有名な、ローマは剣でお返しする、だけど、英語だとswordではなくironだよね。武器という意味での鉄。 そして、ドイツ統一は、鉄と血によってのみ行われる、こちらはironのままだ。 ...
原文を読むべきある理由は 海外の言葉と母国の言葉は必ずしも一致しないからである アメ公の言う "car" はベンツかもしれないが、日本人の言う "車" はアルファードなので全然違う
難しいと思えば難しい 簡単と思えば簡単 最近はAIの方が人よりもよい翻訳出してきたりする
海外では左翼フェミニストが勝手にマンガの内容改変して原作破壊してたんまり金を受け取ってる問題がある。