マイクラ映画って
「A Minecraft Movie」
っていうタイトルなんだけど、邦題が
「マインクラフト:ザ・ムービー」
になってて、ああ、日本人・・・って感じ
特にマイクラの映画だからこその「A Minecraft Movie」なのに
その意図が無視されてる
ちなみにマリオの映画は「The Super Mario Bros. Movie」だから
その辺との対比もあるんじゃないかな
あと、中途半端な日本語のタイトル画像も謎
ンのところをクリーパーにしてるけど、元々はAの穴の部分をクリーパーにしてたから
ンも「 ゜ノ」みたいに見えて謎になってる
やっぱ邦題作ってるやつアホだよ
Permalink | 記事への反応(2) | 22:28
ツイートシェア
外来語と英語の区別がつかないお前がアホ
私だったら「映画!マイクラ」にするね。シンプルイズベスト 私に邦題をやらせてほしい