chispero que satisfaga los requisitos en que se utiliza la sierra y otros manual de instrucciones).
legales y que reciba el mantenimiento factores. El desgaste excesivo reducirá
adecuado para estar en buenas la eficacia del freno de la cadena y lo
condiciones de funcionamiento. El puede dejar inoperante.
propietario/operador de este producto Para el funcionamiento correcto y eficaz
es responsable del mantenimiento del freno de la cadena, tanto la banda de
adecuado del chispero. Otras freno como el tambor del embrague
entidades/agencias estatales o deben mantenerse limpios, sin tierra,
gubernamentales, tales como el grasa u otra materia extraña que pueda
Servicio Forestal de los EE.UU., pueden reducir la fricción de la banda sobre el
tener requisitos similares. Comuníquese tambor.
con el cuerpo de bomberos de su
84 MS 194 T
español / EE.UU
Funda de la cadena
Accesorio de corte Montaje de la espada y la
cadena
Un accesorio de corte consta de la
cadena de aserrado, la espada y el Cómo soltar el freno de la cadena
piñón.
El accesorio de corte estándar ha sido
diseñado para usar específicamente
001BA244 KN
con esta motosierra. 4
467BA001 KN
2 una funda para la espada que
corresponde al accesorio de corte.
Para reducir el riesgo de lesiones al usar
001BA248 KN
142BA058 KN
del accesorio de corte dentro de poco 5
tiempo de uso.
MS 194 T 85
español / EE.UU
Montaje de la espada
11
7
142BA061 KN
142BA059 KN
8
N Coloque la cadena alrededor del
piñón (11) y sobre la espada. Los
filos encima de la espada deben
N Gire el tornillo (7) en sentido apuntar hacia la punta de la espada.
contrahorario, hasta que el tensor
deslizante (8) tope contra el
extremo izquierdo de la ranura de la
caja.
142BA062 KN
7 N
piñón –
9 el pasador de pivote en el protector
de la mano deben engancharse en
142BA060 KN
Colocación de la cadena
ADVERTENCIA
Use guantes para proteger las manos
de los cortadores afilados.
86 MS 194 T
español / EE.UU
142BA064 KN
motores de dos tiempos enfriados por
142BA063 KN
aire.
1
Utilice gasolina sin plomo de grado
N Apague el motor. intermedio con un octanaje mínimo de
Tensado durante el trabajo de corte: N Use guantes de trabajo para 89 ((R+M)/2) y un contenido de etanol
N Apague el motor. protegerse las manos. no mayor que el 10%.
MS 194 T 87
español / EE.UU
88 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 89
español / EE.UU
0000-GXX-6425-A0
la descarga de la presión acumulada en
el tanque:
1 5
001BA229 KN
N Gire la tapa a la posición abierta (3)
solo después de que el contenido
0000-GXX-6423-A0
del tanque ya no se encuentre bajo
N Antes de llenar la máquina con presión. En la posición abierta, la
combustible, limpie a fondo la tapa marca de posición exterior (4) de la
de llenado y la zona alrededor del tapa queda alineada con el símbolo
mismo para evitar la entrada de de “desbloqueado” (5) en la caja del
N Levante la empuñadura y presione tanque de combustible.
tierra al depósito. la tapa firmemente hacia abajo (1).
N Coloque la máquina de modo que la N Retire la tapa de llenado de
tapa de llenado quede orientada 2 combustible.
hacia arriba.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Nunca retire la tapa por medio de girarla
0000-GXX-6424-A0
Para reducir el riesgo de incendios y de directamente a la posición abierta, sin
lesiones corporales ocasionadas por los antes permitir que la sierra se enfríe y
escapes de vapor de gasolina y otras luego permitir la descarga de la presión
emanaciones, quite la tapa de llenado residual en la posición de ventilación (2).
de combustible cuidadosamente de N Aplique una presión constante Nunca quite la tapa mientras el motor
modo que la presión que se pueda hacia abajo sobre la tapa y gírela esté caliente o funcionando.
haber acumulado en el tanque se disipe lentamente en sentido
lentamente. contrahorario a la posición de Carga de combustible
ventilación (2), aproximadamente
1/8 de vuelta.
Tenga cuidado de no derramar el
N Si se produce una descarga combustible y no llene en exceso el
significativa, vuelva a sellar el tanque. - deje un espacio de aire de
tanque de inmediato por medio de aproximadamente 13 mm (1/2 pulg).
girar la tapa en sentido horario a la
90 MS 194 T
español / EE.UU
0000-GXX-6427-A0
Si la tapa de combustible está mal
apretada, la misma puede soltarse o
A B C
salirse y causar el derramamiento del 3 1 1 1
combustible. Para reducir el riesgo de
derramar combustible y provocar un
0000-GXX-6421-A0
N Utilice la empuñadura para oprimir
incendio debido a una tapa de
la tapa firmemente hacia abajo
combustible mal instalada, coloque la 2 2 2
mientras la gira en sentido horario
tapa en la posición correcta y apriétela
hasta que tope (aprox. 1/4 de
en la boca de llenado del tanque:
vuelta). En la posición cerrada, las
marcas de posición interior (4) y Si la tapa no encaja completamente en
1 exterior (1) quedan alineadas con el la abertura del tanque cuando se
símbolo de “bloqueado” (3) en la alinean las marcas de posición (1, 2), o
caja del tanque. si la tapa no se aprieta debidamente al
girarla, la base de la tapa puede haber
0000-GXX-6426-A0
MS 194 T 91
español / EE.UU
0000-GXX-6422-A0
cadenas y espadas. Se recomienda el
aceite STIHL BioPlus, el cual es
rápidamente biodegradable.
2
INDICACIÓN
N Gire la tapa (con la empuñadura
hacia arriba) hasta que encaje El aceite de cadena biodegradable debe
completamente en la abertura del ser resistente al envejecimiento (por
tanque. ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo
467BA004 KN
contrario se convertiría rápidamente en
N A continuación, gire la tapa en
resina. Esto produce como resultado
sentido horario hasta que tope
depósitos sólidos difíciles de quitar,
(aprox. 1/4 de vuelta). Esto hace
especialmente en las zonas del mando N Limpie a fondo la tapa de llenado de
girar la base de la tapa a la posición
de la cadena y la cadena misma. Hasta aceite y la zona alrededor de la
inicial correcta para instalarla. La
puede causar el agarrotamiento de la misma para evitar la entrada de
marca de posición exterior (1) de la
bomba de aceite. suciedad al depósito.
tapa queda alineada con el símbolo
de “desbloqueado” (2) en la caja del La vida útil de la cadena y de la espada N Coloque la máquina de modo que la
tanque de combustible. depende de la calidad del lubricante. tapa del depósito quede orientada
Por lo tanto, es esencial usar un hacia arriba.
N Luego gire la tapa en sentido
lubricante de cadena de formulación
horario, cerrándola de modo N Abra la tapa del tanque.
especial.
normal.
N Si no es posible apretar la tapa del Llenado del tanque de aceite de la
ADVERTENCIA cadena
tapa de tanque de combustible, la
tapa podría estar dañada o rota. No use aceite de desecho. El contacto
Suspenda el uso de la máquina y repetido con aceite de desecho puede
N Llene el tanque de aceite de la
llévela a un distribuidor STIHL causar cáncer en la piel. Además, el
cadena cada vez que se llene con
autorizado para que la repare. aceite de desecho es dañino para el
combustible la máquina.
ambiente.
Tenga cuidado de no derramar el aceite
INDICACIÓN de la cadena y no llene en exceso el
tanque.
El aceite de desecho no tiene las
propiedades lubricantes necesarias y no N Cierre la tapa del tanque.
es adecuado para la lubricación de
cadenas.
92 MS 194 T
español / EE.UU
467BA005 KN
142BA069 KN
– en caso de emergencia
– durante el arranque
La cadena de aserrado siempre debe
lanzar una pequeña cantidad de aceite. – a marcha en vacío
La cadena está parada y bloqueada
INDICACIÓN cuando la mano izquierda del operador
Nunca haga funcionar la sierra si la empuja el protector de mano hacia la
cadena no está lubricada. Si la cadena punta de la espada – o cuando el freno
funciona sin lubricación, todo el se activa por inercia en ciertas
accesorio de corte sufrirá daños situaciones de contragolpe.
permanentes en un lapso muy breve.
Siempre revise la lubricación de la
cadena y el nivel de aceite en el tanque
antes de empezar a trabajar.
Es necesario someter las cadenas
nuevas a un período de rodaje por 2 a 3
minutos.
Después del rodaje inicial de la cadena,
revise su tensión y ajústela de ser
necesario – vea el capítulo "Revisión de
la tensión de la cadena".
MS 194 T 93
español / EE.UU
467BA006 KN
3 segundos – la cadena no debe girar. El
protector de la mano debe estar limpio y STOP
moverse libremente.
Tire del protector de la mano hacia
0000-GXX-7847-A0
N
el mango delantero. Mantenimiento del freno de la cadena
94 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 95
español / EE.UU
467BA009 KN
Arranque de la motosierra N Empuje hacia adelante el protector
de la mano (1) – la cadena está
bloqueada.
– Si el motor está caliente, es decir ha
ADVERTENCIA N Oprima el bloqueo del gatillo (2) y estado en marcha durante aprox.
tire del gatillo de aceleración (3) al un minuto.
Las personas ajenas al trabajo deben
mismo tiempo. Ponga la palanca de
mantenerse alejadas de la zona general N Sujete y arranque la motosierra de
control maestro (4) en la posición
de uso de la sierra. la manera descrita.
de aceleración de arranque (n ).
N Ponga la palanca del estrangulador Cuando el motor empieza a encenderse
en la posición requerida.
Obturador del estrangulador
cerrado (l)
467BA007 KN
5
5
467BA009 KN
N Oprima el bulbo de la bomba de
combustible por lo menos diez
467BA008 KN
veces, aunque el bulbo esté lleno
de combustible. N Mueva la palanca del estrangulador
a la posición abierta (j).
– Si el motor está frío (utilice esta N Sujete y arranque la motosierra de
posición también si el motor se la manera descrita.
apaga al accionar el acelerador
después del arranque)
96 MS 194 T
español / EE.UU
Tan pronto arranque el motor N Después del arranque en frío, Si el motor no arranca
caliente el motor a regímenes
diferentes - la motosierra está lista
para usarse. Si no se movió la palanca de control
maestro de la posición de estrangulador
cerrado (l) a la de estrangulador
A temperaturas ambiente muy bajas
abierto (j) con rapidez suficiente luego
de que el motor empezara a arrancar, la
Si la velocidad de marcha en vacío es cámara de combustión podría estar
errática, o la aceleración es débil ahogada.
N Ajuste el carburador de ser N Quite la bujía – vea "Bujía".
necesario; vea "Ajuste del N Seque la bujía.
N Oprima el bloqueo del gatillo y luego carburador".
tire del gatillo de aceleración (3) N Coloque la sierra sobre el suelo.
N Si la sierra está muy fría (escarcha
momentáneamente – La palanca de Tire de la palanca de control
o hielo en la máquina), arranque el N
control maestro (4) se mueve a la maestro hasta su tope en el sentido
motor y manténgalo a marcha en
posición de marcha (F) y el motor se de PARADA o † y sujétela allí.
vacío alta (con el freno de la cadena
desacelera hasta llega a marcha en
desengranado) hasta que alcance
vacío.
la temperatura normal de marcha. ADVERTENCIA
Se puede crear una chispa de
Parada del motor
encendido si no se sujeta la palanca de
control maestro contra la posición de
PARADA o †.
N Haga girar el motor varias veces
467BA006 KN
467BA010 KN
N Tire del protector de la mano contra maestro; ésta retorna por sí sola a
el mango de control para soltar el la posición de marcha F.
freno de la cadena.
N Vuelva a colocar la bujía – vea
Mueva la palanca de control "Bujía".
INDICACIÓN N
maestro en sentido de PARADA o N Coloque la palanca de control
Siempre suelte el freno de la cadena † – cuando se suelta la palanca de maestro en la posición de
antes de acelerar el motor. El control maestro, ésta retorna por aceleración de arranque (n) –
funcionamiento a velocidad alta con el acción de resorte a la posición de aunque el motor esté frío.
freno de la cadena aplicado (cadena marcha normal F.
bloqueada) dañará rápidamente el N Ahora arranque el motor.
embrague y el freno de la cadena.
MS 194 T 97
español / EE.UU
98 MS 194 T
español / EE.UU
143BA026 KN
De lo contrario las pestañas de los
fuentes de encendido, hasta que la 1 eslabones impulsores rasparán la parte
vuelva a utilizar.
3
inferior de la ranura – los cortadores y
las amarras no viajarán sobre los rieles
Almacenamiento por largo tiempo
N Dé vuelta a la espada – cada vez de la espada.
Consulte "Almacenamiento de la que afile la cadena – y cada vez que
máquina". sustituya la cadena – con ello
ayudará a evitar que se produzca
desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
inferior de la espada.
N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto
de aceite (2) y la ranura de la
espada (3).
N Mida la profundidad de la ranura,
con el calibrador de rectificación
(accesorio especial), en la zona
utilizada para la mayoría de los
cortes.
MS 194 T 99
español / EE.UU
467BA011 KN
Para condiciones de funcionamiento 2
normales y zonas de trabajo secas
N Abra el bloqueo giratorio (1) en el
Filtro de tela sentido de la flecha.
N Quite la cubierta de la caja del
Para condiciones extremadamente frías carburador (2)
(con nieve fina o nieve desplazada por
el viento o escarcha). N Limpie toda la suciedad de
alrededor del filtro.
N Retire el filtro.
N Golpee ligeramente el filtro para
limpiarlo o sóplelo con un chorro de
aire comprimido de adentro hacia
afuera.
N Siempre sustituya los filtros
dañados.
Si el filtro tiene incrustaciones de
suciedad:
N Lave el filtro en un limpiador
universal STIHL o una solución
limpia y no inflamable (por ejemplo,
agua jabonosa tibia) y séquelos.
INDICACIÓN
No use nunca un cepillo para limpiar el
filtro de vellón.
100 MS 194 T
español / EE.UU
Preparaciones
Apague el motor.
467BA014 KN
N
N Revise el filtro de aire y límpielo o
sustitúyalo de ser necesario.
N Revise el chispero del silenciador y El motor se para durante el
límpielo o sustitúyalo de ser funcionamiento a marcha en vacío
necesario.
N Gire el tornillo de ajuste de marcha
Ajuste estándar en vacío (LA) en sentido horario
hasta que la cadena comience a
funcionar, y después gírelo una
vuelta en sentido contrario.
MS 194 T 101
español / EE.UU
467BA020 KN
hecha al tornillo de velocidad baja (L). 2
favorables (especialmente a
Ajuste fino para funcionamiento a 3 1 aceleraciones intermedias) se afecta la
alturas grandes condición de la bujía. Estos factores
N Saque el tornillo (1). permiten la formación de depósitos en la
punta aislante, los cuales pueden
N Quite la placa deflectora (2).
Una corrección muy leve puede ser perjudicar el rendimiento.
necesaria si el motor no funciona N Quite el chispero (3).
correctamente: Retiro de la bujía
N Limpie el chispero. Si el chispero
N Lleve a cabo el ajuste normal. está dañado o con depósitos
gruesos de carbón, instale uno
N Caliente el motor.
nuevo.
N Gire el tornillo de ajuste de
N Vuelva a instalar el chispero.
velocidad alta (H) en sentido
horario (mezcla más pobre), pero N Instale la placa deflectora. 1
no más allá del tope.
467BA011 KN
INDICACIÓN 2
Después de que la máquina haya
regresado del punto a altura grande, N Abra el bloqueo giratorio (1) en el
devuelva el carburador al ajuste normal. sentido de la flecha.
Si el ajuste es demasiado pobre existe N Quite la cubierta de la caja del
el riesgo de dañar el motor debido a una carburador (2)
lubricación insuficiente y calor excesivo.
102 MS 194 T
español / EE.UU
Revisión de la bujía
000BA039 KN
A 3
N Limpie la bujía si está sucia. 2
N Revise la separación entre
electrodos (A) y ajústela de ser
0000-GXX-1830-A0
necesario – vea "Especificaciones".
467BA012 KN
3
N Utilice únicamente bujías tipo
resistencia cuyo margen de
rendimiento sea el aprobado.
N Coloque una herramienta adecuada Consulte el capítulo
en el casquillo de la bujía (3). ADVERTENCIA
“Especificaciones” en este manual
N Apalanque el casquillo de la bujía. de instrucciones Para reducir el riesgo de incendio y de
quemaduras, utilice solamente las
N Destornille la bujía. Corrija los problemas que hayan bujías autorizadas por STIHL. Siempre
causado la contaminación de la bujía: inserte el casquillo de la bujía (1) bien
– demasiado aceite en la mezcla de apretado en el borne de la bujía (2).
combustible; No use una bujía con un borne
– filtro de aire sucio; o adaptador SAE desmontable (3). Se
puede crear un arco voltaico y encender
– condiciones desfavorables de
los vapores del combustible,
funcionamiento, por ejemplo,
provocando un incendio. Esto podría
funcionando a aceleración parcial.
causar lesiones personales graves o
daños graves a la propiedad.
N Use únicamente bujías de tipo
resistor con bornes sólidos, sin
roscas.
MS 194 T 103
español / EE.UU
Instalación de la bujía
Almacenamiento de la Revisión y sustitución del
máquina piñón de cadena
N Atornille la bujía en el cilindro.
Para intervalos de 3 meses o más N Quite la cubierta del piñón, la
N Conecte el casquillo de la bujía cadena y la espada.
(empújelo firmemente). N Vacíe y limpie el tanque de
combustible en una zona bien N Suelte el freno de la cadena: Tire
N Ponga la tapa de la caja del ventilada. del protector de la mano hacia el
carburador. mango delantero.
N Deseche el combustible de acuerdo
con los requerimientos locales de
protección del medio ambiente. Cambie el piñón de la cadena:
001BA120 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste
atención especial a las aletas del
cilindro y al filtro de aire. – después de usar dos cadenas de
N Si se usa lubricante biodegradable aserrado o más a menudo.
para cadenas y espadas, tal como – si las marcas de desgaste (flechas)
STIHL BioPlus, llene en el piñón tienen una profundidad
completamente el tanque de aceite mayor que aproximadamente
de la cadena. 0,5 mm (0,02 pulg), ya que esta
N Guarde la máquina en un lugar seco condición acorta la vida útil de la
y elevado, o bajo llave, fuera del cadena. Puede usar un calibrador
alcance de los niños y de otras (accesorio especial) para
personas no autorizadas. comprobar la profundidad de las
marcas de desgaste.
Es mejor usar dos cadenas en rotación
con un piñón.
STIHL recomienda el uso de piñones
originales de STIHL para asegurar el
funcionamiento correcto del freno de la
cadena.
104 MS 194 T
español / EE.UU
467BA021 KN
2
N Afloje la parte hexagonal del
embrague en sentido horario
(roscas a la izquierda).
N Quite el casquillo de la bujía (1).
N Destornille el embrague.
N Destornille la bujía (2).
1.
467BA016 KN
3 2.
Armado
MS 194 T 105
español / EE.UU
689BA021 KN
afilada corta la madera sin esfuerzo, con
empujarla muy poco.
B
a
Nunca utilice una cadena de aserrado
desafilada o dañada – esto causa un A Angulo de afilado
689BA027 KN
aumento en el esfuerzo físico, un
Las cadenas de aserrado STIHL se
aumento en las vibraciones, cortes no
afilan con un ángulo de 30°. Las
satisfactorios y un aumento en el
cadenas desgarradoras, que se afilan
desgaste. La marca (a) de paso de la cadena está con un ángulo de 10°, son la excepción.
N Limpie la cadena de aserrado trabada en la zona del calibrador de las cadenas desgarradoras tienen una X
profundidad de cada cortador. en su designación.
N Revise la cadena de aserrado en
busca de roturas y daños en sus Marca (a) Paso de cadena B Ángulo de placa lateral
remaches pulg mm El ángulo correcto de la placa lateral se
N Sustituya los componentes 7 1/4 P 6,35 obtiene automáticamente cuando se
dañados o averiados de la cadena y 1 ó 1/4 1/4 6,35 utilizan el portalima y la lima correctos.
adapte estas piezas a las piezas 6, P o PM 3/8 P 9,32
restantes en lo que respecta a la Formas de dientes Ángulo (°)
forma y nivel del desgaste – 2 ó 325 0,325 8,25 A B
modifique según corresponda 3 ó 3/8 3/8 9,32 Micro = Dientes semicince 30
- 75
Las cadenas de aserrado con picas de 4 ó 404 0,404 10,26 lados, por ejemplo:
carburo (Duro) son particularmente El diámetro de la lima a utilizarse 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
resistentes al desgaste. Para obtener depende del paso de la cadena – vea la Micro = Dientes cincelados, 30 60
los mejores resultados en el afilado, tabla de "Herramientas de afilado". por ejemplo: 63 PS3,
STIHL recomienda acudir a los 26 RS, 36 RS3
Es necesario mantener los ángulos de
concesionarios de servicio STIHL. Cadena desgarradora, por 10 75
los cortadores durante el afilado.
ejemplo: 63 PMX, 36 RMX
ADVERTENCIA Los ángulos deberán ser idénticos para
El cumplimiento con los ángulos y todos los cortadores de la cadena de
dimensiones que se indican a aserrado. Ángulos con variaciones:
continuación es absolutamente Movimiento áspero y desigual de la
necesario. Una cadena de aserrado mal cadena de aserrado, aumento en el
afilada – especialmente si tiene desgaste – hasta el punto de causar la
calibradores de profundidad muy bajos – rotura de la cadena.
106 MS 194 T
español / EE.UU
Afilado correcto
90°
689BA018 KN
N Seleccione las herramientas de
afilado según el paso de la cadena
689BA025 KN
N Fije la espada en un tornillo de
banco de ser necesario
N Bloquee la cadena de aserrado –
N Use un portalima
empuje el protector hacia delante
Siempre utilice un portalima (accesorio
N Para avanzar la cadena de
especial, vea la tabla de "Herramientas
aserrado, tire del protector hacia el
689BA043 KN
de afilado") al afilar las cadenas de
manillar: Esto suelta el freno de la
aserrado a mano. Los portalimas tienen
cadena. Con el freno de cadena
marcas que designan el ángulo de
Quickstop Plus, también hay que
afilado.
oprimir el bloqueo del gatillo de N Guíe la lima: horizontalmente (a un
¡Utilice únicamente las limas especiales aceleración ángulo recto con respecto a la
para cadenas de aserrado! Los otros superficie lateral de la espada)
N Afile con frecuencia, quitando poco
tipos de limas no son adecuados para según el ángulo especificado –
material – dos o tres pasadas de la
dar la forma y el tipo de corte. según las marcas del portalima –
lima usualmente son suficientes
apoye el portalima en la cabeza de
para un afilado sencillo
Comprobación de los ángulos la pica y en el calibrador de
profundidad
N Lime únicamente de dentro hacia
fuera
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para
la pasada de retorno.
No lime las tiras ni los eslabones
001BA203 KN
N
impulsores
N Gire la lima levemente con
El calibrador de afilado STIHL regularidad para evitar desgastarla
(accesorio especial, consulte la tabla de modo desigual
"Herramientas de afilado") – una N Para eliminar las rebabas de
herramienta universal para revisar el afilado, utilice un trozo de madera
afilado y ángulo de las placas laterales, maciza
N Revise el ángulo con un calibrador
MS 194 T 107
español / EE.UU
689BA051 KN
se reduce cuando se afila la cadena.
Ajuste de calibrador de profundidad
N Revise el ajuste del calibrador de
profundidad después del afilado
N Modifique el calibrador de
profundidad de modo que quede a
ras con el calibrador de afilado
a
2
1
689BA023 KN
689BA061 KN
689BA044 KN
El calibrador determina la profundidad a N Coloque el calibrador de afilado (1)
la cual el cortador penetra la madera, y adecuado para el paso en la cadena
por lo tanto regula el grosor de las de aserrado y presiónelo contra el
astillas. cortador que se desea revisar – si el N Después rectifique el borde anterior
a Distancia especificada entre el calibrador de profundidad sobresale del calibrador de profundidad hasta
calibrador de profundidad y el borde más allá del calibrador de afilado, dejarlo paralelo con respecto a la
cortante será necesario modificar el marca de servicio (vea la flecha) – al
calibrador de profundidad hacer esto, tenga cuidado de no
Cuando se cortan maderas blandas en bajar el punto más alto del
temporada no helada, la distancia Cadenas de aserrado con eslabón calibrador de profundidad
puede aumentarse por hasta 0,2 mm impulsor con saliente (2) – la parte
(0,008 pulg). superior del eslabón impulsor con
saliente (2) (con marca de servicio) se ADVERTENCIA
Paso de cadena Calibrador de baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad
profundidad de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la
Distancia (a) propensidad de contragolpes con la
pulg (mm) mm (pulg) motosierra.
108 MS 194 T
español / EE.UU
689BA052 KN
N En caso de que la cadena de
aserrado pasará por un período
prolongado sin usarse, guárdela en
N Coloque el calibrador de afilado condición limpia y lubricada
sobre la cadena de aserrado – el
punto más alto del calibrador de
profundidad deberá estar a aras
con el calibrador de afilado
Herramientas de afilado (accesorios especiales)
Paso de cadena Lima redonda Lima redonda Portalima Calibrador de Lima cuadrada Juego de afilado
^ afilado ahusada 1)
pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza
1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1) consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado
MS 194 T 109
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X
Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)
Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X
Afilar X
Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
110 MS 194 T
español / EE.UU
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)
Revisar X
Gancho retenedor de la cadena
Reemplazar X
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento
MS 194 T 111
español / EE.UU
Componentes importantes
24 25
17
467BA017 KN
19
112 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 113
español / EE.UU
A = 300 horas
B = 125 horas Encendido por magneto electrónico
C = 50 horas Bujía (tipo
resistencia): NGK CMR 6H
CARB Distancia entre 0,5 mm
electrodos: (0,020 pulg)
El período de cumplimiento de
emisiones empleado en la etiqueta del Sistema de combustible
índice de aire CARB tiene las siguientes
definiciones: Carburador de diafragma de todas
Extended = 300 horas posiciones con bomba de combustible
integral
Intermediate = 125 horas
Moderate = 50 horas Capacidad del depó- 0,27 l (9,1 oz fl)
sito de combustible:
Motor
Lubricación de la cadena
Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos
Bomba de aceite de émbolo giratorio
controlada por velocidad y plenamente
automática
114 MS 194 T
español / EE.UU
Peso Paso: 6,35 mm (1/4 pulg) P La longitud de corte real será menor que
la longitud de espada que se indica.
Ancho de
seco, sin espada y cadena ranura: 1,1 mm (0,043 pulg) Cadena de aserrado con paso de
Piñón de 3/8 pulg
MS 194 T: 7,3 lb (3,3 kg)
punta: 8 dientes
Cadena de aserrado STIHL de bajo
Accesorios de corte La longitud de corte real será menor que contragolpe (con etiqueta verde)
la longitud de espada que se indica. Picco Serie Micro Mini 3 (61 PMM3)
Accesorios de corte recomendados que Espadas Rollomatic E Light Tipo 3610
satisfacen los reglamentos aplicables Paso: 9,32 mm (3/8
cuando se utiliza en este modelo de Espadas STIHL de contragolpe redu- pulg) P
motosierra (consulte el capítulo cido (con etiqueta verde)
Grueso de eslabón 1,1 mm
"Medidas de seguridad y Técnicas de Largos de 25, 30, 35 cm (10, 12, impulsor: (0,043 pulg)
manejo"): espada: 14 pulg)
Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P Cadena de aserrado STIHL de bajo
Espadas Rollomatic E contragolpe (con etiqueta verde)
Ancho de
Espadas STIHL de contragolpe redu- ranura: 1,1 mm (0,043 pulg) Picco Micro 3 (63 PM3) Tipo 3636
cido (con etiqueta verde) Piñón de Picco Super 3 (63 PS3) Tipo 3616
Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14, punta: 7 dientes Picco Duro 3 (63 PD3) Tipo 3612
espada: 16 pulg) Paso: 9,32 mm (3/8
Espadas STIHL de contragolpe redu-
Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P pulg) P
cido (con etiqueta verde)
Ancho de Grueso de eslabón
Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14,
ranura: 1,1 mm (0,043 pulg) impulsor: 1,3 mm (0,05 pulg)
espada: 16 pulg)
Piñón de Piñón de la cadena
Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P
punta: 7 dientes
Ancho de 6 dientes para paso de 3/8 pulg (piñón
Espadas STIHL de contragolpe redu- ranura: 1,3 mm (0,050 pulg) de dientes rectos)
cido (con etiqueta verde) Piñón de
Cadena de aserrado con paso de
Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14, punta: 9 dientes
1/4 pulg
espada: 16 pulg)
La longitud de corte real será menor que
Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P la longitud de espada que se indica. Cadena de aserrado STIHL de bajo
Ancho de contragolpe (con etiqueta verde)
Espadas Carving E
ranura: 1,3 mm (0,05 pulg) Picco Micro 3 (71 PM3) Tipo 3670
Piñón de Espadas STIHL de contragolpe redu- Paso: 6,35 mm (1/4
punta: 9 dientes cido (con etiqueta verde) pulg) P
Espadas STIHL de contragolpe redu- Largos de Grueso de eslabón 1,1 mm
cido (con etiqueta verde) espada: 30 cm (12 pulg) impulsor: (0,043 pulg)
Largos de 25, 30, 35 cm (10, 12, Paso: 6,35 mm (1/4 pulg) P Piñón de la cadena
espada: 14 , pulg) Ancho de
ranura: 1,1 mm (0,043 pulg) 8 dientes para paso de 1/4 pulg (piñón
de dientes rectos)
MS 194 T 115
español / EE.UU
000BA073 KN
el modelo de la sierra y los números y originales de STIHL por el número de
nombres de las piezas. pieza STIHL, el logotipo de { y,
en ciertos casos, el símbolo K de
Modelo piezas STIHL. En las piezas pequeñas
No se debe botar los aparatos STIHL en
el símbolo puede aparecer solo.
el basurero. Lleve el producto, los
Número de serie Para reparar algún componente del accesorios y el embalaje a un vertedero
sistema de control de emisiones de aire, autorizado para reciclarlos y contribuir al
consulte la garantía de sistemas de cuidado del medio ambiente.
Número de pieza de la espada emisiones dada en este manual.
Comuníquese con un concesionario de
servicio de STIHL para obtener la
información más actualizada sobre la
Número de pieza de la cadena
eliminación de desechos.
116 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 117
español / EE.UU
recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está Diagnóstico
propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al
Como propietario, a usted no se le debe
de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con
cobrar la mano de obra por los
todos los reglamentos acerca de
El uso de cualquier pieza de repuesto o diagnósticos que determinen que una
emisiones aplicables. Además, STIHL
servicio cuyo comportamiento y pieza de control de emisiones
Incorporated garantiza al comprador
durabilidad sean equivalentes está garantizada está defectuosa. No
inicial y a cada comprador subsiguiente
permitido en trabajos de mantenimiento obstante, si usted reclama garantía para
que el motor está libre de defectos en el
o reparación no contemplados en la un componente de control de emisiones
material y fabricación que puedan
garantía, y no reducirá las obligaciones y se comprueba que la máquina no está
causar el incumplimiento de los
de la garantía del fabricante del motor. defectuosa, STIHL Incorporated le
reglamentos acerca de emisiones
cobrará el costo de la prueba del
Sin embargo, como propietario del aplicables durante un período de dos
sistema de control de emisiones. El
motor pequeño para equipo de uso años.
trabajo de diagnóstico mecánico se
fuera de carretera usted debe ser
Período de garantía realiza en un centro de servicio
consciente de que STIHL Incorporated
autorizado por STIHL. La prueba del
puede negarle cobertura de garantía si El período de garantía comenzará el día sistema de control de emisiones se
dicho motor o una pieza del mismo ha en que el motor de equipo utilitario es realiza ya sea en la fábrica de STIHL
fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se Incorporated o en un laboratorio de
mantenimiento inadecuado o recomienda el registro de producto, por ensayos independiente.
modificaciones no autorizadas. lo que STIHL tiene un medio para
Usted es responsable de llevar el motor ponerse en contacto con usted si alguna Trabajo bajo garantía
pequeño para equipo de uso fuera de vez hay una necesidad de comunicar
STIHL Incorporated reparará los
carretera a un centro de servicio STIHL información sobre la reparación o el
defectos amparados por la garantía en
tan pronto surja el problema. Las retiro acerca de su producto, pero no es
cualquier estación de garantía o centro
reparaciones bajo garantía serán necesaria con el fin de obtener el
de servicio autorizado por STIHL. Todo
realizadas en un tiempo razonable, sin servicio de garantía.
trabajo de este tipo se hará gratis para el
exceder de 30 días. Si cualquier componente relacionado propietario siempre que se determine
Ante cualquier duda respecto a sus con el sistema de control de emisiones que un componente relacionado con el
derechos y responsabilidades bajo esta está defectuoso, el mismo será sistema de control de emisiones
garantía, sírvase contactar al sustituido por STIHL Incorporated sin cubierto por la garantía está defectuoso.
representante de atención al cliente costo alguno para el propietario.
Se puede usar cualquier pieza de
STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si Cualquier pieza garantizada cuyo
repuesto aprobada por el fabricante o
lo prefiere puede escribir a reemplazo no está programado como
equivalente para el mantenimiento o la
mantenimiento requerido, o que debe
STIHL Inc., reparación de los componentes
recibir únicamente inspección regular
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, relacionados con el sistema de control
en el sentido de "reparar o sustituir
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. de emisiones, y la misma debe ser
según sea necesario", estará
suministrada gratis al propietario. STIHL
www.stihlusa.com garantizada por el período de garantía.
Incorporated es responsable por daños
Cualquier pieza cuyo reemplazo está
Cobertura por STIHL Incorporated a otros componentes del motor
programado como mantenimiento
causados por la falla de una pieza
STIHL Incorporated garantiza al último requerido estará garantizada por el
garantizada que todavía está bajo
comprador y a cada comprador intervalo hasta el primer punto de
garantía.
subsiguiente que el motor pequeño para reemplazo programado para esa pieza.
118 MS 194 T
español / EE.UU
MS 194 T 119
español / EE.UU
120 MS 194 T
español / EE.UU
reglamentos acerca de emisiones fabricante debe reparar o sustituir el reparado o sustituido bajo la
aplicables durante un período de dos mismo de acuerdo con la garantía debe garantizarse durante
años. subsección (4) más abajo. Un el resto del período de garantía
componente reparado o sustituido antes del primer punto de
Período de garantía contra defectos bajo la garantía debe garantizarse sustitución programado para el
Los períodos de garantía comenzarán el durante el resto del período de componente.
día en que el motor de equipo utilitario garantía.
4. La reparación o sustitución de
es comprado por el comprador inicial. Si 2. Cualquier componente garantizado cualquier componente garantizado
cualquier componente relacionado con que solamente debe debe llevarse a cabo en una
el sistema de control de emisiones está inspeccionarse periódicamente de estación de reparaciones bajo
defectuoso, el mismo será sustituido por acuerdo con las instrucciones garantía sin costo alguno para el
STIHL Incorporated sin costo alguno escritas requeridas en la Lista de propietario.
para el propietario. Piezas bajo la Garantía de Control
5. No obstante lo expuesto en la
No se permite usar componentes de Emisiones (vea más abajo) debe
subsección (4) de arriba, los
adicionales o modificados que no hayan garantizarse por el período de
servicios o las reparaciones bajo
sido eximidos por el Consejo de garantía definido en la subsección
garantía pueden obtenerse en
Recursos del Aire (CARB). El uso de COBERTURA POR STIHL
todos los centros de distribución del
cualquier componente adicional o INCORPORATED, vea más arriba.
fabricante autorizados para dar
modificado no eximido será motivo para Una declaración en las
servicio a los motores en cuestión.
la denegación del reclamo bajo instrucciones escritas tal como
garantía. STIHL Incorporated no es "reparar o sustituir según sea 6. Al propietario no se le debe cobrar
responsable por las fallas de los necesario" no acortará el período el trabajo del diagnóstico que
componentes garantizados causadas de cobertura de garantía. Un establece que el componente
por el uso de un componente adicional o componente de este tipo reparado o garantizado es de hecho
modificado no eximido. sustituido bajo la garantía debe defectuoso, a condición de que tal
garantizarse durante el resto del trabajo de diagnóstico se realice en
La garantía de los componentes período de garantía. una estación de reparaciones bajo
relacionados con el control de garantía.
emisiones se interpretará de la manera 3. Cualquier componente garantizado
siguiente: que debe sustituirse como un Trabajo bajo garantía
elemento de mantenimiento
1. Cualquier componente garantizado requerido en las instrucciones STIHL Incorporated reparará los
cuyo reemplazo no está escritas requeridas por la lista de defectos amparados por la garantía en
programado como mantenimiento piezas bajo la garantía de control de cualquier estación de garantía o centro
requerido en las instrucciones emisiones (vea más abajo) debe de servicio autorizado por STIHL. Todo
escritas requeridas en la Lista de garantizarse por el intervalo antes trabajo de este tipo se hará gratis para el
Piezas bajo la Garantía de Control del primer punto de sustitución propietario siempre que se determine
de Emisiones (vea más abajo) debe programado para este componente. que la pieza cubierta por la garantía está
garantizarse por el período de Si el componente falla antes del defectuosa. Se puede usar cualquier
garantía definido en la subsección primer punto de sustitución pieza de repuesto aprobada por el
COBERTURA POR STIHL programado, el fabricante del motor fabricante o equivalente para el
INCORPORATED, vea más arriba. debe reparar o sustituir el mismo de mantenimiento o la reparación de los
Si uno de estos componentes falla acuerdo con la subsección (4) más componentes relacionados con el
durante el período de garantía, el abajo. Un componente de este tipo sistema de control de emisiones, y la
MS 194 T 121
español / EE.UU
122 MS 194 T
español / EE.UU
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
FixCut ™
IntelliCarb ™
Master Control Lever ™
Micro ™
Pro Mark ™
Quiet Line ™
STIHL M-Tronic ™
MS 194 T 123
español / EE.UU
124 MS 194 T
WARNING ADVERTENCIA
This product contains chemicals Este producto contiene sustancias químicas
known to the State of California to cause consideradas por el Estado de California como
cancer, birth defects causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
or other reproductive harm. otra toxicidad reproductora.
WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-568-8621-A
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
GU
U
www.stihl.com
*04585688621A*
0458-568-8621-A