Segal - Arabs in Syriac Literature
Segal - Arabs in Syriac Literature
JAay
History
Dickinson Hall, Room 129
a
Princeton, NJ 08544
Note
Digitization Request
Institute of Asian and African Studies at the Hebrew University
The Max Schloessinger Memorial Foundation
JERUSALEM STUDIES IN
ARABIC AND ISLAM
1984
J.B. Segal
I
Thepresent study seeks to present an outline of Arabs as they appeared to
the eyes of the writers of Syriac inscriptions and documentsduring thefirst
six centuries of the Common Era. I cite later works and non-Syriac
material(in particular the inscriptions of Hatra) only when this mayaffect
my argument — and J have donesosparingly,so that the Syriac writers can
tell their own tale. In area my studyis restricted to Mesopotamia, and I
have therefore excluded Palmyra and the Nabatacans; but I touch upon the
Ghassanids where they are the subject of comment by Syriac chroniclers.
Time has not permitted me to venture deepinto the vast sea of ecclesiasti-
cal Syriac literature; I have, however, scanned someof the Acts of the
Saints and Martyrs and someof the writings of Aphraates, Ephraim of
Edessa, Isaac of Antioch and Jacob of Serug. I gladly acknowledge my
debt to previous writers on Syrian and Mesopotamian Arabsbefore Islam
— to Chapot, Charles, Dillemann, Dussaud and Nau andto the recent
book by Trimingham (whose learning is somewhat marred by lack of
objectivity);! with the notable exceptions of Dussaud and Nau, they were
not at homein the Syriac language.
A study of this nature must suffer from the fact that the information
upon whichit is based has arisen in a fortuitous manner and mayoffer a
partial picture. In the first place, epigraphic materialis notoriously subject
to the vicissitudes of field archaeology. In the present case this is less
serious a defect thanit wasin the past, for the numberofinscriptionsat our
disposal has greatly increased over the past few decades with the finds at
Hatra and Urfa and Sumatar Harabesi. Secondly, the historians of earlier
periods concentrate their interest upon matters far removed from those
that attract our attention; the topic thatis central to this study is no more
89
ei ce mae mam
a Na
90 J.B. Segal
than peripheral to them. Nevertheless,this is in one sense no disadvantage.
The detachment with which pre-Islamic Syriac writers discuss their Arab
contemporaries, allied to the sober characterof the writers themselves, is a
guarantee of the sincerity of their statements.
After the withdrawal of the Seleucids to the west of the Euphrates in
130-29 B.C. the power vacuum in Mesopotamia wasapparentlyfilled by a
number of Arab principalities. We knowlittle about them — with the
exception, as we shall see, of Hatra and Edessa. At Spasinou Charax
(Mesene)at the head of the Persian Gulf the population was — if we may
judge from Classical sources — largely Arab. But there is no direct
numismatic evidence of an Arab dynasty there. Its founder Hyspaosines
was probably of Iranian, perhaps Bactrian, origin, andits princes bear
Iranian or Aramaic names.?
Singar? in central Mesopotamia was, according to Pliny, the chief town
of the ‘Arabs whoare called Praetavi’; Stephen of Byzantium describesit
as ‘a city of Arabia’.‘ It fell to the Romans during a campaign of Trajan,
and became a colonia at some time between Alexander Severus and Philip
the Arab. When the Persians recovered it in 360 they razed the city and
deported its inhabitants to Persia. Subsequently it was an important
Christian centre; at the beginningof the sixth century the Qadisaye, whom
Néldeke identifies as Kurds, lived there. In the north of Eastern Mesopo-
tamia the metropolis of Beth ‘Arabaye was Nisibis. Its population was
mixed — Arabs, Aramaeans, Greeks and Parthians. Held at different
times by Parthians, Armenians, Romans and Adiabenians, the fame of
Nisibis in Syria¢ literature is based chiefly on the Carmina Nisibena ofSt.
Ephraim, composed during the defence ofthecity against successive sieges
by SahpurII in the 4th century. It was the seat of an important Jewish
community and waslargely Christian from early times.‘
A city on which we have much information in thefirst centuries of the
Common Era is Hatra, about 120 kilometres south-east of Singar. The
Hatra inscriptions extend over the first three centuries of the Common
Era, the period of the city’s existence as an independentstate.’ Its name
well describes its function. It stood in a desert region which was inhabited
77 (English): xxi, 1965, 31; xxiv, 1968, 3; xxvii, L971, 3; xxviii, 1972, 26; xxxi, 1975, 171;
xxxiv, 1978, 69 (Arabic). See also A. Caquot, Syria xxix, 1952, 89; xxx, 1953, 234; xxxii,
1955, 49, 261; xl, 1963, 1; xli, 1964, 251: A. Maricg, Syria xxxii, 1955, 273: Teixi
Syria xli, 1964, 273;xliii, 1966, 91: B. Aggoula, Beryrus xviii, 1969, 85, MUSJxivii,
3; Syria lii, 1975, 181, R. Degen, WO v, 1969-70, 222; Jaarbericht Ex Orientelux xx-xxiii,
1973-4, 402; Newe Ephemeris, 1978, 67.
4 ‘The surrounding country is mostly desert and has neither water (save a small amount
and that poorin quality) nor timber nor fodder’, Dio LXVIII.31.
a Dillemann, op. cit., 190; Teixidor, Syria xli, 1964, 273.
‘ F. Nau, Bardesane. Le livre des lois des pays, 1899, 1931, 29 (Syriac); but the spelling
HTR’ is found on p. 22. Caquot Syria xxix, 1952, 112 n.1, maintains, probably correctly,
that the Arabic name Hadr,‘fixed dwelling’ is no more than a popular etymology.
But in Trajan's time Hatra was ‘neither large nor prosperous’, Dio LX VIII. 31.
" W.L. MacDonald, ‘Hatra’, Princeton Encyclopedia of Classical Sites, ed. R. Stillwell,
1976.
"2H. Ingholt, Parthian Sculptures from Hatra, 1954, D. Homes-Fredericq, Hatra etles
sculptures parthes, 1963.
0 SNTRWQfrequently; WLGS 193cf. 140, or BLGS 33; WRWD 123; KNZWY6,7, 8,9;
*PRHT 133 223; MHRDT 230,
\* Cf. pigrb’ 28, pigryb’ 287, pigry’ (perhaps with unintentional omission of 6) 195.
92 JB. Segat
personal names are Arab — ‘BYGR (245 107) and "BYGYR (301), 2
feminine "BW (30 228; cf. MRTBW 34, perhaps‘lady "BW’) to be distin-
guished from "B’ (109 225 288 right)lit. ‘father’, KBYRW (245), M‘NW
(230 288 right), SBW (297), and SB” (18). The term ‘arabaya, ‘Arab’is
applied to a proper name(78). Of special interest are the namesthat have
the affix w that is characteristic of Arabic and is found commonly in
Nabataean and frequently in pre-Christian Edessa. These Arab personal
names and names with an Arab form are,it must be admitted, a minority in
the onomastics of Hatra — the overwhelming majority of personal names
is Aramaic. The explanation may be that few Arabs who had not adopted
an Aramaic nameattained positions of sufficient importance to be recorded
on the monuments.
Thereligion of Hatra was, so far as we may judge from theinscriptions,
wholly Semitic. Most prominent in the pantheon was divine triad of Our '
Lord,to be identified with $amaéas a father deity,'® Our Lady, and the Son
of our two Lords, neither of whom can beidentified with certainty. Other
deities were B'elSamin (occasionally B‘LSMN or B‘SMYN or_B‘SMN),!¢
Nergal(properly Nergol)!’ and Marilaha ‘lord god’, whose identity may be
indicated by coins bearing the legend ‘Sin Marilaha’.'* There are several
references to the Ganda or Gadda, ‘Fortune’ (tyche), and the simya,
‘ensign’ played a part in ritual (as at Hierapolis).'* Some Hatrandeities
may be regarded as Arab. Wefind the goddess Allat (74 75 85 151), the god
Naira (79 155) and the god Sahru (23 29 74 153) or Sahiru (146), and in
personal namesis recorded the god Nasr(84).?°
As the onomastics of Hatra were principally Aramaic so its written
language was Aramaic, like that of the Nabataeans and Palmyrenes,
Hatran vocabulary contained, however, wordsthatare peculiar to Arabic.
In newly-found legal documents appear technical terms upon which the
sense of the passages turn. In one the phrase ‘b’ bmw?’ is probably Arabic
gb’ ‘be ignorant of — the context is of a murderof whichthe perpetrator is
unknown. Another prohibits the carrying of building materials from the
area of the temple, and the word for ‘carry’ seems to be the Arabic zby.
The region in which Hatra stood wascalled ‘Arab — or, somewhatless
$107 280.
‘© B*LSMYN 23 (29) and probably 16 17 24; BYLSMN 30; BSSMYN 23 275; B'SMN 49.
‘7 279 cf. 13; the defective spelling is frequent, so 73 81 Sa‘adiya 3f. 7f.
8 J, Walker, ‘The Coins of Hatra', Numismatic Chronicle’ xviii, 1958, 167.
9 See H.W.J. Drijvers, ‘Hatra, Palmyra und Edessa. Die Stddte der syrisch-
mesopotamischen Wiiste...", H. Temporini and W. Haase (eds.), Aufstieg und Nieder-
gang der rémischen Welt, 11. 8, 1977, 799. The term kmr’ is common; see also ‘pk[/]’ 67.
2 Note also DWSPRY,the daughter of king Sanajrug 36( = 37) 112; SPR isthe equivalent
of Arabic Sahr,cf. the Nabataean deity Du Zabr.
Arabs in Syriac literature 93
likely, the term may be used of the people who lived in the region. The
kings of Hatra, SanatrugqI, his son ‘Abdsimya, his son Sanatruq II and
Walgaiall bearthetitle ‘king of ‘Arab’.?! The region describedin this way
at Hatra was probably relatively restricted area; the term is employed to
denote other areas in Mesopotamiathat were similar in character.”* The
term is not to be equated with the province Beth ‘Arabaye.” But thelatter
included the region of Hatra, for the region maintained its nomadic
appearance after the eclipse of the city in the 3rd century.
The tribal structure of the ‘Arab of Hatra may bereflected in the
inscriptions. In an early text, tribes or clans may be recorded in the phrase
‘Nergol of bny TYMW and bny BL‘QB’ (214 A.D. 97-8; so also 293 dated
A.D. 93), and another in dny ’QLT? (280), while in other early texts the
adjective ‘syly’ (242, 243 A.D. 117 244 A.D. c. 100) mayalso be derived
from the nameofa tribe. So too thetitle ga3Si¥a in the Hatra inscriptions
may denote ‘sheikh’, rather than ‘elder’ or ‘Senator’ as at Palmyra.*4 A
similar meaning may be ascribed to rb’ d‘RB (231),‘chief of the ‘Arab’ who,
it may be noted, takes precedence of the king himself. This title may be
abbreviated as rb’, found of a man with the Arab theophorous nameof
GRM'LTin an early text (288 right A.D. 171-5). Ofinterestis the title rby?’
dy ‘RB (223). Commentators have given rabbaita here a religious connota-
tion, ‘chief of the temple of ‘Arab’. It is true that ‘RB appearsin religious
context in the phrase mrn NSR’ bmlkwth whgnd’ d‘RB (79), ‘Our Lord
Nagrain his majesty and with the Fortune of ‘Arab’. Nevertheless, rabbaita
may morenaturally haveits usual meaning of ‘Steward’, and rby?’ dy ‘RB
would then be an administrative post.
In the course of time — as life in the city of Hatra no doubt became more
sophisticated — a gulf seems to have arisen betweenthepeople of the ‘Arab
and the townspeople. Thisis illustrated by a text dedicated to king Sana-
truq II. The inscription (which contains the allusion to the Fortune of
‘Arab which has just been mentioned) concludes with the phrase dkyrn/Im
bhtr’ w'rby'y (79), ‘May they be remembered for ever in Hatra and its
‘Arab(?)’. However we render the obscure last word, it evidently stands
here in contrast to the.city. There is likely to be a similar contrast in an
unpublished text, Azry’ Sys’ wdrdq’ w'rby[ ] kihwn, ‘The peopleof Hatra,
old and young, and all the Arabs’ (the reading is confirmed by the,
probablylater, version of 336 kfry’ gJys’ wdrdq’ w'rby’).
4 SNTRWQ(194) 197 198 199 203 231 (287); ‘BDSMY 195; WLGS 193.
2 Below p. 98,
3 See Teixidor, Syria xli, 1964, 280.
232b 290 and in two unpublished texts; see also my article Jrag xxix, 1967, 7.
35 Roy? appearsas thetitle of a high official 94 109 116 144 (father and son) 218 221 278
94 J.B. Segal
There was an Arab presencealso in the region of Osrhoene in West
Mesopotamia. Pliny calls the people of this area Arabes Oroei.”* A Syriac
inscription beside the crossing of the Euphrates at Birtha (modern Birecik)
records the construction ofa burial place byits ruler (Fal/ifa) in A.D. 6. The
text, the earliest recorded Syriac inscription, contains Arab names:
..1 ZRBYN son of Ab[gar} ruler of Birtha tutor of ‘WYDNTson of
Ma‘nu son of Ma‘nu made [this buJrial place [for my]self and for
HLWY’mistress of my house and for [my] children.?’
There is evidence of Arabs too on a tomb-towerseventy kilometres further
south at Serrin on the Osrhoenian bankof the river opposite Hierapolis
(Mabbug). It was dedicated by a religious notable in A.D. 73:
I Ma‘nuthe ga3siSa budarof(the god) Nahai son of Ma‘nu grandson
of SDRW NH’built this tomb-tower (naphia) for myself and for my
sons at the age of ninety...
In the following century there was, we learn, a certain Mannos (presuma-
bly Ma‘nu) who wasruler of ‘Arabia’ adjacent to Edessa;”° and an Arab
phylarch called Sporaces was expelled from Batnae (Serug), capital of the
small state of Anthemusia, by Trajan in, probably, 115.°°
The Arabprincipality of which we have most knowledge during thefirst
two-three centuries of the Common Era is undoubtedly Edessa (Syriac
Urhay, modern Urfa). Here a group of Arabs had evidently imposed their
tule onthe city and its surrounding villages whose population appears to
have been largely Aramaean. The reputed founderof the dynasty in 132
B.C. was named Aryu. Ofhis successors and their fathers during the 375
years of their rule no more than five carried Iranian names.?°* The
remainder had Arab names — ‘Abdu, Maz‘ur, Gebar‘u, Bakru, Wa’'el,
Sahru, and particularly Abgar and Ma‘nu.?! Among the namesin the
Edessantreatises of this period andin the inscriptions from Edessa andthe
neighbourhoodthe large majority are Aramaean. We maynote, for exam-
ple, Salmath, wife of king Abgar the Great. But Salmath’s father was
(father and son) 223 (father of a rbyt’ of Bar Maryn). In three passages we haveallusion
to the rbyr’ of a deity, rbyr’ dMRN 195, rbyr’ dBRMRYN 223 224. For the interpretation
as ‘chief of a temple’ see Safar on 94 and Caquot on 109.
26 Natural History.
11 Drijvers, Old-Syriac (Edessean) Inscriptions, 1972, No.1.
3 Drijvers, op. cit., No. 2; on budar see Edessa 57ff.
29 Dio LXVIII. 21f.
30 “Dio,oc. cit.
30aTirdat is found at Sumatar Harabesi, and Mihrdat arid Peroz in the accountof the
conversion of Edessa to Christianity, ASD 7, 13. 14. It may be remarked that Mihrdatis
the Iranian counterpart to Arabic Ma'nu; the father of Queen 5 almath has the former
namein ASD, but the latter on the columninscription at Urfa.
Edessa 15 n. 3.
Arabs in Syriac literature 95
Ma‘nu, and he held the distinguished rank ofpasgriba.*? So, too, the king’s
deputy in the account of the conversion of Edessa to Christianity was
‘Abdu son of ‘Abdu.?? Several other namesin the inscriptions end in the
Arabic suffix w — Mogimu, Rahbu, Garmu, Ma‘nu, perhaps G‘W (or
*YW), ‘SW. Tiru may be an Arab hypocoristic of the Iranian Tirdat.*
Thefirst appearance ofa ruler of Edessa on the international stage was
that of the phylarch AbgarI; he wasan ally of Tigranes of Armenia when
he was defeated by Romein 69 B.C. Thereafter the kings of Edessa won an
unenviable reputation for duplicity in Roman history — which was
scarcely deserved when one considers their Parthian background. AbgarII
acted as guide to the legions of Crassus when they crossed the Euphrates to
their defeat in 53 B.C. This ‘Arab phylarch’ — whom Plutarch calls
Ariamnes, probably a distortion of ‘Aramaean’ — was, weare told,
crafty and treacherous... a plausible talker... and a subtle fellow...
whoplayed the tutor with the Romans and rode away beforehis
deceit had become manifest.?5
Plutarch’s judgement is harsh; Abgar owedallegiance to the Parthian king
who regarded Crassus’s invasion as an overtact of aggression.
The behaviourof ‘Acbar king of the Arabs’ — he is probably that Abgar
the Black whois held by legend to have corresponded with Jesus — cannot
be justified. He entertained at Edessa the nomineeto the throneof Parthia
in A.D. 49 — and then abandoned him on the field of battle. Another
Abgar of Edessa, a contemporary of Trajan, persuaded the Romans to
expel his neighbour, the ruler of Anthemusia. In the following year,
however, he revolted against his Roman masters, and methis death when
later they sacked the city. The urbane Abgar the Great (177-212) showed
greater loyalty to Romein her wars against Parthia, He was rewarded by
Septimius Severuswith thetitle of ‘king of kings’, and received an extrava-
gant welcomeona visit to Rome. Buthis successorsdisplayedless political
acumen. In probably 214, Edessa was declared a colonia, and thirty years
later, in 243, the city came underthe direct rule of Rome and was adminis-
tered by a Roman Resident.°6
How far the tortuous political decisions of the kings of Edessa were
derived from their own initiative must be open to question. Like other
Arabchieftains they ruled through a councilofelders, possibly sheikhs and
including, no doubt, members of the royal family. So, for example, the
32 Edessa 19.
4% ASD 7, 8f.
* Drijvers, ap. cit., Index of Proper names.
% Plutarch,‘Crassus’, xxii.
3% Edessa \2if.
Segal, ‘Pagan Syriac Monuments...’, Anatolian Studies iii, 1953, 102{f; BSOAS xvi,
1954, 13.
‘1 P, 93 above. The kingdom of‘RBis referred to in 1234 114 top,‘in ‘RB ofthe house of
Sanajruq who ruled at the city of Hatra’.
8 ASD 34,
& ‘RB is used rarely of Arabia, as in Parisot, Book of the Laws of Countries, Pat. Syr.
602,25, ‘and yesterday the Romans occupied ‘RB and abrogatedall the previous laws’,
604,12 ‘All the Jews (practise circumcision) whether in Edom or in ‘RB orin Greece...’.
Usually Syriac employs ‘RBY’ for the Roman province of Arabia; so in the inscriptions
of Hatra, p. 93 above, of the birthplace of Bishop Theodore John Lives XLIX and his
area of authority /b. L; of the ‘Arab gulf Jacob of Edessa Hexaemeron (‘R’BY’); in an
extract from Ptolemy Zach. Rh. 207. Properly the province is "RBY’‘Josh. Styl.’ 00075,
Zach. Rh. 192 193, in extract from Ptolemy 207 (but one ms. has ‘RBY’), plur. John
Rufus Plerophories (PO VIII/1) 50, 60; Jacob of Edessa Hexaemeron 116; Documenta
ad Origines Monoph. 202. The inhabitants of the province or of Arabia proper are
‘RBY" (plur.) Zach. Rh. 207 (extract from Ptolemy).
100 J.B. Segal
™ Moritz art. ‘Saraka’ Pauly-Wissowa, advances the theory that the name is connected
with Arabia Fargi, ‘eastern’.
1% Ptolemy V. 17.3, 21.
#0 ‘The Scenite Arabs whom we now call Saracens’ xxii. 15,2, cf. xxiii. 6,13.
Unfortunately Procopius scemsalso to interchangeindiscriminately the names ‘Sara-
cens’ and ‘Arabs’. Evagrius HE vi.22 uses the term ‘Scenitae’ rather than ‘Saracens*.
"Zach, Rh. ii. 207 (Ptolemy).
VIL 157.
xiv. 4, 1-4,
3 Aleppo.
Arabs in Syriac literature 103
and by mutual aid decrease the danger of a surprise attack. There
were in my company... (persons) numbering aboutseventy. Suddenly
Ishmaelites, riding upon horses and camels, descended upon us in a
startling attack, with their long hair flying from under their head-
bands. They wore cloaks over their half-naked bodies, and broad
boots. Quivers hung from their shoulders, their unstrung bows
dangled attheir sides; they carried long spears, for they had not come
for battle but for plunder. We wereseized, scattered andcarried offin
different directions... We wereled, carried aloft high on camels, and
always fearful of disaster, we hung rather than sat through the vast
desert. Half-raw meat was our food, the milk of camels our drink.
At length, after crossing a great river, we arrived at the solitude of
the inner (desert); instructed to do obeisance to our mistress and the
children, we bent our heads. Here, as though immuredin prison, I
changed my attire and learned to go naked... The pasturing of the
sheep was entrusted to mycare...°6
In East Mesopotamia too the Beduins were known in Syriac as
Tayyaye,*” the term is found also in Jewish Aramaic,** But there the
Beduin tribesmen were, in the course of time, described by the general term
To‘aye, ‘nomads’.®* St.Ephraim probably plays on the similarity of the
name to the word to‘yay, ‘error’ in a religious sense. He writes of the
Persian attacks on Nisibis in the middle of the 4th century:
The creatures shouted, for they saw conflict, truth that warred
with error (fo‘yay) at the shattered walls — and was crowned (with
victory).°°
Ahudemmeh,the great Monophysite missionary among the Beduins of
Eastern Mesopotamia, was said to have worked among the ‘Aqulaye,
Tanukhaye and To‘aye.®! According to Syriac sources, the Gospels were
rendered into Arabic in the 7th century with the help of ‘some Tanukhaye,
II
The advent of Christianity changed the face of Mesopotamia. I have
suggested in a recentarticle thatit arrived in two wavesofproselytization.
The first entered from the sea through southern Mesopotamia and
Babylon and reached Nisibis and Adiabene. From Nisibis it was also
conveyed westward to Edessa at a time when Osrhoene,like the rest of
Mesopotamia, still lay under the political hegemony of Parthia. The
church was Semitic and Aramaic-speaking. In the 2nd century the incur-
sion of Roman arms into Mesopotamia through Armenia under Trajan
was followed by the occupation of Osrhoene. The boundaries of Parthia
had been flung back into the centre of Mesopotamia; the fords of the
Euphrates were now securely in Roman hands. The way was open for a
second wave of proselytization — this time direct from Antioch, and the
church of Edessa now received a Greek colouring. The two layers of
Christian penetration are reflected in the different traditions and Practices
of the Eastern and Western churches of Mesopotamia. '!64
In both periods of active proselytization the methods adopted by the
Christian missionaries were the same. The new religion was diffused by
twofold activity — by healing and by teaching (and this remainsthe basis
of Christian work in the mission field to the presentday). In the traditional
Syriac account of the coming of Christianity to Edessa Jesus is physician
rather than redeemer.’®” Thefirst converts, the Arab king Abgar and his
deputy ‘Abdu b. ‘Abdu, were won byacts of healing at the handsof the
Apostle. Later followed the public instruction of the people in an assembly
convened by the king.'°8 The pattern was to be repeated elsewhere in
|
162 ‘When did Christianity come to Edessa?’, in B.C, Bloomfield (ed.), Middle East Studies
and Libraries, 1980, 179,
'7 Edessa 62, 71.
ASD 5, Edessa 64.
106 J.B. Segal
Mesopotamiain later years.
T havepointedto the close association between the cities of Mesopota-
mia and the surroundingvillages that were dependent on the townspeople
for their well-being.'We read that Habbib, later to be a martyr of Edessa,
was ofa village... He both went about to the churches and thevillages
secretly and read the Scriptures and encouraged and strengthened
many by his word,!!°
But the Tayyaye wholived in the ‘inner desert’, remote from towns and
villages, were evidently not touched bythe new religion. The lives of the
town-dwellers and of the Beduins were worlds apart.
Christian missionaries during the first three or four centuries seem not to
have gone out to the nomad encampments;this was to comelater, as we
shall see. Malka, the monk from Nisibis, whose adventureswere related by
St. Jerome, wasfull of astonishment at the strange habits of his Saracen
captors."'!' Isaac of Antioch, the reputed author of the poem on the
destruction of Beth Hur — the city was sacked by Persian Beduins in about
457 — hadlittle understanding of the identity of the nomads. He writes
indiscriminately of ‘Arabaye and children of Hagar and Tayyaye.
The ‘Arabaye have disturbed the land in the portion ofit that they
have seized... Furious are the wild asses, children of Hagar, and they
have laid waste both good and bad...!?
..-As the Persians have taken her captive whoserve the sun like her,
so also the ‘Arabaye have taken her captive who, with her, honour
Belti. The Persians have not let her escape who with them wor-
shipped the sun, nor have the ‘Arabaye let her be whosacrificed to
‘Uzzai with them.'?
But the poet recognized the calamities which threatened thecities and
the countryside of Mesopotamia. They followed each otherin regular and
dreadful succession and with cruel inevitability.
The heathen king is in our borders, the locusts planted in our
lands; the son of Hagar, a ravening wolf, makes raids in the midst of
our region. Three plagues that David saw, for our sins have we
received — war and famine andplague; they threatenus like vengeful
(angels)... If the heathen king will come, to the vultures will he give
our body; andif the hateful locusts will come, they will remove the
een
108 JB. Segal
thousandsin each raid’, He movedso rapidly that ‘he wouldfall upon his
pursuers while they werestill unprepared... and would destroy them with
no trouble’. Justinian then took a leaf out of the book of the Persians;
around 530 he granted Harith b. Gabala supreme authority over the
Beduins of Byzantium. Harith, we are told, was notas successful a warrior
as Mundir, though he had somevictories. But he certainly struck terror
into the hearts of his Byzantine paymasters. He was as ready to fight
against them, claims Procopius, as against the Persians.'”! At Constantino-
ple itself it was related of the demented EmperorJustin II that he would
flee from oneplace to another and hidein his bed or a cupboard. Whenhis
warders wanted to seize him ‘they would shout, “Harith b. Gabala is
coming to get you”, and immediately he would run andenter and take
refuge’.!??
It was not unknownforthe authorities on either side to turn a blind eye
to the lawlessness of their Tayyaye auxiliaries, and eventacitly to encour-
age them to ravage enemyterritory. Mundir of Hira could rebut indig-
nantly the charge that he had broken the treaty of 532 by attacking his
Beduin enemy. The Tayyaye, he maintained, were not included in the
terms of the treaty. In the treaty of 561 this was remedied,for there it was
stipulated that the Tayyaye on both sides must observe the treaty and must
not arm themselves against the other side.!??# Sometimes the Tayyaye
would show loyalty to their employers, like Atafar, ‘a sheikh of the
(Byzantine) Tayyaye...,a warlike and wise man, and very expert in Byzan-
tine arms’.'23 Sometimes they changed sides, like a certain ‘Adid who had
fought for Persia but madehis allegiance to the Byzantines in 503-4.!%4
Moreoften Byzantine and Persian Beduinsturned their violence upon each
other. So in 502-3
the Tayyaye of Byzantine territory who are called the Tha'‘libites
went to Hira of Nu‘man and found a caravan which was going up to
him and camels... They fell upon them and destroyed them and took
the camels, but they did not make any stay at Hira because its
inhabitants had withdrawnto the inner desert.!75
Discipline lay lightly on the Tayyaye; indiscriminate fighting andpillage
were to them a wayoflife. ‘Joshua the Stylite’ comments sadly in 504-5
that‘to the Tayyaye on both sides this war was a source of muchprofit, and
121 Procopius Wars I.xvii, 40ff. Procopius was, however, probably biased against Harith,
pp. 120-121 below.
"2 John Hist. 123; somewhat differently at Michael 348.
az Zach. Rh. ii 77.
23 Zach. Rh. ii 93.
we ‘Josh. Styl.’ ch. 75.
23 ‘Josh. Styl.’ ch. 57.
Arabs in Syriac literature 109
they wrought their will upon both kingdoms’.'?6
Occasionally, however, the commanders of both the Byzantine and
Persian armies combined to insist on respect for the law in this wearisome
and bloody war. Barsauma, Metropolitan of Persian Nisibis, relates in a
letter of 485 how,in time of drought, the Persian ‘tribes from the south’
had the insolence to plunder and take captive even people andcattle
from Byzantineterritory. There assembled and cameto the frontier a
great force of Byzantines with their subject Tayyaye, and demanded
satisfaction for what the To‘aye subjects of Persia had donein their
land. The glorious andillustrious marzeban... restrained them from
this gently and wisely. He made an agreementwith them to assemble
the To‘aye and take from them the plunder and captives if the
Byzantine Fayyaye would also bring the cattle and people whom
from time to time they had taken from Beth Garmai and Adiabene
and Nineveh. Then these would be restored to the Byzantines, these
to the Persians, and they would fix the frontiers formally by a treaty
and suchevils would not recur. Otherwise God knows when an end
will come to what we haverelated. For this reason the king of kings
instructed the king of the Tayyaye and the marzeban of Beth Ara-
maye to cometo (Nisibis). We, for the sake of much peace and asa
sign of great affection, persuaded the (Byzantine) dux on Ist Ab to
enter Nisibis. He was received with much honourby him. But while
they were together, eating and drinking and rejoicing, the To‘aye
dared to go with 400 horsemen andfall upon the lowervillages of the
Byzantines. When news of this was heard it caused both sides,
Byzantine andPersian, great distress. The dux and the notables with
him upbraided us because they thought that this had been done
through our deceit when they entered Nisibis.'2”
A similar incident occurred twenty years later in 504-5.
The Persian Tayyaye... crossed over into Byzantineterritory without
the Persian (army), and took captive two villages. When the marze-
ban of the Persians who was at Nisibis learned this, he took their
sheikhs and put them to death. The Byzantine Tayyaye also crossed
over into Persian territory without orders and took a farm captive.
The Magister... sent orders... and the dux seizedfive of their sheikhs,
of whom two he slew with the sword and the other three he
impaled.'7*
126 ‘Josh. Styl.’ ch. 79. So in Zach. Rh. ii. 132 the Mauretanians of North Africa are
described as ‘a people who dwelt in the desert and lived by raiding and devastation —
like the Tayyaye’.
at Syn. Or. 526.
128 ‘Josh. Styl.’ ch. 88.
110 J.B. Segal
Relations between the rulers of Byzantium and the Tayyaye were invari-
ably uneasy. The Byzantines regarded their Beduinallies with suspicion
and fear and with some contempt.In 573 occurred a famousincident. After
repeated victories over Qabus of Hira the Ghassanid Mundir,flushed with
success, demanded gold from Justin to hire more mercenaries. Justin was
enragedat the request — evidently there was noclearpolicy about subsi-
dies — and impotently plotted the Arab’s death — by correspondence. He
wrote to Mundir inviting him to visit the Byzantine commander Marcian,
to the latter he wrote instructing him to decapitate Mundir. But Justin had
not reckoned with the inefficiency of the postal service. ‘By’, as John of
Ephesus piously puts it, ‘divine providence’2** the wrong names were
inscribed on the letters. Mundir, receiving the letter intended for Marcian,
was outraged at the treachery of the Emperor. He sulked in his tents,
allowing the Persians and their nomadsfreely to destroy and loot as far as
the district of Antioch. About three years passed before Mundir was
reconciled with Byzantium.!2° :
Seven years afterwards suspicion flared up again between Mundir and,
this time, the Byzantine commander Maurice (later to become Emperor).
The two leaders had carried out a sweep through the desertinto Persian
territory. Arrived at the Tigris, they found the bridge destroyed and further
advance impossible. Maurice instantly accused Mundir ofcollusion with
the enemy. In the same year Mundir wasseized and transported to Byzan-
tium, ‘humbled and subdued’, declares his admirer John of Ephesus,‘likea
lion in the desert imprisoned in a cave.’8° His son Nu‘man also encoun-
tered the hostility of the Byzantines. In vengeanceforhis father’s imprison-
ment — and claiming too that the annonae on which, he maintained, the
Tayyaye depended, had been abolished — he had raided and devastated
‘all the villages of Arabia and Syria’. The Byzantine general, ‘a well-known
and distinguished man’, despised the Beduin chief. Determined to teach
him a lesson, he assembled his army — only to meet defeat and death.”!
Between the kings of Persia and their Beduin allies of Hira relations
seem to have been very different.
It is said that when Khusraw(II) fled to Byzantine territory before
Bahram he required of (Nu‘man)that he should go with him, and he
did not agree. He also demanded of him an admirable horse, but he
did not give it to him. He demanded, moreover, the daughter of
"88 1234 i205 is more explicit: ‘God took pity on the orthodox and sent a fortunate and
providential error’,
129 John Hist. 280ff.; Michael 347,
30 John Hist. 176.
Ut John ib.
Arabs in Syriac literature 111
Nu‘man who wasvery beautiful. Nu‘man did not consent, but sent
him a message, ‘To a man who marrieslike an animal J shall not give
my daughter’. ... When Khusrau hadrespite from his wars he wished
to take revenge on his enemies — among them Nu‘man. One day he
invited him to a banquet andinstead of bread he crumbled fragments
of straw in front of him.
Nu‘manwasvery angry. He sent a messageto his fellow-tribesmen
the Ma‘daye, and they laid waste and destroyed many regions
belonging to Khusraw and reached as far as ‘Arab. Khusraw was
disturbed when he heard this. [When Nu‘man was treacherously
enticed to the Persian court], Mawia, Nu‘man’swife, said to him, ‘It
is better for you to die with the title of king than to be cast out and
bereft of the title of king’. When he reachedthe courthe did not kill
him, but ordered him to stay at the court. Afterwards,it is said, he
killed this glorious martyr with poison,'*?
For the ordinary townsman there was no reason to comeinto contact
with Beduins unless he venturedfar from thecity. On the highways he must
have always been conscious of their lurking menace. They roamed,
moreover, along the sensitive lines of communication between East and
West Mesopotamia. The frontier between Persian and Byzantine territory
seems not to have been exactly fixed. By the Codex of 408-9 there were
customsposts at Nisibis and Artaxata on the Persian side, at Callinicus on
the Byzantineside. According to the treaty of 56] they were at Nisibis and
Dara respectively, and smuggling was to be severely punished.'? The
customsposts were no doubtonthe route taken by two pious brothers who
travelled, John of Ephesus tells us, from West Mesopotamia to Persia
where theirsisters lived.‘ Nisibis, the metropolis of Beth ‘Arabaye, was,
we learn, ‘a meeting-place offoolish, troublesome and quarrelsome people
from every place, and particularly because of the famous academies in
itv’.45 At the Academy of Nisibis, students were forbidden to cross the
border to the West, whether‘on the pretext of practising commerce or on
the pretext of study or prayer’.'36 Constantine, a Byzantine general who
had defected to the Persians in 501-2, returned furtively to the West two
years later by ‘the uninhabited desert road’ with his two wives; the journey
lasted fourteen days.'*? The same route was followed by KhusrawII fleeing
Wa 4234 4.215,
09 E,W.Brooks, Vitae virorum apud Monophysitas celeberrimorum, 86.
49 Brooks, op. cit., 71.
441 John Lives No. X.
142 John Hist. 312 and p.i10 above. Contact between Christians on both sides of the
frontier was close, John Lives Nos. [, IV.
13 Nau, ‘Histoires d’Ahoudemmeh et de Marouta...’, PO iii, 85.
+ ee
fate of monks and nuns who had been taken by the Beduins. The former,it
was told, ‘were compelled to serve idols or whatever the barbarian Beduins
166 Ps,-Dion. 183, Socrates IV ch. 36, Theodoret IV ch. 20; Michael I5If.
is? Lietzmann-Hilgenfeld, Das Leben des Heiligen Symeon Stylites (TU xxxii/4) 108.
1 Lietzmann-Hilgenfeld,op. cit., 146.
's@ But present at the Synod of Chalcedon were bishops Eustathios of the Tayyaye in
Phoenicia and Yohannan of the Tayyaye in Osrhoene.
18 J.B. Segal
simplelife; it was in revolt against the Imperial power just as the Beduins
werein constantrevolt against the comfortsofcivilization. The Monophy-
site leaders, like Jacob Burd‘aya and Simeon of Beth Argam, were rough
men, speaking blunt words and living hard lives. John of Tella would
neither eat meat nor drink wine. He prostrated himself in prayer, his hands
clasped behind him,his hair resting on the ground, and would remain in
that position until the deep of the night. ‘The base of the altar was, as it
were, bathed with his tears as he knelt or crouched — all the time, as was
his custom, in great silence."!”° Prostration in prayer was central to Jaco-
bite worship — in that text-book of Jacobite asceticism, John of Ephesus’s
Lives of the Eastern Saints, worshipis always called segdetha, ‘bowing’. Of
one holy man weare told that he performed
severe labours of fasting and prayer and protracted recitation of
service and constantvigil, so that he gave himself rest for one hour or
two for the sake of the demands of nature, and through the whole
extentofthe night he carried out a constantseries of inclinations and
genuflexions with prayer, and, besides these things, barefootedness
and austerity,!?!
Johntells of another saint that
he used to make three knocks in quick succession. The sound
would come to mejustas if three men were striking together upon a
smith’s anvil with hammers, the sounds following one anothertill
morning, since his handsfirst struck the ground, and after them his
knees, andlastly his head; and so he would suddenly sink downuntil
I thought that the sound was coming up from beneath me... and I
would go outside by night and would hear the sound; and I would
comein again, and there was the same sound.'7?
The self-torments of the Jacobite hermits were violent and constant. They
would tie knotted rope aroundtheir handsandloinsso thatit ate into the
flesh, they kept vigil, they deprived themselves of food and drink and
clothing, they spent years wrestling with the devil in caves three foot high
— still to be seen in Tur ‘Abdin. The columnson which theysat through the
blinding sun of the day and the cold of the winter night were to be foundin
every greatcity of Mesopotamia, from Edessa to Anbar and Hira.'”
We have no description in Syriac of the evangelization of Beduinsin
"4 John Lives No. X. It was while ona visit to the Lakhmid chiefin the desert near Hira that
Simeon met the envoys of the king of Nagran.
8 P.112 above,
178 Nau, ‘Histoire d’Ahoudemmeh...’, 21-6.
120 JB. Segal
to the point that they would begin the holyfast of forty days a week
beforeall Christians...; many persons among them do not eat bread
during the whole time of the fast, not only men but many women.
In persecution theysacrificed themselves for the Church — ‘aboveall, the
choice and numerouspeoples of ‘Aqulaye and Tanukhaye and To‘aye’.!””
Ahudemmeh was well aware of the political problems of the Christian
Arabs of Persian Mesopotamia. He endeavouredto discourage them from
going on pilgrimage to the great shrine of Saint Sergius at Rusafa.
He built the large and beautiful house of Pesilta in the middle of
Beth ‘Arabayein a place called ‘Ainganye, and setin it an altar and
holy martyrs and gave it the name of MarSergius the illustrious
martyr, because these Tayyaye people loved his name much and
resorted there more than other men. He soughtto cut them off from
MarSergius on the otherside of the Euphrates by the churchthat he
had built because it was far from them. He madeit as muchlike the
otheras he could, so that by its appearance they wouldberestrained
from going to that one.
In the end Ahudemmehfell victim to Zoroastrian fanaticism. He had
baptized the son of king Khusraw, and wasarrested in 573. When the
Tayyaye who had beeninstructed in Christianity by him heard the report,
they were grieved and wished to give the king moneyforhis release or to
offer ten men in his place. But he was consigned to prison and lingered
there until his death two years later.'7*
West of the Euphrates the Ghassanids too had a long-established and
firm commitmentto the Monophysite cause. Invited to participate at Mass
with the Chalcedonians, Nu‘man b. Mundir replied simply,‘Ail the clans of
the Tayyaye are Jacobites. If they would become aware (that I have
accepted yourinvitation) they would kill me.’!”? For the central govern-
ment at Constantinople the religious convictions of the Tayyaye of Ghas-
san were obviously an embarrassment. The empire was uneasily dependent
on their military prowess. Their support for the anti-Melkite Monophy-
sites was as awkward for the emperors as the Arian faith of that other
group of mercenaries, the Goths, who demandeda church oftheir own in
the capital.!7°*
It has been plausibly maintained that the historian Procopius was
antagonistic to Harith b. Gabala because, among other reasons, he dis-
7 Tb. 276.
"Tb. 29, By the time of Marutha (d. 649) there were Monophysite bishops of Beth
‘Arabaye, singar, Peroz Sahpur (Anbar) and the Taghlibite Arabs.
79 John Hist. 181.
Wa John Hist. 153.
Arabs in Syriac literature 121
liked Harith’s championship of the Monophysite cause.’*° The bias is
compensated for by John of Ephesus. John was born and bredin a village
near Amid where he must have been familiar with Beduins and their
practices. He was, of course, utterly dedicated to Monophysitism. Respon-
sible for the baptism of perhaps 23,000 pagansand for 70,000 conversions
— the numbers vary — andthebuilding of a great numberof churches and
monasteries, he also suffered painful persecution for his beliefs. Harith is
his hero. He telis how Harith revitalized the flagging Monophysite cause
by requesting Empress Theodora to have twoor three priests consecrated
as bishops, and so Jacob Burd‘aya was created bishop of Edessa and
Theodore bishop of Harith’s home, Hirtha deTayyaye.'*! We read in
several places how Harith used all his great influence to promote the
Monophysites, Letters and instructions were transmitted through ‘the
lover of Christ and glorious patrician Harith’, He summonedthe bishops
to Arabia. When secession threatened, he demandedofreligious leaders
that they should declare themselves by signing — or refusing to sign —a
statement of faith. The blunt character of Harith is reflected clearly in a
Syriac letter to Jacob Burd‘aya. Briefly and firmly, he advised him to
choose ashis assistants only men who would be competentfor the work.!®?
Perhaps mostrevealing is the account of the encounter of Harith with
Ephraim, Patriarch of Antioch, ‘who visited him in order to persuade him
to modify his extreme Monophysite stance. To Ephraim’s deferential
words, ‘Why are you offended with us and with the Church?”’, he replied,
“Weare notoffended with the Church. But wereject the evil faith that you
have introduced.’ Ephraim protested that not all the 636 bishops of
Chalcedon can have erred. ‘I am a barbarian and a soldier’, retorted
Harith,‘and I cannotread the Scriptures... (But if in many pots of meat)a
little rat is found — byyourlife, Patriarch,all the pure meatis soiled by the
rat, yes or no?’ ‘Yes’, admitted Ephraim. ‘Then’, continued Harith, ‘if a
great quantity of meatis corrupted by a small infected rat, how areall the
assembly of those who adheredto that impure heresy (of Chalcedon) not
soiled? All have set in writing their adhesionto the Tome of Leo — which is
an infected rat.”
Harith invited Ephraim to partake of a meal, and in Arabic instructed
his servants to bring camel meatto the table. He asked Ephraim to bless the
table; Ephraim, troubled, refused. As Harith ate of the meat, Ephraim
protested, ‘You havesoiled the table because you have brought camel meat
'0 Kawar, 'Procopius and Arethas’, Byzantinische Zeitschrift 1, 1957, 66f., 362.
sal John Lives No. L.
'™ Chabot, Documenta ad origines Monophysitarum illustrandas 196, 205, 206, 143.
122 IB. Segal
before us’. Harith rejoined, ‘Do you want me to take the oblation (in
church) if you think yourself soiled by my meat? To us your oblationis
more detestable than is to you this camel meat, forinit is hidden apostasy,
the abandonmentof the orthodoxfaith.’ Ephraim blushed and departed;
he had failed to win over Harith to Chalcedon.!*?
Harith lentthe full weight of his support to Jacob Burd‘aya, and Paul the
Black took refuge with him whenhis enemies were in pursuit. But the two
priests were at loggerheads, and the loyalties of the Tayyaye were
divided.'** On Harith's death his son Mundir, ‘a believing, zealous and
eager man’,!®tried in vain to reconcile the factions. When Tiberius
succeeded Justin, Mundir’s enemy, on the throne of Byzantium, Mundir
went to the court, ‘clothed in zeal of heroism and piety’.'® Tiberius
honoured him ‘with a royal tiara which up to then had never been... given
to any of the kings of the Tayyaye’. For a short while the persecution of the
Monophysites ceased.'*’ But it was not long before Mundirfell victim to
Byzantine treachery; he was apprehended andsentinto exile. In revenge
his son Nu‘man, ‘more cunning and more warlike than his father’,'**
pillaged the countryside, and ‘all the land ofthe East wasterrified of(the
Tayyaye)as far as the sea’. Nu‘man wasnotleft long atliberty. At risk of
his life he visited the Court at Constantinople. He regarded Byzantine
promises with scepticism, vowing he would neversee the Byzantinesagain.
Hetoo wasseized and sent to join his father in exile.
The end of the Ghassanid kingdom wasin sight. Khusraw II hadleft
Persia with Arab connivance whenhis throne was threatened; he returned
to Persia with, apparently, Arab assistance. Constantinople felt it no
longer had need ofits troublesome Ghassanid allies. The epilogue was
written:
And the kingdom of the Tayyaye was divided among fifteen
chieftains, and most of them were attached to the Persians.'*? The
kingdom of the Christian Tayyaye came to an end because of the
guile of the Byzantines, and heresies began to sprout among the
Tayyaye.'
A Ghassanid Gabala foughtwith the Byzantinesatthe battle of Yarmuk
in 636 and submitted to ‘Umarin the following year; but subsequently he
‘1 Trimingham 188.
"2 1234 i, 240, 250.
124 J.B. Segal
PRINCIPAL ABBREVIATIONS