共有
  • 記事へのコメント1

    • 注目コメント
    • 新着コメント
    その他
    GENS
    毎回GPTのAPI叩くとお金かかるし、実用するなら一度叩いた結果を保存してく感じか。海外向けSEO対策するならまず評価が高いお店だけ翻訳するとか。エンデコTransformerの翻訳特化なDeepLも最近は性能上がったみたいだが。

    その他

    注目コメント算出アルゴリズムの一部にLINEヤフー株式会社の「建設的コメント順位付けモデルAPI」を使用しています

    アプリのスクリーンショット
    いまの話題をアプリでチェック!
    • バナー広告なし
    • ミュート機能あり
    • ダークモード搭載
    アプリをダウンロード

    関連記事

    ChatGPTで店舗名を固定したまま店舗情報を翻訳してみた - ぐるなびをちょっと良くするエンジニアブログ

    こんにちは。ぐるなびデータサイエンティストの閔(みん)です。普段は、検索システムの改善や、AIを活用...

    ブックマークしたユーザー

    すべてのユーザーの
    詳細を表示します

    同じサイトの新着

    同じサイトの新着をもっと読む

    いま人気の記事

    いま人気の記事をもっと読む

    いま人気の記事 - テクノロジー

    いま人気の記事 - テクノロジーをもっと読む

    新着記事 - テクノロジー

    新着記事 - テクノロジーをもっと読む

    同時期にブックマークされた記事

    いま人気の記事 - 企業メディア

    企業メディアをもっと読む